Английский - русский
Перевод слова Soul

Перевод soul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душа (примеров 2029)
But no worries, fellas, I'm an old soul. Не бойтесь, у меня душа старика.
Can the soul be satisfied with polite affections? Может ли душа удовлетвориться вежливой любовью?
Chase attempted to offer himself (after realizing that he can't bring himself to kill another person), but ultimately failed, since the soul had to be unwilling. Чейз попытался предложить себя (осознав, что он не может заставить себя убить другого человека), но в итоге потерпел неудачу, поскольку душа должна была не желать этого.
It's his soul. It's gone. Его душа... пропала.
It would take a long while to explain how a soul could be the kind of thing that could be washed, but Rattray knew that this was religion because souls were in play. Объяснение того, как душа стала некоей вещью, которую можно омыть, слишком долгое, но Раттрей понял, что имеет дело с религией, так как дело касалось душ.
Больше примеров...
Соул (примеров 89)
I love the blues, I love soul, I love country. Я люблю блюз, я люблю соул, я люблю кантри.
12 Play is the debut studio album by American R&B and soul musician R. Kelly; it was released on November 9, 1993, by Jive Records. 12 Play - дебютный студийный альбом американского R&B и соул исполнителя R. Kelly, выпущенный 9 ноября 1993 года лейблом Jive Records.
The musical style of "Golden Years", the first track recorded for the album, built on the funk and soul of Young Americans but with a harsher, grinding edge. Музыкальный стиль «Golden Years», первой композиции, записанной для альбома, воспроизводит фанк и соул, характерные для Young Americans, но c более «грубой аранжировкой».
Simon said his fans post pledges to kill in the name of Soul Slasher. Саймон говорил, что его фанаты обещали убить во имя "Соул Слэйшер".
Kwabs was also nominated as 'Best R&B/ Soul' artist at the MOBOs 2015 and for Best Push at the MTV EMAs 2015. Также Kwabs победил в номинации «Лучший R&B исполнитель» и «Лучший соул исполнитель» в MOBOs 2015 году, и также победил в EMA MTV 2015.
Больше примеров...
Сердце (примеров 188)
The heart and soul of this chambers is defending. Душа и сердце этой конторы - это защита.
If you've got heart and soul Если у тебя есть сердце и душа
she knew that her heart and soul belonged to Justin. Она знала, что её душа и сердце принадлежат Джастину Джастину.
With a soul in his heart. С душой в его сердце.
BAND PLAYS I've organised something which recognises that this is the soul, the spirit, the beating heart of all that we can be. Я организовал кое-что, что указывает на то, что это - душа дух, сердце всего, что есть
Больше примеров...
Дух (примеров 96)
No, he didn't say "soul". Нет, он сказал не "дух".
The man's got some soul. У парня есть дух.
The soul and heritage of science going back several centuries is far richer than the quest for prizes. Дух и наследие науки, которые берут свое начало несколько веков назад, гораздо богаче, чем стремление к премиям.
Come home, spirit and soul, come home. Придите домой, дух и душа, придите домой.
Four things are difficult to attain by a soul: human birth, knowledge of the law, faith in it and the pursuit of the right path. В 104 аяте суры ан-Нахль «дух святой» (рух аль-кудус) в виде Корана ниспослан для того, «чтобы утвердить тех, которые уверовали, на прямой путь, и радостную весть для мусульман».
Больше примеров...
Никому (примеров 70)
You know I'm not supposed to tie up the lab with personal use, which means we can't tell a soul. Ты знаешь, я не должна использовать лабораторию для личных целей, что означает мы не скажем об этом никому.
He's not whole Without a soul to wait upon Если ты совсем не нужен никому
If I show you all we can see, you can't tell a soul. Поклянитесь никому не говорить, что сейчас увидите.
I wonder if there is anyone here who thinks he's better than this man who has not harmed a soul. Я хочу знать, есть ли среди вас хоть один, кто чувствует себя выше вот этого человека, который не причинил никому зла.
