Английский - русский
Перевод слова South

Перевод south с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Южной (примеров 5300)
The Government continues to maintain limited control over parts of its territory, especially in the north and the south. Al-Qaida and other militant armed groups remain an acute threat. Правительство по-прежнему обладает ограниченным контролем над частями территории страны, особенно в северной и южной частях. «Аль-Каида» и другие вооруженные группы боевиков по-прежнему представляют собой значительную угрозу.
Brazil attaches particular importance to the environmental aspects of cooperation among the South Atlantic countries. Бразилия придает особое значение вопросам экологического сотрудничества между странами Южной Атлантики.
In 1998 the house at Keuangan Raya street in South Jakarta handed the Indonesian government through the Directorate General of Culture. В 1998 году дом на улице Кеанганг Рая в Южной Джакарте был передан правительству Индонезии через Главное управление культуры.
Council members had an exchange of views on the situation in Georgia, specifically on the issue of the recognition by the Russian Federation of the independence of Abkhazia and South Ossetia. Члены Совета обменялись мнениями о положении в Грузии, в частности по вопросу о признании Российской Федерацией независимости Абхазии и Южной Осетии.
Encourage greater exchanges among civil societies of the Member States of the Zone, including in sports as well as the enhancement of cultural cooperation, bearing in mind the importance of youth and gender issues and the significance of the African Diaspora in South American countries; содействовать расширению контактов между представителями гражданского общества государств - членов Зоны, в частности спортивных обменов, а также развитию культурного сотрудничества с учетом важного значения вопросов молодежи и женщин, а также важной роли, которую в странах Южной Америки играет африканская диаспора;
Больше примеров...
Южный (примеров 2282)
After conducting additional glaciological studies, they were flown to the South Pole by the expedition Twin Otter on 16 February. После проведения дополнительных гляциологических исследований они были доставлены на Южный полюс самолётом Twin Otter 16 февраля.
The Sudan and South Sudan also made progress in the operationalization of the Safe Demilitarized Border Zone. Судан и Южный Судан также достигли прогресса в деле практического обеспечения безопасной демилитаризованной пограничной зоны.
According to the Ministry of Labour, Public Service and Human Resource Development, a total of 4,300 South Sudanese personnel from the Police Service, the Prisons Service and the Fire Brigade have returned to the South and are being screened. По данным министерства труда, государственной службы и программы развития людских ресурсов в Южный Судан возвратилось 4300 сотрудников полиции, тюремной администрации и пожарной службы, которые в настоящее время проходят проверку.
The Council calls upon the Sudan and South Sudan to respect the letter and spirit of the Memorandum of Understanding on Non-aggression and Cooperation of 10 February 2012. Совет призывает Судан и Южный Судан уважать дух и букву Меморандума о взаимопонимании о ненападении и сотрудничестве от 10 февраля 2012 года.
In addition to the successful formation of similar initiatives with organisations in other parts of New Zealand (Central North Island and South Island), UANZ initial steps were aimed at commemorating the 75th Anniversary of Holodomor 1932-1933 in Ukraine, which remained virtually unknown to New Zealanders. Кроме успешных инициатив по созданию подобных организаций в других частях Новой Зеландии (центральный район Северного острова и Южный остров), первоочередные шаги объединения украинцев были направлены в честь 75-летия памяти жертв Голода 1932-1933 годов на Украине, который оставался практически неизвестным новозеландцам.
Больше примеров...
Юга (примеров 4900)
The spot is confined by a modest eastward jet stream to its south and a very strong westward one to its north. Пятно ограничено умеренной восточно-направленной струёй с юга и очень мощной западно-направленной струёй с севера.
India remained fully committed to supporting the development needs of the South. Индия прилагает все усилия для содействия удовлетворению потребностей стран Юга.
Within that overall framework, discussions touched upon issues of food security, the voice of the South in global governance, the potential of regional public goods, and successful approaches to tackling the challenges of poverty reduction and income inequality, the environment and climate change. В этом общем контексте обсуждения касались вопросов продовольственной безопасности, весомости голоса стран Юга в области глобального управления, потенциала региональных общественных благ и успешных методов решения задач сокращения масштабов нищеты и неравенства в доходах, охраны окружающей среды и преодоления последствий изменения климата.
