Английский - русский
Перевод слова South

Перевод south с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Южной (примеров 5300)
It connects the city center with the railway station to the south. Соединяет район железнодорожного вокзала с южной частью города.
Many are losing their belief in the north's sincerity regarding giving the south a chance to develop beyond peace. Многие из них утрачивают веру в искреннее стремление правительства северной части страны предоставить южной части возможность развиваться в период после установления мира.
In South Kivu, the World Food Programme, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP and MONUC have assisted some 4,000 families affected by floods in recent weeks. В Южной Киву Мировая продовольственная программа, Управление по координации гуманитарной деятельности, ПРООН и МООНДРК оказали содействие более чем 4000 семей, пострадавших от наводнений, имевших место в течение последних недель.
I would also mention, as part of regional contributions to global efforts for peace, the conclusions reached by the Third Ministerial Meeting of the Zone of Peace and Cooperation in the South Atlantic, held in Brasilia on 21 and 22 September 1994. Мне также хотелось бы упомянуть, в рамках региональных вкладов в глобальные мирные усилия по достижению мира, о выводе, сделанном на третьем Совещании министров государств - членов зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике, которое проходило в Бразилиа 21-22 сентября 1994 года.
Encourages all States, in particular the members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, to cooperate in promoting and strengthening global, regional, subregional and national initiatives to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons; З. призывает все государства, в частности членов зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике, сотрудничать в деле поощрения и расширения глобальных, региональных, субрегиональных и национальных инициатив по предотвращению, пресечению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями;
Больше примеров...
Южный (примеров 2282)
South Kharun heard about it and don't want to stay a minute longer. Южный Карун узнал об этом и не намерен задерживаться ни на минуту.
Despite their assurances, both the Sudan and South Sudan continue to maintain security forces and allow the entry of armed elements into the Abyei Area. Несмотря на поступающие от них заверения, как Судан, так и Южный Судан продолжают держать в районе Абьей силы безопасности и допускать туда вооруженные отряды.
Meanwhile, fighting between the Sudanese Armed Forces and SPLA-N in the Sudan States of South Kordofan and Blue Nile and their proxies has pushed streams of refugees into South Sudan, with more than 170,000 settling in the Upper Nile and Unity States. Тем временем сражения между Суданскими вооруженными силами и НОАС-С в суданских штатах Южный Кордофан и Голубой Нил и их сторонниками привели к потокам беженцев в Южный Судан, из которых более 170000 человек остались в штатах Верхний Нил и Западный Верхний Нил.
It is named after Sir William Lyne, premier of the Australian state of New South Wales from 1899 to 1901. Район назван в часть сэра Уильяма Лайна (англ.), премьера австралийского штата Новый Южный Уэльс в 1899-1901 годах.
In 1998, she appeared as Melissa Hauer in a first-season episode of the Steven Bochco crime-drama Brooklyn South, as Leanne in two episodes of Beverly Hills, 90210, and as Layla in an episode of Love Boat: The Next Wave. В 1998 году она появилась в роли Мелиссы Хауэр в эпизоде первого сезона криминальной драмы «Южный Бруклин», а также в роли Лиэнн в двух эпизодах сериала «Беверли-Хиллз 90210» и в роли Лэйлы в эпизоде сериала «Лодка любви».
Больше примеров...
Юга (примеров 4900)
Such mandates in general reflected a double standard that targeted the countries of the South. Подобные мандаты в целом являются воплощением двойных стандартов, объектом которых становятся страны Юга.
Although they were not responsible for the crisis, countries of the South were suffering the gravest consequences. Хотя этот кризис возник не по их вине, именно страны Юга испытывают на себе его наиболее серьезные последствия.
(c) The emergence of the new South in international trade and development; с) возникновение "нового Юга" в международной торговле и развитии;
Some United Nations entities have moved from an ad hoc to a more systematic approach by building self-sustaining institutional capacities within and among countries in the South. Некоторые подразделения системы Организации Объединенных Наций перешли от использования разовых подходов к применению более системного подхода на основе содействия созданию самодостаточного организационного потенциала в странах Юга и углублению сотрудничества между ними.
We came from roughly south. Мы приехали приблизительно с юга
Больше примеров...
Юге (примеров 3356)
Within striking distance of Pompeii to the south. В пределах досягаемости Помпеи на юге.
Some scholars even question the intentions of those developing the field of study, claiming that efforts to "develop" the Global South were never about the South itself. Некоторые ученые даже подвергают сомнению намерения тех, кто развивают область исследования, утверждая, что усилия «развивать» Глобальный Юг никогда не были о самом Юге.
