Английский - русский
Перевод слова South

Перевод south с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Южной (примеров 5300)
It probably comes from the 12th century and was owned by a wealthy ecclesiastical patron of the north or south province. Вероятно, он был создан в 12 веке и принадлежал зажиточному церковному покровителю из северной или южной провинции.
Brazil is proud of its contribution to South American integration, particularly through the Common Market of the South. Бразилия гордится своим вкладом в интеграцию Южной Америки, особенно через посредство Южноамериканского общего рынка.
Some accounts document that Joan was buried in Bayonne Cathedral, and her statue, in Westminster Abbey, is on the South Side of her father's tomb. Согласно некоторым отчетам, Иоанна была похоронена в соборе Байонны, а её статуя в Вестминстерском аббатстве находится на южной стороне от могилы её отца.
In South Kivu, the World Food Programme, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP and MONUC have assisted some 4,000 families affected by floods in recent weeks. В Южной Киву Мировая продовольственная программа, Управление по координации гуманитарной деятельности, ПРООН и МООНДРК оказали содействие более чем 4000 семей, пострадавших от наводнений, имевших место в течение последних недель.
25.4. Support a new, enhanced, replacement mandate for UNOMIG in Georgia, including in Abkhazia and possibly also in South Ossetia, and allow EUMM to carry out its mandate. (Resolution 1648 (2009), the Parliamentary Assembly of the Council of Europe) 25.4 Поддерживать новый, расширенный и восстановленный мандат МООННГ в Грузии, в том числе в Абхазии и, возможно, также в Южной Осетии, и разрешить МНЕС выполнить свой мандат. (Резолюция 1648 (2009), Парламентская ассамблея Совета Европы.)
Больше примеров...
Южный (примеров 2282)
South Sydney Bus Company ceased to exist. Южный участок «Восточного вала» перестал существовать.
In New South Wales, from 2003 to 2007, women accounted for approximately 26 per cent of new judicial and magistracy appointments. В штате Новый Южный Уэльс в период с 2003 по 2007 годы на долю женщин приходилось примерно 26 процентов новых назначений судей и магистратов.
On 31 January 2014, a Nepalese formed police unit comprising 120 police personnel was temporarily redeployed to South Sudan to reinforce the United Nations Mission in South Sudan. Annex II По состоянию на 31 января 2014 года непальское сформированное полицейское подразделение в составе 120 полицейских было временно передислоцировано в Южный Судан для укрепления Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане.
The National Senior Association (NSA) was formed in 1991 from the merger of Mature Australia of New South Wales and Later Years of Queensland and a further merger with Self Funded Retirees of Western Australia. Национальная ассоциация пожилых людей (НАПЛ) была сформирована в 1991 году за счет слияния организаций «Зрелая Австралия» (Новый Южный Уэльс) и «Поздние годы» (Квинсленд) и последующего слияния с организацией «Самофинансируемые пенсионеры» (Западная Австралия).
After the founding of the colony of New South Wales in 1788, Australia was divided into an eastern half named New South Wales and a western half named New Holland, under the administration of the colonial government in Sydney. После основания колонии Новый Южный Уэльс в 1788 году Австралия была разделена на восточную часть, называвшуюся Новый Южный Уэльс, и на западную часть под названием Новая Голландия.
Больше примеров...
Юга (примеров 4900)
Encouraging progress was discernible in the countries of the South, confirming the potential of South-South cooperation. В странах Юга наблюдается обнадеживающий прогресс, что подтверждает потенциал сотрудни-чества Юг-Юг.
Special emphasis will be placed on establishing effective research and cooperation programmes with partners such as the South Centre and the Third World Network, both of which have been very active in advancing the cause of South-South cooperation. Особое внимание будет уделяться разработке эффективных программ в области научных исследований и сотрудничества с такими партнерами, как Центр Юга и Сеть "третьих стран", которые проводили активную деятельность в поддержку сотрудничества по линии "Юг-Юг".
The scourge of the external debt undermines the right to development of the countries of the South, destabilizing their economies and forcing them to divert their scarce resources to external debt repayment and servicing, to the detriment of economic and social development. Бремя внешней задолженности подрывает право на развитие стран Юга, дестабилизируя их экономику и вынуждая их отвлекать скудные ресурсы для выплат в счет погашения и обслуживания внешнего долга в ущерб социально-экономическому развитию.
