Английский - русский
Перевод слова Soviets

Перевод soviets с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Советы (примеров 85)
The Soviets were our allies, and it's not illegal. Советы были нашими союзниками, и это законно.
After the military coup in 1952, the Soviets provided much of the needed aid. После военного переворота в 1952 году Советы обеспечили большую часть необходимой помощи.
The Soviets retook Kiev in June. Советы отвоевали Киев в июне.
The Soviets are going to pay out the zadnitsa for this thing. Советы мне столько за него отвалят.
In the end, Petliurist forces were unable to protect the Polish southern flank and stop the Soviets, as Piłsudski hoped; Poles at that time were falling back before the Soviet counteroffensive and were unable to protect Ukraine from the Soviets by themselves. В конце концов, петлюровские силы не смогли защитить польский южный фланг и остановить Советы, как надеялся Пилсудский, поляки в то время отступали перед советским контрнаступлением и не могли сами защитить Украину от Советов.
Больше примеров...
Ссср (примеров 93)
We used to get this all the time from the Soviets. Мы такое много раз слышали от СССР.
Thomson-Glover stated that the Soviets gave Hoya Niyaz "nearly 2,000 rifles with ammunition, a few hundred bombs, and three machine guns". Томсон-Гловер заявил, что СССР поставил Хое Ниязу «около 2000 винтовок с боеприпасами, несколько сотен бомб и три пулемета.»
In 1999, Le Monde published an article reporting that a French intelligence document showed that Kojève had spied for the Soviets for over thirty years. В 1999 в «Le Monde» был опубликован материал, утверждающий, что из некоего документа французской разведки следует, что Кожев на протяжении трёх десятилетий вёл разведывательную деятельность в пользу СССР.
For a hundred and twenty years, there has been a succession of leaders of the Russian state, or Soviets, who have alternated between being hairy and bald. Так вот, уже довольно долго, на протяжении 120 лет, существует преемственность лидеров Российского государства, или СССР, которые были попеременно лысыми и волосатыми.
Commentators such as Robert Becker of Kicker magazine accused the assistant of bias because the German team had eliminated the Soviets in the semi-final. Роберт Беккер из журнала Kicker утверждал, что представлявший СССР Тофик Бахрамов своим решением отомстил сборной Германии за то, что та не пустила в финал советскую команду.
Больше примеров...
Советов (примеров 67)
Comparatively, the Hungarians, the Polish and the Bulgarians, whose governments were much more dependent on the Soviets, were better off. Для сравнения, венгры, поляки и болгары, чьи правительства находились в наного большей зависимости от Советов, жили лучше.
The treaty was included in the 1924 Soviet Constitution, adopted on 31 January 1924 by the Second Congress of Soviets of the USSR. Позднее договор был включён в Конституцию СССР 1924 года, принятую 31 января 1924 года II съездом Советов СССР.
The first flag of the Komi ASSR was described in the first Constitution of the Komi ASSR, which was adopted by the Central Executive Committee of the Komi ASSR on 26 May 1937, at the 11th Extraordinary Congress of Soviets of the Komi ASSR. Первый флаг Коми АССР был описан в первой Конституции Коми АССР, которая была принята Центральным исполнительным комитетом Коми АССР 26 мая 1937 года на XI внеочередном съезде Советов Коми АССР.
India towards the Soviets. Индия - в сторону Советов.
The divisions within the Ukrainian factions themselves, with many opposing Poles just as they opposed the Soviets, further reduced the recruitment to the pro-Polish Petliurist forces. Анна М. Чиенсиала пишет: Разделения внутри самих украинских фракций, со многими противостоящими поляками, так же, как они выступали против Советов, ещё больше сократили набор в пропольские петлюровские силы.
Больше примеров...
Советский союз (примеров 33)
In the end, the Soviets didn't want to push that button. В конце концов, Советский союз не хотел нажимать ту кнопку.
The Soviets may speed up exchanging POWs to reinforce their army Советский Союз может ускорить обмен военнопленными, чтобы усилить свою армию.
Such "revisionists" were a distinct minority, which is a good thing, as there is no reason to believe that the Soviets and Communism were a benign force. Такие «ревизионисты» представляли явное меньшинство, что хорошо, так как нет оснований считать, что Советский Союз и коммунизм были благой силой.
