Английский - русский
Перевод слова Soul

Перевод soul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душа (примеров 2029)
Okay, fellas... this is the heart and soul of The Electric Suitcase. Так, чуваки... это сердце и душа Электрического Чемоданчика.
I need a soul that matches this bullet. Мне нужна душа, подходящая этой пуле.
You said it needed a soul! Ты сказала, ему нужна душа!
Epifanio's soul departs from his body now that he's dead Душа Эпифанио покинула тело, так что теперь он оказался мертв.
Trisha, my soul. Триша, душа моя.
Больше примеров...
Соул (примеров 89)
12 Play is the debut studio album by American R&B and soul musician R. Kelly; it was released on November 9, 1993, by Jive Records. 12 Play - дебютный студийный альбом американского R&B и соул исполнителя R. Kelly, выпущенный 9 ноября 1993 года лейблом Jive Records.
Northern soul is a music and dance movement that emerged from the British mod scene, initially in northern England in the late 1960s. Северный соул - музыкальное и танцевальное направление соула, возникшее в Великобритании в конце 1960-х годов.
Of these societies are the Young Leaders Development Foundation and SOUL in Sana'a, Electronic Society in Aden and Youth Development Center in Taiz. К числу таких организаций относятся Фонд содействия развитию молодых руководителей и СОУЛ в Сане, Электронное общество в Адене и Центр развития молодежи в Таизе.
Dusty Springfield there on the Dawn Treader, with quite possibly the finest white soul voice in the world. Дасти Спрингфилд на рассветнем шоу, как, наверное, лучший белый исполнитель соул в мире.
After a short-lived side-project called Cupid Car Club, Svenonius formed The Make-Up in 1995, who combined garage rock, soul, and liberation theology to make a new genre they dubbed "Gospel Yeh-Yeh". После краткосрочного сайд-поекта Cupid Car Club, Свенониус основал группу The Make-Up в 1995, которая комбинировала в своем творчестве гаражный рок, соул и так называемую «теологию освобождения».
Больше примеров...
Сердце (примеров 188)
Eyes, ears, heart and soul open to the beauty of the world is a recipe for Eugeniusz Molski original creations. Глаза, уши, сердце и душа открыты для красоту мира, это рецепт для Эугенюш Молски оригинальных творений.
Let it be known that Margaery of House Tyrell and Joffrey of the Houses Lannister and Baratheon are one heart, one flesh, one soul. Да будет известно, что Маргери из Дома Тиреллов и Джоффри из Домов Ланнистеров и Баратеонов отныне одно сердце, одна плоть, одна душа.
Her heart... it's her soul, isn't it? Её сердце... это же её душа?
I saw othello's visage in his mind and to his honors and his valiant parts did I my soul and fortunes consecrate. Высокой чести, доблести его Я посвятила жизнь, судьбу и сердце.
Now, if the heart spoke of no sin, the scales balanced, and the soul could join the afterlife. Значит, если в сердце безгрешно, то весы остаются неподвижны, и душа попадает в загробный мир.
Больше примеров...
Дух (примеров 96)
You may not cancel his soul. Вы не можете свести на нет его дух.
It is the spirit of some unsettled soul from years ago. Это дух кого-то, кто не упокоился много лет назад.
My soul from out that shadow that lies floating on the floor И мой дух из этой тени, Как простёртое крыло,
In Japanese, Katamari (塊) means "clump" or "clod" and Damashii is the rendaku form of tamashii (魂) which means "soul" or "spirit". На японском, 塊 (катамари) означает «глыба», а дамаси является рэндаку-формой 魂 (тамаси) и означает «душа» или «дух».
BAND PLAYS I've organised something which recognises that this is the soul, the spirit, the beating heart of all that we can be. Я организовал кое-что, что указывает на то, что это - душа дух, сердце всего, что есть
Больше примеров...
Никому (примеров 70)
I haven't told a soul. Я никому об этом не говорил.
Let's tell each other one thing that we've never told another living soul. Давайте скажем друг другу то, что никогда никому не говорили.
I can't help it! I can't tell a soul. Ничем не могу помочь Я не рассказал никому.