Conduct an audit of the origins of the financial debts of developing countries and a parallel study of the historical and contemporary social and ecological debt owed by the North to the South; провести изучение причин финансовой задолженности развивающихся стран и подготовить параллельное исследование, посвященные историческим и современным аспектам социальной и экологической задолженности стран Севера перед странами Юга;
Bogue will come from the south. Боуг придет с юга.
Больше примеров...
Юге (примеров 3356)
In the other direction, it stretches from Antarctica in the south to the equator in the north. В другом направлении она простирается от Антарктики на юге до экватора на севере.
From January to July a total of 202 violent incidents against schools, teachers or pupils have been recorded as compared with 99 during the previous year, partly or completely denying education to at least 105,000 Afghan children in the south. С января по июль было зарегистрировано в общей сложности 202 инцидента насилия в отношении школ, учителей или учеников по сравнению с 99 в течение предыдущего года, в результате чего получение образования оказалось частично или полностью невозможным для по меньшей мере 105000 афганских детей на юге страны.
It runs from St Stephen's Green in the south (at the highest point of the street) to College Green in the north (to the lowest point). Проходит от парка Сант-Стивенс-Грин на юге (самая высокая точка улицы) до Колледж-грин на севере (самая низкая точка).
There is also the problem of patents taken out by northern multinationals on plants growing in the south and the related question of the universal protection given to such patents by the WTO. К этой дискуссии добавляется проблема патентов, приобретенных многонациональными компаниями Севера на растения, произрастающие на Юге, а также проблема универсальной защиты, предоставляемой ВТО этим патентам.
The non-participation of some key Southern leaders, combined with demonstrations calling for the independence of the South as well as strikes organized by the Southern pro-independence movement Al Hirak in Southern cities, added to uncertainty surrounding expectations about the results of the Dialogue. Неучастие некоторых важных лидеров южных районов в сочетании с демонстрациями за независимость Юга, а также акциями протеста, организованными движением за независимость Южного Йемена "Аль-Хирак" в городах на юге страны, усилили неуверенность по поводу результатов процесса диалога.
Больше примеров...
Южного (примеров 3372)
He came here from South Sudan four years ago. Он приехал сюда из южного Судана 4 года назад.
Two o'clock, South Manchester nick. Два часа, участок Южного Манчестера.
The present report is the second to be submitted to the Economic and Social Council on the achievements of and challenges faced by the United Nations system in providing integrated, coherent and coordinated support to the Government of South Sudan following independence in July 2011. Настоящий доклад является вторым докладом, который представляется Экономическому и Социальному Совету о достижениях и проблемах, с которыми система Организации Объединенных Наций сталкивается при оказании комплексного, согласованного и скоординированного содействия правительству Южного Судана после получения им независимости в июле 2011 года.
The UNMISS training strategy focuses on the provision of the most appropriate training solutions to identify gaps among civilian and uniformed personnel and to equip such personnel to respond effectively and efficiently to the emerging capacity-building needs of South Sudan in line with the UNMISS mandate. Стратегия МООНЮС в области профессиональной подготовки направлена на обеспечение оптимальных путей заполнения выявляемых пробелов в подготовке гражданского, военного и полицейского персонала, с тем чтобы он мог эффективно и действенно удовлетворять возникающие потребности в плане укрепления потенциала Южного Судана в соответствии с мандатом МООНЮС.
At South Park Elementary, Cartman announces that he wishes to apologize to Kyle, saying that Kyle was correct the previous day when he told Cartman that humans are not the only animals that can have light skin and freckles. В школе Южного Парка Картман публично извиняется перед Кайлом, сказав, что тот был прав, что не только люди могут быть рыжими.
Больше примеров...
Южном (примеров 3077)
During the early years of the Vietnam War, the Armed Forces Expeditionary Medal was issued for initial operations in South Vietnam, Laos, and Cambodia. В первые годы войны во Вьетнаме медаль экспедиционных вооружённых сил выдавалась за операции в Южном Вьетнаме, Лаосе и Камбодже.