The only town in Wales founded by the Romans, Caerwent, is located in South Wales. Единственный город в Уэльсе, основанный римлянами, Каеруэнт, расположен на юге Уэльса.
However, security problems continue in certain areas in the North of Albania, as well as in the South. Однако в некоторых районах на севере и на юге Албании проблемы в области безопасности сохраняются.
The number of vulnerable people in the south requiring immediate humanitarian assistance in the food, health, water and sanitation and other sectors under the Operation Lifeline Sudan umbrella hovers around 3 million people. Численность уязвимого населения на юге страны, нуждающегося в срочной гуманитарной помощи в сферах продовольствия, здравоохранения, водоснабжения и санитарии и в других секторах в рамках операции «Мост жизни для Судана», составляет примерно 3 миллиона человек.
Больше примеров...
Южного (примеров 3372)
The people of South China will do their Lord's bidding. Народ Южного Китая преклонится перед своим Господином.
The South Kharunese delegation is going to draw up a proposal - Делегация Южного Каруна собирается выдвинуть предложение -
Orchestra parts were recorded at AIR Studios in London and the Liberty Choir were recorded in a South London church. Оркестровые части были записаны в студии AIR Studios в Лондоне, а Liberty Choir был записан в церкви Южного Лондона.
At the request of the Sudan and South Sudan, on 5 February, UNISFA presented them with a draft concept note on the Abyei Police Service that could serve as the basis for future discussions on its framework. По просьбе Судана и Южного Судана 5 февраля ЮНИСФА представили им проект концептуальной записки в отношении полицейской службы Абьея, которая могла бы стать основой для будущих обсуждений относительно ее структуры.
The Aarhus Centres in the three countries of the South Caucasus were involved in a project to strengthen their regional network, with the support of the Environment and Security (ENVSEC) Initiative. Орхусские центры в трех странах Южного Кавказа участвуют в проекте по укреплению своей региональной сети, который осуществляется при поддержке инициативы "Окружающая среда и безопасность" (ОСБ).
Больше примеров...
Южном (примеров 3077)
United Nations agencies confirm that some 100 Sudanese refugees continue to arrive every day from Southern Kordofan into Unity and Upper Nile States in South Sudan. Учреждения Организации Объединенных Наций подтверждают, что из Южного Кордофана в штаты Вахда и Верхний Нил в Южном Судане ежесуточно прибывает порядка 100 суданских беженцев.
With the resumption of conflict in South Sudan, pro-Government and opposition forces reportedly used children on a large scale and committed other grave violations. В связи с возобновлением конфликта в Южном Судане проправительственные и оппозиционные силы, как сообщается, активно использовали детей и совершали другие серьезные нарушения.
B-b-because I was at the South pole. Потому что я была на Южном полюсе!
A dream location on Madeira's sunny south coast, the Enotel Baía Hotel is located in a quiet, water-front area of the village of Ponta do Sol. Отель Enotel Baía имеет сказочное расположение на южном побережье в спокойной приморской части деревушки.
In Maniema, Mayi-Mayi Raia Mutomboki groups expanded their presence from Shabunda in South Kivu into Punia territory around mineral rich sites. On 17 and 22 February, FARDC re-took control of Kasese and Punia villages from Mayi-Mayi Raia Mutomboki. В Маниеме группы «майи-майи Райи Мутомбоки» расширили свое присутствие от Шабунды в Южном Киву вглубь области Пуния - в районы, богатые полезными ископаемыми. 17 - 22 февраля ВСДРК вернули под свой контроль деревни Касесе и Пуниа, занятые «майи-майи Райи Мутомбоки».
Больше примеров...
На юг (примеров 2047)
The Jingpo ancestors lived on the Tibetan plateau and migrated gradually towards the south. Предки качинов жили на Тибетском нагорье, откуда постепенно мигрировали на юг.
When you're going south, it screws that way. А когда на юг, то в эту.
Is it south or north of 79 street I can't go? На юг или на север 79 улицы мне нельзя идти?
Take the south route to the airfield. На юг, к аэродрому.
Flight 77 deviates from its assigned course, turning south over Ohio. Рейс 77 изменяет курс, разворачиваясь на юг над Огайо.
Больше примеров...
Югом (примеров 786)
Thus by a sheer coincidence of history there seems to be a political, ethnic, religious and cultural polarization between the north and the south. Так, политическая, этническая, религиозная и культурная поляризация между севером и югом страны сложилась лишь по чисто исторической случайности.