The ever widening gap between the developed and the developing countries and among countries in the South could also become a source of future instability. Постоянно расширяющийся разрыв между развитыми и развивающимися странами, а также между странами Юга может также стать источником будущей нестабильности.
From the south, I think. Возможно, с юга Германии.
Больше примеров...
Юге (примеров 3356)
The south and south-east of the country, particularly around the city of Kandahar, continued to be the focus of military activity and accounted for approximately two thirds of total security incidents. Боевые действия по-прежнему были сосредоточены на юге и юго-востоке страны, в частности вокруг города Кандагар, где произошло около двух третьих от общего числа инцидентов, связанных с нарушением безопасности.
However, following many years of war, and also as a result of heavy international pressure, the Government and the main rebel movement in the south, the Sudan People's Liberation Movement/Army, initiated peace talks in 2002. Однако после многих лет войны, а также в результате сильного международного давления правительство и основное повстанческое движение на юге - Народно-освободительное движение Судана/Армия - в 2002 году начало мирные переговоры.
things change really slowly down South. на юге всё меняется очень медленно.
Our programmes to support travelling live performances and audio-visual production in the South, and to help distribute African films to theatres, supplement the regular support of La Francophonie to several important events in the African cinema world. Наши программы в поддержку проведения концертных гастролей и аудиовизуальных постановок на Юге, а также помощь в распространении африканских фильмов и их показа в кинотеатрах дополняют регулярную помощь Франкоязычного сообщества в деле проведения ряда важных мероприятий по линии африканского кинематографа.
Parthenay are respected in the South. Патерне очень уважаемы на юге.
Больше примеров...
Южного (примеров 3372)
The amendment prohibits all commercial whaling, whether by pelagic operations or from land stations, in the Sanctuary, which comprises the waters of the southern hemisphere southward of the line connecting a number of points located between 40 and 60 degrees south. 98 В поправке запрещается любой коммерческий промысел, будь то пелагические операции или промысел с наземных станций, в заповедной зоне, которая включает воды Южного полушария к югу от линии, соединяющей ряд точек, расположенных между 40 и 60 градусами южной широты 98/.
From 1978 to 1979, some 450,000 ethnic Chinese left Vietnam by boat (mainly former South Vietnam citizens fleeing the Vietcong) as refugees or were expelled across the land border with China. С 1978 по 1979 около 450,000 этнических китайцев покинули Вьетнам на лодках (в основном бывшие житли Южного Вьетнама покидавшие Вьетконг) или были изгнаны через сухопутную границу с Китаем.
The Group received credible reports of attacks carried out by FDLR elements on several villages, throughout North and South Kivu, and is following up a number of leads. Группа получила достоверные сообщения о нападениях, совершенных боевиками ДСОР на несколько деревень по всей территории Северного и Южного Киву, и сейчас она прорабатывает ряд версий.
Since June 2010, the AUHIP has been facilitating negotiations between the Sudan and South Sudan on post-referendum and post-secession issues. С июня 2010 года ИГВУАС оказывает содействие в проведении переговоров между Суданом и Южным Суданом по проблемам, возникшим после проведения референдума и отделения Южного Судана.
Vincent has been compared to South Park's Kenny McCormick. Это напоминает персонажа из «Южного парка» Кенни Маккормика.
Больше примеров...
Южном (примеров 3077)
I got a body inside, and I got another one on the south lawn. У меня тут тело внутри, и еще одно на южном газоне.
This reduction has occurred at a time when large numbers of Mayi-Mayi fighters in South Kivu have reportedly been surrendering to RCD, leading to speculation that many have since been recruited into the RCD military forces. Это снижение активности совпало по времени с периодом, когда значительное количество бойцов «майи-майи» в Южном Киву, как сообщается, сдавалось в плен КОД, в связи с чем возникли предположения, что многие из них впоследствии были приняты в состав вооруженных формирований КОД.