In South Sudan, UNV is supporting UNFPA in a project involving the deployment of UNV midwives and midwife trainers across the 10 states to build the capacity of health care workers. В Южном Судане ДООН оказывают поддержку ЮНФПА в проекте, в рамках которого в 10 штатов страны направляются акушерки и инструкторы по акушерству для укрепления потенциала сотрудников системы здравоохранения.
In 1965, in response to stepped up military activity by the Viet Cong in South Vietnam and their North Vietnamese allies, the U.S. began bombing North Vietnam, deployed large military forces and entered into combat in South Vietnam. В 1965 году в ответ на активизацию военной деятельности Вьетконга и их союзника - Северного Вьетнама в Южном Вьетнаме США начали бомбардировки Северного Вьетнама, были развернуты крупные военные силы и армия США вступила в боевые действия в Южном Вьетнаме.
The Commission and the Economic and Social Council organized an informal joint event on 13 June, on the theme "Promoting durable peace and sustainable development in the Sudan and South Sudan". 13 июня Комиссия и Экономический и Социальный Совет провели неформальное совместное мероприятие, посвященное теме «Содействие обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Судане и Южном Судане».
I am pleased to note that following sustained advocacy by humanitarian actors, state authorities have granted access to most of the areas affected by new displacements, including El Lait and El Taweisha localities in North and South Darfur. Я с удовлетворением отмечаю, что в результате настойчивых просьб участников гуманитарной деятельности власти страны предоставили доступ в большинство районов очередного вынужденного исхода населения, включая Эль-Лаит и Эт-Тавейшу в Северном и Южном Дарфуре.
Больше примеров...
На юг (примеров 2047)
He jumped the light at Preston and Milton and is south on Milton. Повернул на красный на углу Престон и Милтон, движется на юг по Милтон.
How is it that your first trip overseas was to the South on a private jet? Как так получилось, что твоя первая поездка за границу была на юг и на частном самолёте?
The 300 to 400 inhabitants of Santa Rita fled south toward the Janos presidio, 150 miles away, but the Apache killed nearly all of them en route. Примерно 300-400 жителей Санта-Риты попытались бежать на юг, к президио Ханос, которое находилось за 150 миль.
In the spring of 1063 Harold's brother Tostig led an army into north Wales while Harold led the fleet first to south Wales and then north to meet with his brother's army. Весной 1063 года брат Гарольда Тостиг вошёл с войсками в северный Уэльс, а сам Гарольд отправил флот на юг страны, а затем двинулся навстречу своему брату на север.
SO MAYBE YOU OUGHT TO TAKE THAT BLESSING, HEAD SOUTH, DON'T STOP UNTIL YOU SEE PALM TREES. Так что бери худо, и мчи на юг, пока пальмы не увидишь.
Больше примеров...
Югом (примеров 786)
The Governments of the world must lead globalization to areas of true cooperation between north and south, between large and small, because political globalization cannot come into being at the cost of small countries. Правительства мира должны направлять глобализацию к областям подлинного сотрудничества между Севером и Югом, между большими и малыми, ибо политическая глобализация не может осуществляться за счет малых стран.
The differences between North and South are more in our heads... Различия между севером и югом больше в нашей голове.
Beyond this proposed conference, my Government recognizes that there is a need for ongoing exchange between the North and the South. Мое правительство признает, что наряду с необходимостью проведения упомянутой конференции существует также потребность в налаживании постоянного обмена между Севером и Югом.
It frames forest financing in the context of global development goals, and not in the context of a political confrontation between South and North or national versus international resources. При этом проблема финансирования лесного хозяйства ставится не в контексте политической конфронтации между Севером и Югом и не в рамках противопоставления национальных и международных ресурсов, а под углом зрения глобальных целей в области развития.
We sincerely wish the South Korean authorities would behave with a spirit of national independence, cease to depend upon foreign forces at the earliest possible date, and discontinue abusing the sacred forum of the United Nations for North-South confrontation. Мы искренне желаем, чтобы южнокорейские власти действовали в духе национальной независимости, как можно скорее отказались от своей зависимости от иностранных сил и перестали злоупотреблять священным форумом Организации Объединенных Наций для усиления конфронтации между Севером и Югом.