Coordination with UNDP projects (Action for Cooperation and Trust in Cyprus, and Partnership for the Future) was aimed at the implementation of bicommunal projects in Cyprus, technical assistance, joint activities between north and south, support for small businesses Координация с проектами ПРООН («За сотрудничество и доверие на Кипре» и «Партнерство во имя будущего») была направлена на реализацию на Кипре силами обеих общин проектов, оказание технической помощи, проведение совместных мероприятий между севером и югом, оказание поддержки малым предприятиям
In that sense, this joint draft resolution has a symbolic meaning in terms of cooperation between the South and the North. В этой связи данный совместный проект резолюции имеет символическое значение с точки зрения сотрудничества между Югом и Севером.
A flow of information in one direction only prevented developing countries from cooperating fully in all fields with developed countries, although it was recognized that cooperation between North and South was essential for economic development at the national and global levels. Односторонний поток информации мешает развивающимся странам в полной мере сотрудничать во всех областях с развитыми странами, тогда как общепризнанно, что сотрудничество между Севером и Югом является необходимым условием экономического развития на национальном и международном уровнях.
Likewise, AMARC has also implemented Economic and Social Council resolutions by making information and communication technologies available in poor countries, bridging the digital divide existing between the North and the South. Аналогичным образом АМАРК проводит мероприятия по осуществлению резолюций Экономического и Социального Совета на основе предоставления бедным странам информационных и коммуникационных технологий, сокращения разрыва в цифровых технологиях между Севером и Югом.
Больше примеров...
Южным (примеров 456)
The peninsula borders to the north with the south-beach of Sozopol and to the south with the beautiful sandy beach "Smokinia" (fig). На севере полуостров граничит с южным пляжем Созопола, а на юге - с красивым песчаным пляжем "Смокиня".
Nevertheless we call upon you to proceed with a resolution on the matter in the interest of consolidating the forward momentum generated by the recently concluded agreements between South Sudan and Sudan. Тем не менее мы призываем вас приступить к принятию резолюции по данному вопросу в интересах укрепления поступательного движения, достигнутого благодаря недавно заключенным соглашениям между Южным Суданом и Суданом.
Maj. Gen. Quincy A. Gillmore, commanding general of the Department of the South, placed Seymour in charge of the newly created District of Florida. Генерал-майор Квинси Джилмор, командующий Южным Департаментом, назначил Сеймура руководителем новосформированного Флоридского Дистрикта.
In 1913, the United Daughters of the Confederacy conceived the Jefferson Davis Memorial Highway, a transcontinental highway to be built through the South. В 1913 году ассоциация женщин-потомков ветеранов Конфедерации задумала строительство шоссе Джефферсона Дэвиса - трансконтинентальной автомагистрали, проходящую по южным штатам.
Warplanes over the South, and helicopters over Iqlim al-Tuffah, Jazzin and the occupied Shab'a farmlands (18 aircraft) Боевые самолеты совершили пролет над Южным Ливаном, а вертолеты - над Иклим-эль-Туффой, Джаззином и оккупированной полосой Мазария-Шебаа (18 летательных аппаратов).
Больше примеров...
Южнее (примеров 153)
This job goes south, there well may not be another. Эта работа идет южнее, там может не быть другого источника.
We're going as far South as South goes. Отправимся на Юг, как можно южнее.
He then attained the position of Kapellmeister at Greiz (a further 30 miles south from Zeitz). Должность капельмейстера он получил ещё в Грайце (30 км южнее Цайца).
Although they have been found as far north as Massachusetts, their normal range is along Florida south to the West Indies and Brazil. Хотя отдельные особи встречались гораздо севернее, в районе штата Массачусетс, обычно рабирубия обитает южнее, от берегов Флориды до Вест-Индии и Бразилии.
Seeing further collapse of his flank, Perry tried to rally his men to advance to McCarthy's position and make a stand on the high ground about 300 yards (270 m) to the south. Видя неудачу на своем фланге, Перри попытался организованно переместиться на позиции Маккарти, чтобы занять позицию на возвышенности, находящейся примерно в 300 метрах южнее.
Больше примеров...
Южное (примеров 357)
North Kivu, South Kivu, Maniema, Katanga, Orientale Province (Ituri) Северное Киву, Южное Киву, Маниема, Катанга, Восточная провинция (Итури)
Restoration of State authority was supported through islands of stability in the territories of Masisi, Rutshuru and Walikale in North Kivu and Shabunda territory in South Kivu. Восстановлению государственной власти способствовало создание «островов стабильности» в территориях Масиси, Рутшуру и Валикале (Северное Киву) и территории Шабунда (Южное Киву).
The Cha I cloud is further divided into the North cloud or region and South cloud or main cloud. Облако Хамелеон I можно разделить на Северное облако (область) и Южное облако (главное облако).