Any increase above this annual caseload in 2012/13 will be dependent upon the creation of reintegration opportunities, which presents a major challenge given the weak economy, high unemployment rate and very limited educational levels in South Sudan. Любое увеличение этого годового объема работы в 2012/13 году будет зависеть от создания возможностей для реинтеграции, которое представляет собой крайне сложную задачу с учетом неблагополучного состояния экономики, высокой безработицы и весьма ограниченного уровня образования в Южном Судане.
Much of the Council's activity and effort focused on Africa, including through debates on conflict situations such as those in South Sudan, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Mali and Somalia. З. Значительная часть деятельности и усилий Совета была сосредоточена на Африке, в том числе в форме обсуждений таких ситуаций, как конфликты в Южном Судане, Центральноафриканской Республике, Демократической Республике Конго, Мали и Сомали.
In a joint declaration on new strategic relations and a joint statement on anti-terrorism, the Presidents expressed their readiness to cooperate in conflict settlement efforts in the South Caucasus, including in Abkhazia, and reaffirmed their commitment to preserve Georgia's territorial integrity. В совместном заявлении о новых стратегических отношениях и в совместном заявлении о борьбе с терроризмом президенты выразили свою готовность сотрудничать в усилиях по урегулированию конфликта на Южном Кавказе, включая Абхазию, и подтвердили свою приверженность делу сохранения территориальной целостности Грузии.
Больше примеров...
На юг (примеров 2047)
They come south with an army. Они собрали армию и двинулись на юг.
Marble Arch must lie to the south. Мраморная Арка должна быть направлена на юг.
Why are we going south? Почему мы летим на юг?
The Argentina fleet moved south, first to Ensenada and then to distant Carmen de Patagones on the Atlantic Ocean. Аргентинский флот был вынужден переместиться на юг, сначала к городу Энсенада (исп.), а затем Кармен-де-Патагонес.
Do you want to visit the South? Хочешь съездить на Юг?
Больше примеров...
Югом (примеров 786)
Strategic partnerships between North and South can contribute to the sharing of knowledge, innovation and technology transfer. Стратегическое партнерство между Севером и Югом может способствовать обмену знаниями, инновациями и технологией.
The much-desired "North-South" dialogue and all ensuing attempts at bridging the gap between the "rich North" and the "poor South" have not been achieved. Столь желанный диалог в рамках "Сёвер-Юг" и все последующие попытки преодолеть разрыв между "богатым Севером" и "бедным Югом" не дали результатов.
It has helped to prevent the spread of wars, it has contributed to the settlement of disputes between North and South, and it has played a key role in the process of decolonization in Asia and Africa. Она помогла предотвратить распространение войны; она способствовала урегулированию конфликтов между Севером и Югом и сыграла ключевую роль в процессе деколонизации в Азии и Африке.
A genuine partnership should be implemented between North and South, as well as between Governments, civil society and the private sector, and the principle of common but differentiated responsibilities should in particular be respected. Необходимо наладить отношения подлинного партнерства между Севером и Югом, равно как между правительствами, гражданским обществом и частным сектором и стремиться в первую очередь уважать принцип общей, но различной ответственности.
Delegations encouraged UNV involvement in post-2015 agenda discussions and more engagement with, and use of lessons learned from, the South. Делегации рекомендовали ДООН принять участие в обсуждениях повестки дня на период после 2015 года, шире взаимодействовать с Югом и использовать накопленный им опыт.
Больше примеров...
Южным (примеров 456)
Return conditions remain hazardous, as most border points between South Sudan and the Sudan remain closed and border areas remain insecure. Возвращение происходит в опасных условиях, поскольку большинство пунктов пересечения границы между Южным Суданом и Суданом так и не открылись, а безопасность в приграничных районах по-прежнему не обеспечивается.
They circled between the North and the South, and then proceeded towards the Bekaa and circled between Baalbek, al-Hermel, Al-Arz and Beirut. Они совершили облет территорий между Северным и Южным Ливаном, а затем направились в сторону Бекаа и совершили облет Баальбека, Эль-Хирмиля, Эль-Арза и Бейрута.