Больше примеров...
Южным (примеров 456)
Say goodbye to Locust Point South. Попрощайтесь с южным округом Локэст Пойнт.
The Republic of South Sudan acknowledges resolution 2046 (2012) adopted by the Security Council at its 6764th meeting, on 2 May 2012, calling for an immediate halt to fighting between the Sudan and South Sudan, and the resumption of negotiations. Республика Южный Судан признает резолюцию 2046 (2012), принятую Советом Безопасности на его 6764м заседании 2 мая 2012 года и содержащую призыв к незамедлительному прекращению боевых действий между Суданом и Южным Суданом и возобновлению переговоров.
The failure of the Governments of the Sudan and South Sudan to agree on oil revenue-sharing arrangements led to the decision of South Sudan on 20 January 2012 to shut down oil production. Неспособность правительств Судана и Южного Судана договориться о механизмах разделения доходов от нефти привела к принятию Южным Суданом 20 января 2012 года решения прекратить добычу нефти.
United Nations agencies continued working with both South Sudan and the Sudan to mitigate the risk of statelessness through the issuance of identity documents confirming nationality. Учреждения Организации Объединенных Наций продолжали сотрудничать с Южным Суданом и Суданом в целях снижения степени риска безгражданства посредством выдачи подтверждающих гражданство удостоверений личности.
The North Concho River is the longest fork, starting in Howard County and traveling southeast for 88 mi (142 km) until merging with the South and Middle forks near Goodfellow Air Force Base in San Angelo, Texas. Река Северная Кончо является самым длинным притоком, берёт начало с округа Хауард и протекает на юго-восток до слияния с южным и средним притоками, вблизи базы ВВС Гудфеллоу в Сан-Анджело, штат Техас.
Больше примеров...
Южнее (примеров 153)
Not as intense, to the south and closer to us. Не такая интенсивная, южнее и ближе к нам.
Take the 35th Street entrance and head south about 20 yards inside the fence. Возьми вход через 35-ую улицу. и двигайся южнее примерно на 20 ярдов к заграждению.
Sure, 18 miles south. Конечно, 18 миль южнее.
Officials in Milwaukee, 120 miles (190 km) to the south, where the Packers had played part of their schedule since 1933, knew that City Stadium was less than ideal as an NFL venue. Официальные лица города Милуоки, расположенного на 190 км южнее, где Пэкерс играли часть из своих домашних игр начиная с 1933 года, знали, что Сити Стэдиум совершенно не удовлетворяет стандартам НФЛ.
Don't go much further south than the Bighorns. Южнее Биг-Хорна они не летают.
Больше примеров...
Южное (примеров 357)
He had then been integrated by his commander into the FARDC 14th Integrated Brigade and taken to South Kivu. Впоследствии он был приписан своим командиром к 14й интегрированной бригаде ВСДРК и отправлен в Южное Киву.
Separately, the Group directly verified a total of 2,020 demobilization files of children separated from the armed groups since November 2008 (see table below) in North and South Kivu. Отдельно Группа непосредственно проверила в общей сложности 2020 случаев освобождения детей из рядов вооруженных групп в период с ноября 2008 года (см. таблицу 1 ниже) в провинциях Северное и Южное Киву.
Technical assistance to the national authorities on the development of a proposal for a national programme to monitor trials and to establish data collection and reporting systems in selected courts in South Kivu and Orientale provinces Техническое консультирование национальных властей по вопросам разработки предлагаемой национальной программы наблюдения за судебными разбирательствами и создания систем сбора данных и подготовки отчетности в отдельных судах в провинциях Южное Киву и Восточная
Following the directive of the Ministry of the Interior to provincial governors dated 17 March, two provincial joint technical working groups were established in North Kivu and South Kivu. После того как министерство внутренних дел направило провинциальным губернаторам директиву от 17 марта, в провинциях Северное Киву и Южное Киву были созданы две совместные технические рабочие группы.
On 20 June 2002, OLS South was informed that the Government had denied any intervention by OLS South into western Upper Nile. Южное отделение операции «Мост жизни для Судана» 20 июня 2002 года было проинформировано о том, что правительство возражает против принятия этим отделением каких-либо мер в западной части штата Верхний Нил.