We managed to bury the operation, as the Soviets weren't interested in airing it too much either. Нам удалось скрыть операцию, так как Советский Союз не был заинтересован в её афишировании
For the Soviets, Africa represented a chance to create a rift between western powers and their colonial assets, and create pro-communist states in Africa with which to foster future relations. Советский Союз видел в Африке возможность внести раскол между западными державами и их колониями, а также установить про-коммунистические режимы в Африке.
Больше примеров...
Советами (примеров 30)
The members were elected by the various congresses, soviets, parties and professional and ethnic organizations existing in Bessarabia in the wake of the Russian Revolution. Члены были избраны различными конгрессами, советами, партиями и профессиональными и этническими организациями, существовавшими в Бессарабии после революции.
He wanted to call off the moon race and cooperate with the Soviets. Хотел отозвать Лунный проект и действовать совместно с Советами.
Our long-term rationale becomes, we're involved in a hair trigger stand off with the Soviets. Наше объяснение на долгий период: мы участники очень шаткого противостояния с Советами.
The Crimson Dynamo, along with the Supreme Soviets disguised themselves as members of the Avengers, and attacked his former teammates brutally, leaving them for dead. Красное Динамо, вместе с Верховными Советами, замаскировал себя в качестве члена Мстителей и жестоко напал на своих бывших товарищей по команде, оставив их умирать.
Almost lovingly dubbed by the Soviets The Iron Lady, she's also credited, with her friend Ronald Reagan, with a decisive role in the ending of the Cold War. Чуть ли не с любовью прозванная Советами "Железной леди", следует отметь, что она, как и её друг Рональд Рейган, сыграла решающую роль в окончании Холодной войны.
Больше примеров...
Советам (примеров 27)
Argentina's using it for leverage, threatening to trade it to the Soviets. Аргентина использует его как рычаг воздействия, угрожая продать его Советам.
They say the days of these Soviets are numbered. А они вообще говорят недолго осталось этим Советам.
Abel for Powers you sell to the Soviets. А Советам - обмен Абеля на Пауэрса.
He copied by hand State Department and White House documents and delivered them to the Soviets. Он от руки копировал документы Госдепа и документы Белого Дома и передавал их Советам.
We need to put our money slap bang in the face of the Soviets and the nuclear threat. Мы должны использовать наши деньги, чтоб со всей силы влепить в морду Советам и ядерной угрозе.
Больше примеров...
Русские (примеров 14)
If the Soviets get that thermal core back, your partner will not be the only one who dies. Если русские получат ядро обратно, твой партнер будет не единственным, кто умрет.
Soviets could be involved. Русские могут быть причастны.
Americans, Soviets, humans. Американцы, русские, люди.
The dog the Soviets' sent into space. Это первая собака, которую русские запустили в Космос.
The stakes are high in the second round with horse sausage chosen by the Soviets, who knows? Ставки на победу во втором раунде возросли, кто знает, может Русские - знатоки конской колбасы.
Больше примеров...
Советские войска (примеров 13)
During the first two weeks of April the Soviets performed their fastest Front redeployment of the war. В течение первых двух недель апреля советские войска осуществили быструю переднюю передислокацию.
By the end of July, the Germans had pushed the Soviets across the Don River. К концу июля немцы оттеснили советские войска за Дон.
The Soviets did not use artillery for fear that they would damage the bridge and delay their advance further. Советские войска не ввели в бой артиллерийские орудия, боясь нанести конструкциям моста урон, что привело бы к ещё большей задержке наступления.
19 August: Soviets begin an eight-week-long Sinyavino Offensive, which fails to lift the siege, but thwarts German offensive plans (Operation Nordlicht). 19 августа: Советские войска предприняли 8-ми недельную Синявскую наступательную операцию, которая не увенчалась успехом, но разрушила немецкий наступательный план «Северное сияние» (нем. Nordlicht).
When what remained of the Third Army arrived in Bucharest, the Soviets had captured more than 130,000 Romanian soldiers. Несмотря на это, советские войска настигли З-ю армию, и к тому времени, когда остатки З-й армии подошли к Бухаресту, в плен попало около 130000 румынских солдат (включая пленных солдат из 4-й румынской армии).
Больше примеров...