Oval BA should not be confused with another major storm on Jupiter, the South Tropical Little Red Spot (LRS) (nicknamed "the Baby Red Spot" by NASA), which was destroyed by the GRS. Овал ВА не следует путать с другим крупным вихрем - поглощённым БКП в 2008 году - Южным тропическим малым красным пятном (LRS), которое назвали «Крошка - Красное Пятно» (Новое Красное Пятно) в НАСА.
In view of the highly divergent drafts of the Sudan and South Sudan on the Abyei Police Service, it was decided at the fifth Abyei Joint Oversight Committee meeting that a consolidated document would be presented at the next Abyei Joint Oversight Committee meeting for further deliberation Ввиду того, что проекты создания полицейской службы Абьея, предложенные Суданом и Южным Суданом, сильно различались, на пятом совещании Объединенного контрольного комитета по Абьею было решено, что на следующем совещании Объединенного контрольного комитета по Абьею будет представлен сводный документ для дальнейшего обсуждения
This work was dedicated in 1959, but it was not for another ten years that it was possible to begin work on the north and south transepts. Эта работа была была закончена в 1959 году, но только через десять лет можно было приступить к работе над северным и южным трансептами.
Больше примеров...
Южнее (примеров 153)
Further south in the Gulf of California, females mate and give birth earlier, from late winter to spring. Южнее, в Калифорнийском заливе, спаривание и роды происходят раньше, с конца зимы по весну.
I think moving Britain slightly south to improve the climate slightly would make us happier. Думаю, если переместить Великобританию немного южнее, климат немного улучшится, и мы станем счастливее.
The Turks and Caicos Islands can be reached by boat in about three days from Haiti, which lies to the south. До Тёркса и Кайкоса можно примерно за три дня добраться на лодке из Гаити, расположенного южнее.
The landing, which commenced on the night of 6 August 1915, was intended to support a breakout from the ANZAC sector, five miles (8 km) to the south. Высадка была назначена на 6 августа 1915 года, с целью содействия наступления частей АНЗАКа, которые находились на 8 км южнее залива Сувла.
Somewhat further south, around Dibër and Kërçovë in Macedonia, the lahuta is not used, replaced by the çifteli, a two-stringed instrument in which one string is used for the drone and one for the melody. Несколько южнее, в районе Дибра и Кичево в Македонии, вместо гусле используется чифтели, двухструнный инструмент, в котором одна струна используется в качестве бурдона и одна - для мелодии.
Больше примеров...
Южное (примеров 357)
A descendant of William Roberts, Charles Henry Crompton-Roberts, was responsible for restoring and enlarging the house, and adding a new south wing, in 1867. Потомок Уильяма Робертса, Чарльз Генри Кромптон-Робертс (Charles Henry Crompton-Roberts), отвечал за расширение и восстановление дома; в 1867 году он пристроил к дому южное крыло.
Fighting also briefly spread to South Kivu, where CNDP forces attacked FARDC positions south-west of Minova, but were repelled by FARDC. Военные действия перекинулись в Южное Киву, где силы НКЗН атаковали позиции ВСДРК к юго-западу от Миновы, но были отбиты ВСДРК.
Restoration of State authority was supported through islands of stability in the territories of Masisi, Rutshuru and Walikale in North Kivu and Shabunda territory in South Kivu. Восстановлению государственной власти способствовало создание «островов стабильности» в территориях Масиси, Рутшуру и Валикале (Северное Киву) и территории Шабунда (Южное Киву).
U.S. Airbase South China Sea Военно-воздушная база США, Южное Китайское море
Owing to the prevailing insecurity, projects were suspended in Rutshuru territory, North Kivu, and implementation was delayed in other areas such as the Miti-Hombo axis in South Kivu. Ввиду небезопасной обстановки осуществление проекта было приостановлено на территории Рутшуру (Северное Киву), и произошли задержки в других районах, например по маршруту Мити-Хомбо (Южное Киву).