Больше примеров...
Южному (примеров 321)
Bravo, I have a possible on the buyer, moving to south side exit. Браво, у меня есть возможный покупатель. Двигается к южному выходу.
On 18 November, the Council was briefed during an open meeting by the Special Representative of the Secretary-General for South Sudan and Head of UNMISS, Hilde Johnson, on recent developments in South Sudan and the work of UNMISS. 18 ноября в ходе открытого заседания Совет заслушал краткое сообщение Специального представителя Генерального секретаря по Южному Судану и главы МООНЮС Хильде Йонсон, посвященное последним событиям в Южном Судане и работе МООНЮС.
She also held discussions with Ruud Lubbers, United Nations High Commissioner for Refugees, during his visit to the region and Heikki Talvitie, the Special Representative of the European Union for the South Caucasus. Она провела также обсуждения с Руудом Любберсом, Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев, в ходе его визита в этот район, и Хейкки Тальвитие, Специальным представителем Европейского союза по Южному Кавказу.
On 26 April 2012, OHCHR sent a note verbale to all Member States accredited to the United Nations Office in Geneva and to all United Nations agencies, funds and programmes to solicit information on assistance they may provide in South Sudan. 26 апреля 2012 года УВКПЧ направило вербальную ноту всем государствам-членам, аккредитованным при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, и всем учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций, запросив информацию о помощи, которую они могли бы оказать Южному Судану.
The hut was later occupied by Scott's Northern Party under the command of Victor Campbell for a year in 1911, after its attempt to explore the eastern end of the ice shelf discovered Roald Amundsen already ashore preparing for his assault on the South Pole. Он и его товарищи провели в этой хижине около года, после того, как предприняли попытку исследовать восточную часть шельфового ледника и обнаружили, что Руаль Амундсен тоже готовится в поход к Южному Полюсу.
Больше примеров...
Саут (примеров 229)
'Cause we're South Siders and we don't sell out. Мы из Саут Сайда и мы не продаёмся.
Daniel Baker out of South Central, Leimert Park. Дэниел Бейкер из Саут Сентрал, Лимерт Парк.
Where to? - 1039 South Union Street. 1039 Саут Юнион Стрит.
The address is on the south side. Адрес в районе Саут Сайд.
In 2012, a new price control mechanism was introduced to regulate the prices of retail services provided by Cable and Wireless South Atlantic under its exclusive licence to the general public and businesses. В 2012 году в действие был введен новый механизм контроля цен, который позволяет регулировать цены на розничные услуги, предоставляемые населению и предприятиям компанией «Кейбл энд Уайрелес Саут Атлантик» на основании ее новой эксклюзивной лицензии.
Больше примеров...
South (примеров 291)
The song was used as a promo for the 18th season of the American animated sitcom South Park. Песня была использована в качестве промо для 18 сезона американского анимационного ситкома South Park.
Upon returning to Australia, Bennett was chosen in the New South Wales Schoolboys Rugby Union Team. После возвращения в Австралию ему предложили вступить в команду по регби New South Wales Schoolboys Rugby Union Team.
After premiering on 10 March 2018 at South by Southwest, the film was released on 1 June 2018 in the United States by OTL Releasing and Blumhouse Tilt, and on 14 June 2018 in Australia. После премьеры 10 марта 2018 года на фестивале South by Southwest фильм был выпущен 1 июня 2018 года в США компаниями OTL Releasing и BH Tilt, 14 июня 2018 года - в Австралии.
Certain sections here are prone to low-lying flooding and spring ice jams, particularly on the banks of the South Nation River. Некоторые низинные участки подвержены наводнениям, особенно на берегах реки South Nation River.
Gregory Adams of Exclaim! described the cover as "gasp-inducing," and said that it looked like, "a South Park character giving us the devil horns after getting juiced off a bag of Fun Dip." Грегори Адамс из Exclaim! описал обложку как «заставляющую задыхаться» и сказал, что это выглядит словно «персонаж South Park, показывающий нам козу после выпитого пакетика сока Fun Dip (англ.)русск.».
Больше примеров...