| But you have a son, so it couldn't be true. | Но у тебя есть сын, так что это не может быть правдой. |
| Well, we just talked to Roger Voorhees about what really happened the night your son was shot. | Мы только что говорили с Роджером Вурхи о том, что на самом деле произошло в тот вечер, когда был убит ваш сын. |
| Jin's son, Kuma, went to his friend Roger Voorhees' home. | Сын Джина, Кума, пошёл к своему другу Роджеру Вурхи. |
| I'm afraid your son is a zombie. | Боюсь, ваш сын - зомби. |
| I'm saying you're not Chairman Hong Jung Soo's real son. | Я говорю, что ты неродной сын председателя Хон Чжун Су. |
| I meant what I said before, son. | Я говорил серьёзно перед этим, сынок. |
| Silvester, my son. I've bought you chocolate brooches in the fridge for the supper. | Сильвуня, сынок, там на кухне шоколадные пончики, тебе на ужин купила. |
| Go on, son. | Ну же, сынок. |
| Have it your own way, son. | Пусть будет по-твоему, сынок. |
| You're in the hospital, son. | Ты в больнице, сынок. |
| When you met Maria, she was a widow with a son. | Вы встретили Марию, когда она была вдовой с ребёнком. |
| William was their fifth and last son. | Был пятым и последним ребёнком. |
| Fast-forward a couple of decades, and I hope I didn't do too badly in making my father proud of his would-be son. | Прошли пара десятков лет, и, надеюсь, я дала моему отцу повод гордиться своим ребёнком. |
| Well, I love you, too, son, even when you treat me like a child. | И я тебя, сынок, даже когда ты обращаешься со мной как с ребёнком. |
| He was born in Sachsenberg (now part of Schwerin) as the fifth child and only son of the psychiatrist Carl Friedrich Flemming (1799-1880) and his second wife, Auguste Winter. | Родился в городе Заксенберг (ныне Шверин), был пятым ребёнком и единственным сыном в семье психиатра Карла Фридриха Флемминга (нем. Carl Friedrich Flemming, 1799-1880) и его второй жены Огюст Винтер. |
| Which is why I'm going to have to snuff it out of you and that awful son of yours. | Именно поэтому я собираюсь уничтожить ее в тебе, а еще этого твоего ужасного сыночка. |
| You hop on the father, I'll hop on the son. | Вы наседайте на отца, а я насяду на сыночка. |
| Give me my son. | Отдайте мне моего сыночка. |
| I'm already a bi* who seduced her son as it is. | Для неё я враг номер один, соблазняющий её сыночка. |
| Do you mind if I take my son into the voting booth with me? | А можно мне взять сыночка в будку голосования? |
| In anticipation of the restoration, the spare A3 boiler had been dispatched in June 2005 to Riley & Son to be completely rebuilt. | На время реставрации запасной котёл от серии АЗ в июне 2005 года был передан компании Riley & Son из Бери для полного восстановления. |
| Leopold's brother Marc Eidlitz was the founder of a major construction firm, Marc Eidlitz & Son Builders N.Y.C. in New York, which built the St. Regis Hotel and many other projects. | Его брат, Марк Эйдлитц, стал основателем крупной строительной компании «Магс Eidlitz & Son Builders N.Y.C.», которая возвела в Нью-Йорке несколько десятков зданий, множество из которых - весьма известны. |
| Before the usage of surnames became common, differentiating between generations also led to 'son of Jack' becoming Jackson, most notably with President Andrew Jackson of South Carolina. | До того, как использование фамилий стало обычным явлением, дифференциация между поколениями также привела к тому, что понятие "сын Джека" (son of Jack) стало Джексоном (Jackson). |
| In 1952, he entered journalism at his father's newspaper Son Posta as a reporter. | С 1952 года работал репортёром в принадлежавшей его отцу газете «Son Posta». |
| Murvin's song "Cool Out Son" was featured on the soundtrack for the video game, Skate 3, which was released in 2010. | Песня Марвина Cool Out Son (Остынь, сынок) вошла в саундтрек видео-игры Skate 3, выпущенной в 2010 году. |
| Concerning: Dr. Pham Hong Son. | Затрагиваемое лицо: д-р Фам Хонг Сон. |
| Mr. Son (Republic of Korea): Mr. Chairman, I greatly appreciate your effort to accommodate delegations with respect to the dates of our substantive session. | Г-н Сон (Республика Корея) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я высоко ценю Ваши усилия, направленные на определение сроков проведения нашей основной сессии, которые могли бы устроить делегации. |
| Son Goku data input complete. | Навыки Сон Гоку - загружены |
| However, some sources still refer to Son Kitei as the first Korean to win an Olympic marathon today. | Однако некоторые источники считают Сон Китэя первым представителем Кореи, выигравшим олимпийский марафон. |
| Mae Hong Son "Muang Sam Mok" The city of three mists a mingle of Thai Yai (Shan) and Burmese culture.The remotest province in the north of Thailand about 920 kms.,from Bangkok. | Мае Хонг Сон "Muang Sam Mok"- город трех туманов, где соседствуют племена Таи Яй (Шанов) и бирманцев. Самая отдаленная провинция на севере Таиланда, приблизительно 920 км от Бангкока. |