Больше примеров...
Южному (примеров 321)
Figure you'll get there heading south? Вы расчитываете добраться туда по южному направлению?
He's known all over South London for his cowardice, he's not worth fighting. Он известен всему южному Лондону своей трусостью, нет смысла с ним драться.
Requests the Office of the High Commissioner to provide South Sudan with the necessary technical support and training; просит Управление Верховного комиссара обеспечить Южному Судану необходимую техническую помощь и подготовку;
Some 78 per cent of donor pledges made at the conference on South Sudan in Oslo in May had been committed. Получены около 78 процентов средств, обещанных донорами на конференции по Южному Судану, которая проходила в мае в Осло.
This equated to 5,918,884 m2, of which 3,374,788 m2 were mined areas and 2,515,262 m2 were battle areas. A further 1,036 km of routes and tracks were verified and/or assessed throughout South Sudan. Общая их площадь составляет 5918884 кв. м, причем площадь заминированных районов составила 3374788 кв. м, а площадь районов боевых действий - 2515262 кв. м. Кроме того, было проверено или оценено состояние 1036 км дорог и трасс по всему Южному Судану.
Больше примеров...
Саут (примеров 229)
These guys are talking about going to some party... on the south side. Эти парни собираются на какую-то вечеринку... в Саут сайде.
Washington steered a northwesterly course toward the Russell Islands to draw the Japanese force away from Guadalcanal and the presumably damaged South Dakota. Вашингтон лёг на северо-западный курс к островам Расселла, чтобы увести японские силы от Гуадалканала и повреждённой Саут Дакоты.
I'm at 2280 South Arapahoe, and I'm looking right at it. Я на Саут Арапахо, дом 2280, смотрю прямо на него.
The South Street Seaport Museum in New York, in partnership with the television production company Swynk Productions, Amsterdam, the Netherlands, is planning to prepare an educational exhibit in celebration of the International Year of Freshwater. Морской музей на улице Саут в Нью-Йорке в партнерстве с телевизионной компанией «Свинк продакшнз», Амстердам, Нидерланды, планирует подготовить просветительскую выставку по случаю Международного года пресной воды.
Another brother, Maker Maker, plays soccer for South Melbourne FC's under-20 team. Ещё один брат, Мейкер Мейкер выступает в юношеской команде (до 20 лет) по футболу «Саут Мельбурн».
Больше примеров...
South (примеров 291)
The neighborhood is between South Memphis and Midtown and bounded by the Illinois Central Railroad on the west, Lamar Ave on the east, Southern Ave on the north and South Parkway on the south. Гленвью расположен между Южным Мемфисом и Мидтауном и ограничен Illinois Central Railroad на западе, Lamar Ave на востоке, Southern Ave на севере и South Parkway на юге.
Part of these gains resulted from the Southerner not carrying mail, while the South Island Limited was slowed down by handling mail. Отчасти этого результата удалось добиться за счёт того, что Southerner не перевозил почту, в то время как «South Island Limited» тратил время на её погрузку.
Annual events such as the Sony Ericsson Open, Art Basel, Winter Music Conference, South Beach Wine & Food Festival, and Mercedes-Benz Fashion Week Miami attract millions to the metropolis every year. Ежегодные мероприятия, такие, как Miami Masters, Art Basel, Winter Music Conference, South Beach Wine & Food Festival и Mercedes-Benz Fashion Week Miami, привлекают миллионы посетителей каждый год.
Several minutes later, students departing Columbine for their lunch break observed Brown heading down South Pierce Street away from the school. Через несколько минут ученики, покидающие школу на время обеда, видели, как Брукс удалялся от здания школы по улице «South Pierce Street».
Are you considering Miami South Beach condos for sale? The famed South Beach lifestyle can be yours, and Miami Residence Realty has the prime listings for Miami Beach condominiums for sale. Если вы поставили перед собой цель купить квартиру в South Beach, Miami Residence Realty с радостью поможет вам в этом начинании, предоставив список элитных апартаментов.
Больше примеров...