Советского союза (примеров 18)
The spy balloon overflights raised storms of protest from the Soviets. Полёты шпионских воздушных шаров поднимали бури протеста со стороны Советского Союза.
The Americans had three options: a "shoot-out" (bomb the missile sites); a "squeeze out" (blockade Cuba to convince the Soviets to withdraw the missiles); and a "buyout" (give the Soviets something they want). У американцев было три варианта: «перестрелка» (бомбардировка ядерных установок); «вытеснение» (блокада Кубы, с целью убеждения Советского Союза убрать ядерные установки); и «выкуп» (дать Советскому Союзу то, что он хочет).
When Perestroyika was advocated by President Gorbachav and when finally the Soviet Union collapsed, most Soviets found themselves unprepared to find new employment, start businesses or support themselves. Everything changed and few knew what to do. После распада Советского Союза, большинство граждан в бывших республиках начали открывать свое частное дело, не имея специальной подготовки.
With the Spanish gold deposited in Moscow, the Soviets immediately demanded from the Republican government payment for the first deliveries of war supplies, which had apparently arrived as a gift to combat international fascism. Как только испанское золото было помещено в Гохран, советская сторона немедленно потребовала у республиканского правительства оплатить предыдущие поставки, которые прибыли из Советского Союза в качестве «подарка» союзникам по борьбе с фашистами.
It was made by a Russian that's designed most of the suits of the past 18 years for the Soviets. Выполнено русским, который проектировал большинство костюмов за последние 18 лет для Советского Союза.
Больше примеров...
Советских граждан (примеров 4)
About 600,000 Soviets residing in Estonia had been in that situation. Примерно 600000 советских граждан, проживавших в Эстонии, оказались в этой ситуации.
Some 50,000 Soviets - writers, journalists, officials, musicians, dancers, athletes, and academics - visited the United States between 1958 and 1988. Порядка 50000 советских граждан - писателей, журналистов, чиновников, музыкантов, танцоров, спортсменов и работников сферы образования - посетили Соединенные Штаты в период между 1958 и 1988 годами.
Shooting at the Soviets, in a hurry, not finishing off the wounded, so as not to get involved in the fight, the rebels quickly retreated intto the mountains. Расстреляв советских граждан, в спешке не добив раненных, дабы не ввязываться в бой, мятежники стали быстро отступать в горы.
In parts of the novel, there are flashbacks to earlier years, detailing Monk's background and recruitment of several Soviets as US agents. В некоторых частях романа есть воспоминания о предыдущих годах, в которых подробно показано прошлое Джейсона Монка и вербовка нескольких советских граждан в агенты США.
Больше примеров...
Советская сторона (примеров 5)
The Soviets never explained what was done with the rare or antique coins, but it is doubtful that they were melted. При этом советская сторона никогда не сообщала о судьбе редких или антикварных монет, поэтому существует предположение, что эти монеты не были переплавлены наравне с остальными.
The Soviets answered by releasing a statement stating that the crew of Ordzhonikidze had seen a frogman near the cruiser on 19 April. Советская сторона ответила заявлением, что команда крейсера «Орджоникидзе» видела боевого пловца около крейсера 19 апреля.
Additionally, the numismatic value of the coins was much higher than the amount of gold they contained, but the Soviets disregarded this when calculating its value. Часть монет представляла собой нумизматическую ценность, зачастую превышающую стоимость золота, из которого она была изготовлена, но советская сторона отказалась принимать эту ценность в расчёт.
With the Spanish gold deposited in Moscow, the Soviets immediately demanded from the Republican government payment for the first deliveries of war supplies, which had apparently arrived as a gift to combat international fascism. Как только испанское золото было помещено в Гохран, советская сторона немедленно потребовала у республиканского правительства оплатить предыдущие поставки, которые прибыли из Советского Союза в качестве «подарка» союзникам по борьбе с фашистами.
The Soviets did, however, scrupulously examine all coins to identify those that were fake, defective, or did not contain enough gold. Тем не менее, советская сторона провела тщательный анализ монет, чтобы обнаружить фальшивые, дефектные или неполновесные экземпляры.
Больше примеров...
Советским союзом (примеров 7)
At that time, the officers asked the men to join in fighting the real enemy, the Soviets. Офицеры предлагали принять участие в борьбе с настоящим врагом, Советским Союзом.
