Or some desperate, lost soul with no idea what they're getting into. | Или отчаявшаяся, заблудшая душа, без понятия во что ввязывается. |
Don't mistake a new face for a new soul. | Канг, мой внешний облик мог измениться, но душа осталась прежней. |
Sam's soul is stuck in that box. | Душа Сэма была заперта в ней. |
Dead and... still wandering the earth a lost soul. | Мертв и... потерянная душа блуждает по земле. |
Gejutel, an ancient advisor to Lord, explains that Rai's soul weapon does not materialize as a weapon; Rai's blood and soul is his soul weapon. | Геджутель, старый советник Лорда объясняет, что оружие духа Рея не материализуется в качестве оружия; его душа и есть его оружие. |
Northern soul is a music and dance movement that emerged from the British mod scene, initially in northern England in the late 1960s. | Северный соул - музыкальное и танцевальное направление соула, возникшее в Великобритании в конце 1960-х годов. |
Arts: Soul classics by James Brown (multimedia presentation). | Arts: Классический соул от Джеймса Брауна (мультимедийная презентация). |
After a short-lived side-project called Cupid Car Club, Svenonius formed The Make-Up in 1995, who combined garage rock, soul, and liberation theology to make a new genre they dubbed "Gospel Yeh-Yeh". | После краткосрочного сайд-поекта Cupid Car Club, Свенониус основал группу The Make-Up в 1995, которая комбинировала в своем творчестве гаражный рок, соул и так называемую «теологию освобождения». |
A fusion of electronic music, hip hop, dub, '70s soul and reggae, it established Massive Attack as one of the most innovative British bands of the 1990s and the founder of trip hop's Bristol Sound. | Слияние электронной музыки с такими жанрами как: хип-хоп, даб, регги и соул 70-х годов, позволили Massive Attack утвердить себя как одну из самых инновационных британских групп 90-х и как основателей жанра трип-хоп. |
Kwabs was also nominated as 'Best R&B/ Soul' artist at the MOBOs 2015 and for Best Push at the MTV EMAs 2015. | Также Kwabs победил в номинации «Лучший R&B исполнитель» и «Лучший соул исполнитель» в MOBOs 2015 году, и также победил в EMA MTV 2015. |
Billy Bremner's the heart and soul of that team. | Билли Бремнер - душа и сердце этой команды. |
The report is, no doubt, a product of the mind, heart and soul of a man who wants nothing but a United Nations that can truly fulfil its vision and mission in these challenging times. | Не вызывает сомнений то, что доклад подготовлен человеком, чей ум, сердце и душа желают лишь одного, а именно: чтобы Организация Объединенных Наций в это трудное время могла полностью реализовать на практике свои идеи и задачи. |
Her heart... it's her soul, isn't it? | Её сердце... это же её душа? |
I am telling you all of this because... there is at Putnam, I believe, a soul behind the company. | А рассказываю потому, что... это - "Путнэм", я верю в то, что эта компания все еще имеет сердце. |
BAND PLAYS I've organised something which recognises that this is the soul, the spirit, the beating heart of all that we can be. | Я организовал кое-что, что указывает на то, что это - душа дух, сердце всего, что есть |
Body, mind and soul are inseparable and need balance to perform at their peak. | «Тело, душа и дух неотделимы друг от друга, и для того чтобы они взаимодействовали максимально эффективно, необходимо поддерживать их равновесие. |
Mercutio's soul is but a little way above our heads. | Дух Меркуцио ещё не отлетел так далеко. |
In Japanese, Katamari (塊) means "clump" or "clod" and Damashii is the rendaku form of tamashii (魂) which means "soul" or "spirit". | На японском, 塊 (катамари) означает «глыба», а дамаси является рэндаку-формой 魂 (тамаси) и означает «душа» или «дух». |
Steel in the stockyard, iron in the soul | Запасы стали, из металла дух. |
for Mercutio's soul is but a little way above our heads, staying for thine to keep him company. | Дух Меркуцио не отлетел еще так далеко, Чтобы тебя в попутчики не жаждать. |
Jean-Do, Don't tell a soul. | Жан-До? Только никому но говори. |
Never told a soul before. | Раньше я никому об этом не говорил. |
I haven't told a soul. | Я никому не сказал. |
I'm going to tell you something, that I would never confide to another living soul. | Я скажу вам то,... чего не поведал бы больше никому... |
Sprinkles never hurt a soul. | Искорка никому не причиняла вреда. |
Not a soul left in our neighborhood. | В округе никого не осталось. |
Honestly, I can't think of a soul who'd want to hurt her, even after everything that happened. | Не знаю никого, кто желал бы ей зла, Даже после всего, что случилось. |
I mean, you haven't called a soul for help. | Мне кажется, ты никого не зовешь на помощь. |
Ma'am, I don't see a soul. | Мэм, никого не видать. |
Don't tell a soul! | Уходите, никого не предупреждайте! |
Coach Weaver, rest his soul. | Тренер Уивер, царство ему небесное. |
And my mother, bless her soul, she's been in Heaven for two years now. | Мамы, царство ей небесное, уже два года нет на этом свете. |
One that was a woman, sir, but, rest her soul, she's dead. | Для особы, которая, сэр, была женщиной, ныне же, царствие ей небесное, преставилась. |
He's much too young for me and not at all my type, and your dear grandfather, rest his soul, would not approve. | Он слишком молод для меня, и совсем не в моём вкусе. и твой дорогой дедушка, Царствие ему небесное, это не одобрил бы. |
Most merciful Father, who has been pleased to take unto thyself the soul of this thy servant, grant to us, who are still in our pilgrimage and who walk as yet by faith... Charlie. | Смиренно молим тебя о душе раба твоего, которого призвал ты от мира сего, позволь святым ангелам твоим препроводить его в царствие небесное, Чарли. |
