And speed dial is quickly replacing the drop of a coin. |
А скоростной набор стремительно оттесняет падение монетки в щель аппарата. |
We'll take the first speed train. |
Мы сядем на первый же скоростной поезд. |
They put the pedal to the floor where you three are barely hitting the speed limit. |
Они жмут на педаль со всей силы Пока вы трое едва превышаете скоростной лимит. |
Sadly, though, Jeremy's turn of speed only made things worse. |
К сожалению, скоростной разворот Джереми только ухудшил дело. |
I need access to your breach room and your speed cannon. |
Мне нужен доступ к вашей комнате с разломом и скоростной пушке. |
Ramon, if you'll escort me to the speed cannon. |
Рамон, проводи меня, пожалуйста, к скоростной пушке. |
He didn't even break the speed limit. |
Он никогда не превышал скоростной режим. |
The ability of e-government to handle speed and complexity can also underpin regulatory reform. |
Возможности электронного управления по скоростной обработке сложной информации можно также использовать в поддержку реформы государственного управления. |
You're going under the speed limit in a car that has insane mode. |
Ты соблюдаешь скоростной режим на машине, на которой можно гонять, как сумасшедшему. |
In Norway the road is much more twisting than in Sweden, and around 6-7,5 m wide usually with a speed limit of 80 km/h (50 mph). |
В Норвегии дорога более извилистая, чем в Швеции, шириной 6-7,5 м, скоростной лимит - 80 км/ч. |
Lombardo's speed and aggression earned him the title of the "godfather of double bass" by Drummerworld. |
Своей скоростной, агрессивной и чёткой игрой Ломбардо заслужил звание «крёстного отца двойной бас-бочки» (по мнению журнала Drummerworld). |
You get me to come here so I can take your speed drug? |
Ты вызвал меня, чтобы опробовать свой скоростной наркотик? |
Is this the same woman that quoted me the speed limit? |
Человек, который указывал мне на скоростной режим? |
Police man, I must be careful of the speed limit. |
Полицейский, я должен соблюдать скоростной режим |
For example, a train leaving the LGV onto a French ligne classique would have its TVM signalling system deactivated and its traditional KVB (Contrôle Vitesse par Balise, English: beacon speed control) system enabled. |
К примеру, если поезд покидает LGV и въезжает на обычную французскую линию (ligne classique), система TVM будет отключена, и включится обычная система KVB (Contrôle Vitesse par Balise, сигнальный скоростной контроль). |
The expert from the Slovak Republic introduced GRRF-62-19 proposing to insert into Regulation No. 108 an omitted derogation for load/speed endurance tests for tyres with a speed category of 300 km/h. GRRF adopted the proposal as reproduced below. |
Эксперт от Словацкой Республики представил документ GRRF-62-19, содержащий предложение о включении в Правила Nº 108 пропущенного отступления от положений, касающихся испытания шин на нагрузочную/скоростную выносливость в рамках скоростной категории 300 км/ч. GRRF приняла это предложение, которое воспроизведенно ниже. |
Temporarily enhance the Speed Force in his system, yes. |
Временное повышение скоростной силы в организме, да. |
Speed limit, turn signals, working taillights. |
Скоростной режим, поворотники, исправные габариты. |
Don't go beyond the speed limit. |
Не превышай скоростной лимит. |
I'm going the speed limit. |
Я соблюдаю скоростной режим. |
Never went above or below the speed limit. |
Никогда не нарушала скоростной режим. |
That's the legal speed limit, Jesse. |
Это скоростной режим, Джесси. |
No more breaking the speed limit. |
Больше не нарушайте скоростной режим. |
A speed mirage, if you will. |
Можно сказать, скоростной мираж. |
He developed a scientific approach to the general physical, power and speed training of young wrestlers. |
В дальнейшем занимался тренерской работой, разработкой научного подхода к общефизической, силовой и скоростной подготовке молодых борцов. |