I know a secret and I shan't tell a soul even if you catch me. Я знаю один секрет, но я никому не скажу, даже если вы меня поймаете.
Look, I may have taken some money and stuff off people, but I wouldn't Hurst a soul, a-and I can prove it. Слушайте, я может и брал немного денег и кидал людей, но я не причинял никому вреда, и я могу это доказать.
Больше примеров...
Никого (примеров 44)
And I can't seem to interest a soul. А я не смог никого заинтересовать.
Actually, we don't know a soul here. Вообще-то, мы тут никого не знаем.
You don't know a soul in Ireland! Ты же никого там не знаешь!
Not a single soul here. Тут ведь нет никого.
Ma'am, I don't see a soul. Мэм, никого не видать.
Больше примеров...
Небесное (примеров 7)
Coach Weaver, rest his soul. Тренер Уивер, царство ему небесное.
One that was a woman, sir, but, rest her soul, she's dead. Для особы, которая, сэр, была женщиной, ныне же, царствие ей небесное, преставилась.
He's much too young for me and not at all my type, and your dear grandfather, rest his soul, would not approve. Он слишком молод для меня, и совсем не в моём вкусе. и твой дорогой дедушка, Царствие ему небесное, это не одобрил бы.
Clearly, there was your father, rest his soul, and your uncle, now unfortunately kidnapped. Конечно, еще был твой отец, царство ему небесное, и твой дядя, которого, к сожалению, похитили.
Most merciful Father, who has been pleased to take unto thyself the soul of this thy servant, grant to us, who are still in our pilgrimage and who walk as yet by faith... Charlie. Смиренно молим тебя о душе раба твоего, которого призвал ты от мира сего, позволь святым ангелам твоим препроводить его в царствие небесное, Чарли.
Больше примеров...
Душевный (примеров 12)
Santo and Mercury are watching a training session between Pixie and Nightcrawler when Pixie stabs Kurt with her soul dagger. Санто и Ртуть наблюдают за тренировочной сессией между Пикси и Ночным Змеем, когда Пикси вонзает в Курта свой душевный кинжал.
You will also get a flash of reviving energy out of the miraculous water, running in the 3 life-giving and soul purifying water springs situated within the territory of the old monastic complex. Здесь же можете ознакомиться с повседневной жизнью монахинь, нашедших уединение и душевный покой в этой святой обители.
It's a small price to pay to restore my soul. Это небольшая плата за то, чтобы вернуть себе душевный покой.
The image is a prison of the soul, your heredity, your education, your vices and aspirations, your qualities, your psychological world. Видимое - тюрьма души, твоя наследственность, твоё образование, твои недостатки и устремления, твои качества, твой душевный мир.
He's a lovely old soul. Прекрасный, душевный человек.
Больше примеров...
Душонка (примеров 7)
What do you yearn for in that... rotten soul of yours? Чего жаждет эта твоя... прогнившая душонка?
You're nothing, but a lost, angry soul throwing a temper tantrum. Ты не больше, чем заблудшая злая душонка, устроившая истерику.
His brother John is a greedy soul Его брат Джон - жадная душонка
If he say so, may his pernicious soul rot half a grain a day. Коль так, пускай гниет его душонка По полкрупинки в день!
the soul of poor Ciel Phantomhive will not be able to surface again until my master's soul is released by our contract. Бедная душонка Сиэля Фантомхайва не сможет больше проявить себя. пока душа моего господина свободна согласно контракту.
Больше примеров...
Праху (примеров 7)
We implore our Lord to cover him with mercy and to let his soul rest in peace and to bestow consolation and patience upon his people and family. Мы молим нашего Господа о том, чтобы Он окутал его своим милосердием и сниспослал мир праху его, а также даровал утешение и терпение его народу и семье.
May the soul of the late President rest in peace. Да будет мир праху покойного президента.
We hope that his soul will rest in peace, especially since he dedicated his life on Earth to the service of his people and his country. Мир праху его, ибо всю свою земную жизнь он посвятил служению своему народу и своей стране.