In this narrative, the Cold War was not so much won by the US and the West as lost by the Soviets, the inevitable result of Soviet economic weakness and political decay. В данной интерпретации холодная война не столько была выиграна США и Западом и проиграна Советским Союзом, сколько это стало неизбежным результатом советской экономической слабости и политического упадка.
In the Cold War suspense film Fail-Safe (1964), Fonda played the President of the United States who tries to avert a nuclear holocaust through tense negotiations with the Soviets after American bombers are mistakenly ordered to attack the USSR. В 1964 году, в разгар холодной войны в «Системе безопасности» актёр играл решительного Президента Соединённых Штатов, который пытается предотвратить ядерный холокост, проведя напряжённые переговоры с Советским Союзом, который, в свою очередь, опасается атаки со стороны США.
From 1929 to 1932, Eldev-Ochir supported policies (advocated by the Soviets) that rapidly transitioned the country from the "democratic" to the "socialist" stage of the revolution. С 1929 по 1932 Элдэв-Очир поддерживал политику, защищаемую Советским Союзом, быстрого перехода страны от «демократического» этапа революции к «социалистическому».
Seaborg was called to the White House in the first week of the Nixon Administration in January 1969 to advise President Richard Nixon on his first diplomatic crisis involving the Soviets and nuclear testing. Сиборг был вызван в Белый дом в первую неделю правления Никсона в январе 1969 года для консультирования президента по поводу его первого дипломатического кризиса с Советским Союзом на тему ядерных испытаний.
Больше примеров...
Советскому союзу (примеров 8)
With the fall of the Iron Curtain and a growing interest in Soviets to western countries, Gorky Park soon became widely known. Благодаря растущему на Западе интересу к Советскому Союзу после падения железного занавеса, Gorky Park вскоре завоевали широкую известность в США.
The cynical answer is they went because President Kennedy wanted to show the Soviets that his nation had the better rockets. Если отвечать цинично, потому что президент Кеннеди захотел показать Советскому Союзу, что у его страны ракеты лучше.
He did not see how the situation could possibly have escalated to nuclear war, and thus had been willing to push the Soviets harder and to take more risks than McNamara was. Он не видел возможных путей того, как ситуация могла бы привести к ядерной войне, поэтому он хотел дать Советскому Союзу больший отпор и пойти на больший риск, чем Макнамара.
The Americans had three options: a "shoot-out" (bomb the missile sites); a "squeeze out" (blockade Cuba to convince the Soviets to withdraw the missiles); and a "buyout" (give the Soviets something they want). У американцев было три варианта: «перестрелка» (бомбардировка ядерных установок); «вытеснение» (блокада Кубы, с целью убеждения Советского Союза убрать ядерные установки); и «выкуп» (дать Советскому Союзу то, что он хочет).
The cynical answer is they went because President Kennedy wanted to show the Soviets that his nation had the better rockets. Если отвечать цинично, потому что президент Кеннеди захотел показать Советскому Союзу, что у его страны ракеты лучше.
Больше примеров...
Советской власти (примеров 11)
I'm a convinced fighter against the Soviets. Я идейный борец против советской власти.
My grandfather served the Nazis, my father under the Soviets. Мой дед подчинялся нацистам, отец - советской власти.
Under the Soviets, the local languages and cultures were systematised and codified, and their differences clearly demarcated and encouraged. В частности, были созданы советские республики: При советской власти местные языки и культура были систематизированы и кодифицированы, а их различия чётко разграничены и поощрены.
No ataman's scepter under the Soviets. А атаманской насеки при Советской власти не полагается.
On March 12, 1920, a congress of Soviets of the Sakhalin Region was held in Nikolayevsk-on-Amur, which marked the restoration of Soviet power in the whole region and enshrined the legal sovereignty of the Russian SFSR over the territory of Northern Sakhalin and the Lower Amur. 12 марта 1920 года в Николаевске-на-Амуре должен был состояться съезд Советов Сахалинской области, что знаменовало восстановление Советской власти во всей области и закрепляло юридически суверенитет РСФСР над территорией Северного Сахалина и Нижнего Амура и противоречило целям и задачам Японии, стремившейся аннексировать эти территории.
Больше примеров...