I know a secret and I shan't tell a soul even if you catch me. Я знаю один секрет, но я никому не скажу, даже если вы меня поймаете.
Больше примеров...
Никого (примеров 44)
Listen... I don't know a soul in this city. Слушай, я никого в городе не знаю.
Not a soul left in our neighborhood. В округе никого не осталось.
I don't know a soul here. Здесь никого не знаю.
I didn't see anyone, not a soul. Я никого не вижу, не души.
You didn't have to kill a soul, but you finally got your moment. Тебе не пришлось никого убивать, но ты получил свой момент славы.
Больше примеров...
Небесное (примеров 7)
And my mother, bless her soul, she's been in Heaven for two years now. Мамы, царство ей небесное, уже два года нет на этом свете.
One that was a woman, sir, but, rest her soul, she's dead. Для особы, которая, сэр, была женщиной, ныне же, царствие ей небесное, преставилась.
He's much too young for me and not at all my type, and your dear grandfather, rest his soul, would not approve. Он слишком молод для меня, и совсем не в моём вкусе. и твой дорогой дедушка, Царствие ему небесное, это не одобрил бы.
Clearly, there was your father, rest his soul, and your uncle, now unfortunately kidnapped. Конечно, еще был твой отец, царство ему небесное, и твой дядя, которого, к сожалению, похитили.
Len Pontecorvo, rest his soul, was one of the laziest thinkers I've ever come across. Лен Понтекорво, царство ему небесное, был одним из самых "тормознутых" из тех, с кем мне приходилось сталкиваться.
Больше примеров...
Душевный (примеров 12)
He has created much soul debt for himself. Он создал себе слишком большой душевный долг.
But if you fail to give him the opportunity to redeem himself you will only increase you own soul debt. Но если, давая возможность ему к его собственному искуплению, тебя постигнет неудача ты только увеличишь свой собственный душевный долг.
Santo and Mercury are watching a training session between Pixie and Nightcrawler when Pixie stabs Kurt with her soul dagger. Санто и Ртуть наблюдают за тренировочной сессией между Пикси и Ночным Змеем, когда Пикси вонзает в Курта свой душевный кинжал.
Can you turn down Soul Train? Ты можешь выключить этот Душевный Поезд?
A Soul's Search: Чьё это? Душевный поиск:
Больше примеров...
Душонка (примеров 7)
You're nothing, but a lost, angry soul throwing a temper tantrum. Ты не больше, чем заблудшая злая душонка, устроившая истерику.
His brother John is a greedy soul Его брат Джон - жадная душонка
Well, you are a lost soul. Вы - пропащая душонка.
If he say so, may his pernicious soul rot half a grain a day. Коль так, пускай гниет его душонка По полкрупинки в день!
the soul of poor Ciel Phantomhive will not be able to surface again until my master's soul is released by our contract. Бедная душонка Сиэля Фантомхайва не сможет больше проявить себя. пока душа моего господина свободна согласно контракту.
Больше примеров...
Праху (примеров 7)
We implore our Lord to cover him with mercy and to let his soul rest in peace and to bestow consolation and patience upon his people and family. Мы молим нашего Господа о том, чтобы Он окутал его своим милосердием и сниспослал мир праху его, а также даровал утешение и терпение его народу и семье.
Before President Mandela, it was the late President Mwalimu Nyerere, may his soul rest in peace, who gave so much of himself for peace in Burundi. До президента Манделы эти функции выполнял покойный президент мвалиму Ньерере, мир праху его, который так много сделал для достижения мира в Бурунди.
Before President Mandela, it was the late President Mwalimu Nyerere, may his soul rest in peace, who gave so much of himself for peace in Burundi. Burundi may not be so fortunate a third time. До президента Манделы эти функции выполнял покойный президент мвалиму Ньерере, мир праху его, который так много сделал для достижения мира в Бурунди.