These included police and administrative facilities in Masisi and Rutshuru territories in North Kivu; police, administrative and judicial facilities in Walungu, South Kivu; and a nautical training centre for the border police in Ituri district. Эти объекты включают полицейские и административные здания в территориях Масиси и Рутшуру в Северном Киву; полицейские, административные и судебные здания в Валунгу, Южное Киву; а также центр морской подготовки пограничной полиции в районе Итури.
However, between November and December 2013 UNDP and the Harvard Humanitarian Initiative conducted a baseline survey in North Kivu, South Kivu and Ituri provinces among adult residents. Однако с ноября по декабрь 2013 года Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и «Гарвардская гуманитарная инициатива» провели первичный опрос среди взрослого населения провинций Северное Киву, Южное Киву и Итури.
Больше примеров...
Южному (примеров 321)
QNews currently has over 450 distribution points, mostly throughout Queensland and northern New South Wales. В настоящее время QNews имеет более 450 точек распространения, в основном по всему Квинсленду и северному Новому Южному Уэльсу.
He emphasized the progress achieved, as well as the challenges yet to be addressed, by South Sudan, noting in particular inter-communal conflicts. Он особо отметил достигнутый прогресс, а также проблемы, которые еще предстоит преодолеть Южному Судану, отметив, в частности, межобщинные конфликты.
In his report, the Secretary-General states that UNISFA will maintain regular and close interaction with the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. В своем докладе Генеральный секретарь отмечает, что ЮНИСФА будет продолжать осуществлять регулярное и тесное взаимодействие со Специальным посланником по Судану и Южному Судану.
Some of their representatives also called upon the Misseriya to recognize the outcome of the Ngok Dinka unilateral community referendum of October 2013, in which the vast majority of that community voted for Abyei to become a part of South Sudan. Некоторые их представители также призвали миссерия признать итоги состоявшегося в октябре 2013 года в общине нгок-динка одностороннего референдума, в ходе которого подавляющее большинство участников проголосовало за присоединение Абьея к Южному Судану.
On 10 June, the Special Envoy for the Sudan and South Sudan, Haile Menkerios, provided a briefing to the Security Council in closed consultations via videoconference. 10 июня Специальный посланник по Судану и Южному Судану Хайле Менкериос провел брифинг для Совета Безопасности в ходе закрытых консультаций в режиме видеосвязи.
Больше примеров...
Саут (примеров 229)
At a warehouse on South Kendall Street. На складе на Саут Кендалл стрит.
Dispatch, this is 37-King-5. Put me through to South Bay Air Support. Диспетчер, это 37-Кинг-5 соедините меня с воздушным патрулем в Саут Бэй.
He then edited and presented the London Weekend Television (LWT) arts programme The South Bank Show from 1978 to 2010. Он наиболее известен своей работой в художественной программе «Саут Бэнк Шоу» (англ. The South Bank Show) на «London Weekend Television» (LWT), которую он монтировал и выпускал с 1978 по 2010 года.
17 South Canal Street. Саут Канал Стрит 17.
After defeating East Bengal FC in the 2011 AFC Cup game at home on 14 April 2011, South China striker Mateja Kezman suggested that Yapp Hung Fai has what it takes to play in European football leagues. После победы над клубом Ист Бенгал в Кубке АФК 2011 в домашней игре 14 апреля 2011 года, нападающий Саут Чайна Матея Кежман высказал предположение, что Ип Хунфай может играть в европейских футбольных лигах.
Больше примеров...
South (примеров 291)
He also worked on the compilation album, Down South Hustlers: Bouncin' and Swingin' during that year. В течение этого года он также работал над альбомом-компиляцией «Down South Hustlers: Bouncin' and Swingin'».
Two British firms - Grant Associates and Dominic White - were awarded the contracts for the Bay South and Bay East Gardens respectively. Две британские фирмы - Grant Associates и Gustafson Porter - получили контракты на Bay South и East Bay Gardens соответственно.
On June 14, 2008, Sheila E. performed at the Rhythm on the Vine music and wine festival at the South Coast Winery in Temecula, California for Shriners Hospital for Children. 14 июня 2008 года Шейла выступила на музыкальном фестивале Rhythm on the Vine на винодельне South Coast в Темекула, штат Калифорния, для организации Shriners Hospitals for Children.
South Park: The Stick of Truth. Является одним из главных злодеев игры South Park: The Stick Of Truth.
Several minutes later, students departing Columbine for their lunch break observed Brown heading down South Pierce Street away from the school. Через несколько минут ученики, покидающие школу на время обеда, видели, как Брукс удалялся от здания школы по улице «South Pierce Street».
Больше примеров...