He has created much soul debt for himself. | Он создал себе слишком большой душевный долг. |
And that last smooth soul jam was dedicated to all you lovers in the crowd. | Этот душевный медляк был посвящен всем влюбленным. |
Santo and Mercury are watching a training session between Pixie and Nightcrawler when Pixie stabs Kurt with her soul dagger. | Санто и Ртуть наблюдают за тренировочной сессией между Пикси и Ночным Змеем, когда Пикси вонзает в Курта свой душевный кинжал. |
You will also get a flash of reviving energy out of the miraculous water, running in the 3 life-giving and soul purifying water springs situated within the territory of the old monastic complex. | Здесь же можете ознакомиться с повседневной жизнью монахинь, нашедших уединение и душевный покой в этой святой обители. |
The image is a prison of the soul, your heredity, your education, your vices and aspirations, your qualities, your psychological world. | Видимое - тюрьма души, твоя наследственность, твоё образование, твои недостатки и устремления, твои качества, твой душевный мир. |
What do you yearn for in that... rotten soul of yours? | Чего жаждет эта твоя... прогнившая душонка? |
What's another soul rotting in the dust of humanity? | Много ли стоит ещё одна душонка, разлагающаяся в пыли человечества? |
His brother John is a greedy soul | Его брат Джон - жадная душонка |
If he say so, may his pernicious soul rot half a grain a day. | Коль так, пускай гниет его душонка По полкрупинки в день! |
the soul of poor Ciel Phantomhive will not be able to surface again until my master's soul is released by our contract. | Бедная душонка Сиэля Фантомхайва не сможет больше проявить себя. пока душа моего господина свободна согласно контракту. |
May the soul of the late President rest in peace. | Да будет мир праху покойного президента. |
We hope that his soul will rest in peace, especially since he dedicated his life on Earth to the service of his people and his country. | Мир праху его, ибо всю свою земную жизнь он посвятил служению своему народу и своей стране. |
Before President Mandela, it was the late President Mwalimu Nyerere, may his soul rest in peace, who gave so much of himself for peace in Burundi. Burundi may not be so fortunate a third time. | До президента Манделы эти функции выполнял покойный президент мвалиму Ньерере, мир праху его, который так много сделал для достижения мира в Бурунди. |
May the soul of Shaikh Isa rest in peace. | Мир праху шейха Исы. |
May his soul rest in peace and the souls of all those who loved him. | ћир праху его души и душам всех тех, кто любил его. |
In 1986 Flack published Art & Soul: Notes on Creating, a book expressing some of her thoughts on being an artist. | В 1989 году Одри написала книгу Art & Soul: Notes on Creating, в которых выразила своим мысли о том, что значит быть художницей. |
The band released their first album Sell Your Soul on Stereo Dynamite shortly after in May 2006. | Группа выпустила свой первый альбом «Sell Your Soul» под лейблом Stereo Dynamite, вскоре после этого 2 мая 2006 года. |
The song playing when Tony enters his Bada Bing office near the end of the episode is "Super Bon Bon" by Soul Coughing. | Песня, играющая, когда Тони входит в офис Бада Бинга ближе к концу эпизода - "Super Bon Bon" Soul Coughing. |
Also one of their songs "Guilty Filthy Soul" has been featured in the episode "Break On Through" of The CW television show The Vampire Diaries. | Другая их песня «Guilty Filthy Soul» была использована в эпизоде «Break On Through» сериала «The Vampire Diaries». |
It feels rushed." ranked Soul Reaver second on its "Top 5 Games That Ended Halfway Through", stating "it's pretty clear that the plot would have been a lot different if the money hadn't inconveniently run out." | 1UP позже поставил Soul Reaver на второе место в своем «Топ 5 игр, которые остановились на полпути», объяснив это словами: «предельно ясно, что сюжет мог быть совершенно другим, если бы в этих непростых обстоятельствах не закончились деньги». |
Look, Lyle is a good-hearted, sensitive soul. | Лайл добросердечный и чувствительный человек. |
I've always thought there were people who leave an indelible mark on your soul. | Я всегда думал, что есть люди, которые оставляют неизгладимый след на душе человек. |
I have seen what this brave soul is prepared to do. | Я видел, на что способен этот бесстрашный человек. |
A beach is a place where a man can feel He's the only soul in the world that's real | Пляж - это место, где человек может почувствовать что его душа одинока в этом мире |
He's a young man with... too deep feelings, the soul of a poet. | Он - молодой человек с... с ранимой душой, с душой поэта. |
My soul isn't completely empty yet. | Моё сознание ещё не до конца опустело. |
In Warehouse 2 mythology, one phrase shows up over and over: "Mind, body, soul." | В рассказах о Хранилище 2 одна фраза появляется снова и снова: «Разум, тело, сознание». |
Did these things empty your soul? | Сие опустошило твоё сознание? |
There, its consciousness... or soul, if you like. | Там, ее сознание... или душа, если хотите. |
It's soul music reinventing itself, moment to moment. | Это музыка, предназначенная для того, чтобы изменить сознание, временно и навсегда... |
Well, God rest your soul, Brett McBain. | Упокой Господь твою душу, Бретт МакБэйн. |
And I didn't exactly love your grandfather, God rest his pickled soul. | И я не совсем любила твоего деда, упокой Господь его бухую душу. |
Or that secret will eat up your soul | И Господь твою душу спасёт |
God rest his soul. | Да простит его Господь. Да простит его Господь. |
My rest his soul... was of counsel to some knollwood executives. | Мой тесть, да упокой Господь его душу, был адвокатом у некоторых руководителей Нолвуда. |