Before President Mandela, it was the late President Mwalimu Nyerere, may his soul rest in peace, who gave so much of himself for peace in Burundi. Burundi may not be so fortunate a third time. До президента Манделы эти функции выполнял покойный президент мвалиму Ньерере, мир праху его, который так много сделал для достижения мира в Бурунди.
May the soul of Shaikh Isa rest in peace. Мир праху шейха Исы.
Больше примеров...
Soul (примеров 247)
Crystal Dynamics based Soul Reaver on Silicon Knights' research of vampire mythology for Blood Omen. Crystal Dynamics создавала Soul Reaver на основе исследований Silicon Knights на тему вампирской мифологии, которую они проводили для Blood Omen.
On 1 January 2016 NPO closed down NPO Radio 6, replacing it with NPO Radio 2 Soul & Jazz. 1 января 2016 года NPO Radio 6 была переименована в NPO Soul & Jazz.
This marked their official debut and the group continued promotions on various shows for a few months with both "Life" and their side-track "Lonely Friday" with features Mad Soul Child's Jinsil. Это ознаменовало их официальный дебют, и группа продолжила рекламные акции на различных шоу в течение нескольких месяцев с «Life» и их боковым треком «Lonely Friday» с функциями Jinsil Mad Soul Child.
Upon returning to Ostrheinsburg, she discovered Tira had made good on her word and abducted Pyrrha, who was kept alive, but left under Soul Edge's influence for so long that she could not survive if it were destroyed. По возвращении в Острейтсбург, она обнаружила, что Тира похитела Пирру, которая осталась в живых, но находилась под влиянием «Soul Edge» так долго, что никто на её место не смог бы выжить, если злой меч был бы уничтожен.
It feels rushed." ranked Soul Reaver second on its "Top 5 Games That Ended Halfway Through", stating "it's pretty clear that the plot would have been a lot different if the money hadn't inconveniently run out." 1UP позже поставил Soul Reaver на второе место в своем «Топ 5 игр, которые остановились на полпути», объяснив это словами: «предельно ясно, что сюжет мог быть совершенно другим, если бы в этих непростых обстоятельствах не закончились деньги».
Больше примеров...
Человек (примеров 96)
Sold his soul in exchange for no longer being considered a joke. Центром Вселенной становится Человек, его красота более не рассматривается как что-то постыдное.
The man of thin organization of soul and body feels such moments. Человек тонкой организации души и тела такие моменты чувствует.
Those who have a pure soul and hear the song will be filled with a sense of peace and love. Если человек с чистой душой услышит их песню, его наполнит чувство покоя и любви.
Here is a sensitive soul who gives us a single, nearly-perfect album in the woods of Maine. Есть тонкий, ранимый человек, который сочиняет прекрасный альбом в лесах Мейна.
You see, I might have the body of a weak and feeble woman, but I have the heart and soul of a person who really, really wants that dodo. Поймите: хотя на вид я не более, чем слабая женщина, за этой оболочкой скрывается человек, который очень сильно хочет заполучить додо!
Больше примеров...
Сознание (примеров 13)
You do not know how to empty your soul. Ты не умеешь опустошать своё сознание.
My soul isn't completely empty yet. Моё сознание ещё не до конца опустело.
Did these things empty your soul? Сие опустошило твоё сознание?
There, its consciousness... or soul, if you like. Там, ее сознание... или душа, если хотите.
It's soul music reinventing itself, moment to moment. Это музыка, предназначенная для того, чтобы изменить сознание, временно и навсегда...
Больше примеров...
Родственными (примеров 1)
Больше примеров...
Господь (примеров 142)
Go ahead and ask from your father's list, God rest his soul. Приступай и спрашивай из историй твоего отца, упокой господь его душу.
Sorry, I can only pray that the Lord will have mercy on his soul. Извини, я могу только помолиться, чтобы Господь смилостивился над ним.
And may God rest his soul. Упокой Господь его душу.
May the Lord have mercy on your soul. Да упокоит Господь Вашу душу.
May your Father in Heaven have mercy on your soul when you come before him. "Пусть же Господь на небесах сжалится над душой твоей,... когдапредстанешьты предочамиего".
Больше примеров...