May the soul of Shaikh Isa rest in peace. Мир праху шейха Исы.
May his soul rest in peace and the souls of all those who loved him. ћир праху его души и душам всех тех, кто любил его.
Больше примеров...
Soul (примеров 247)
His biggest success was the album Soul Sauce (1964). Самой крупной творческой удачей того времени для музыканта стал альбом «Soul Sauce» (1964).
In 1980, he produced Searching for the Young Soul Rebels the first album by Dexys Midnight Runners. В 1980 году он спродюсировал дебютный альбом группы Dexys Midnight Runners Searching for the Young Soul Rebels (англ.)русск...
Houston won the American Music Award for Favorite Soul/R&B Video Single, and was nominated for a Grammy Award for Record of the Year and a Soul Train Music Award for Single of the Year. Хьюстон получила премию American Music Award в категории Favorite Soul/R&B Video, и была номинирована на Grammy Award в категории Лучшая запись года и премию Soul Train Music Award в категории «Сингл года» (Single of the Year).
The compilation is the UK equivalent of the Jamaican album Soul Revolution, with the songs "Memphis" and "Duppy Conqueror" replaced by several other tracks from the period. Сборник практически повторяет альбом Soul Revolution, с заменой «Memphis» и «Duppy Conqueror V/4» другими песнями того же периода.
In 2007 it was announced that he and Jessica Chobot were working together on a film project called Soul Code, but it got lost in development hell. В 2007 году стало известно, что он и Джессика Чобот работают над фильмом под названием «Soul Code», но он не увидел свет из-за производственного ада.
Больше примеров...
Человек (примеров 96)
I'm a simple soul, chaps. Я простодушный человек, ребята.
The soul may be able to subdue the four passions, namely anger, pride, deceit and greed. Человек эгоистичен, он наделён сильными страстями, желает власти, богатства, наслаждений.
The man is clear in his mind... but his soul is mad. Этот человек в здравом уме... но его душа больна.
No, Nathan was a complicated soul. Нейтан сложной души человек.
The 'in need of special care' concept indicates that every individual not only needs to but is also able to develop in body and soul. Термин «потребность в особой заботе» указывает на то, что каждый человек не только нуждается в чём-либо, но и способен к развитию, душевно и физически.
Больше примеров...
Сознание (примеров 13)
My soul isn't completely empty yet. Моё сознание ещё не до конца опустело.
So how does "mind, body, soul" help us? И как "разум, тело, сознание" нам поможет?
It is important to thoroughly clean your soul and come to peace... before you face your Maker. Ты должен очистить свое сознание прежде, чем ты уйдешь в небытие.
But Owen passed out... maybe flatlined... around the same time Jane pressed the return button, and now we can't seem to locate her soul or his body. Но Оуэн потерял сознание, может быть наверху, в то же самое время Джейн нажала кнопку возврата, и сейчас мы не можем определеить где ее душа или его тело.
It belongs to the soul, and the soul is not a part of the physical world. Сознание принадлежит душе, а душа не часть физического мира.
Больше примеров...
Родственными (примеров 1)
Больше примеров...
Господь (примеров 142)
And Lord knows your nana, rest her soul, she didn't encourage it. И, Бог свидетель, твоя бабушка, упокой, господь, ее душу, не одобряла это.
May your Father in Heaven... when you step into His presence... have mercy on your soul. "Пусть же Господь на небесах сжалится над душой твоей,... когдапредстанешьтыпред очамиего".
God save his innocent soul, he's drowned! Спаси Господь его невинную душу, он утонул!
O God, accept our prayers on behalf of the soul of Moire, through Jesus Christ our Lord, amen. Господь, прими наши молитвы от имени Мойры, через Господа нашего, Иисуса Христа. Аминь.
You don't say "good day", you say "God rest his soul". В таких случаях не здороваются. А говорят "Да простит его Господь".
Больше примеров...