| You got to get up pretty early - son of a - | Теперь ему придется очень... ах ты ж... |
| But listen to me, son. | Ах, да, я забыл. |
| Son, promise you will never look like me. I sure hope not. Why, you little... | Сынок, обещай что ты никогда не будешь выглядеть как я надеюсь, что нет ах ты маленький... |
| Aah! Son of a... | Ах ты черт возьми! |
| No, son of a half-troll, - rat-eating, munge-bucket! - Wait, wait. | Нет! Ах ты сын тролля, пожиратель крыс, испорченное ведро! - Минутку. |
| Houser was born in London, the son of British lawyer Walter Houser and actress Geraldine Moffat. | Хаузер родился в Лондоне в семье адвоката Уолтера Хаузера и актрисы Джеральдины Моффат. |
| There's only room for one son in this family. | Здесь есть только одна комната для единственного сына в этой семье. |
| Strong was born Marco Giuseppe Salussolia on 5 August 1963 in Islington, London, the son of an Austrian mother and an Italian father. | Марк Стронг (урождённый Марко Джузеппе Салуссолиа) родился 5 августа 1963 года в Излингтоне, районе Лондона, в итальяно-австрийской семье. |
| Koenig was born in New York City and is the son of Bobby Bass, a psychotherapist, and Robin Koenig, a set dresser on film and TV productions. | Кениг родился в Нью-Йорке, в семье Бобби Басс, психотерапевта, и Робина Кенига, художника по по костюмам. |
| Cosgrave was the son of Lawrence J., founder of Cosgrave & Sons Brewery Company, and brother of James, a partner with E. P. Taylor in horse racing's Cosgrave Stables. | Лоренс Косгрейв родился в Торонто в семье основателя пивоваренной компании Cosgrave & Sons Brewery Company; его брат Джеймс был партнёром Э.Тейлора, владельца конных скачек Cosgrave Stables. |
| You also carry my son's child. | Вы также носите ребенка моего сына. |
| I was told that your adopted son is missing | Это ведь вы усыновили пропавшего ребенка? |
| I want to be a father to my son, but let's face it, I may not be the best guy to parent a kid. | Я хочу быть отцом своему ребенку, но взглянем правде в глаза, я не лучший кандидат в родители ребенка. |
| In managing the one-child policy, it was very important that people should have the assurance that when they got old, whether they had only a daughter or only a son, they would not have to worry about their future. | При проведении политики одного ребенка очень важно, чтобы люди были уверены, что, когда они состарятся, им не придется волноваться за свое будущее независимо от того, будет у них только одна дочь или один сын. |
| A key reason for that was to allow the non-citizen father the first opportunity to register his son or daughter as a citizen of his own country. | Главная причина этого заключается в том, чтобы предоставить не являющемуся гражданином отцу возможность сначала зарегистрировать своего сына или дочь как гражданина своей собственной страны. Сингапур не признает двойного гражданства, и его основные социальные ценности и нормы предполагают в первую очередь ответственность отца за обеспечение жизни ребенка. |
| After nine months their son is born. | Девять месяцев спустя на свет появляется их ребенок. |
| I'm not alone, I have my son. | Я не одна, у меня ребенок. |
| They had a son - an only child. | У них был сын единственный ребенок. |
| Do you have a son? | У тебя есть ребенок? |
| 3.4 The author argues that her son's sentence was determined without taking into account information about his personality and circumstances - i.e. that he has a young child and has a good reputation both at home and at work. | 3.4 Автор утверждает, что приговор ее сыну был вынесен без учета информации о его личности и обстоятельствах, т.е. без учета того, что у него есть малолетний ребенок и он хорошо зарекомендовал себя как дома, так и на работе. |
| Don't tell me a good-looking lad like my son has had to paying for his portion. | И не говори мне, что такой красавец, как мой парень, должен был платить за свою долю. |
| The fella you put through a wall was Mcsorely's son. | Парень которого ты приложил к стене сын МакСорли. |
| If this guy really wants to disappear, He has no incentive to return your son. | Если парень действительно хочет исчезнуть, у него нет намерения вернуть тебе сына. |
| Ruth Montrose's boyfriend is Pete Bamonte's son? | Парень Руфь Монтроус - сын Пита Бамонте? |
| You're not so backward, are you, son? | А ты я вижу парень не промах... |
| Don't play Hamlet, my son. | Не изображай из себя Гамлета, мой мальчик. |
| In their family the firstborn son always had to be called Eugene. | В их семье первый мальчик всегда носил имя Эвжен. |
| This boy's not my son. | Этот мальчик - не мой сын. |
| I mean, my son is high on drugs! | Мой мальчик принимает наркотики! |
| Zenner and his wife have a son. | У Картера и Кэм будет мальчик. |
| And I think she's fallen in love with the neighbor's son. | И, мне кажется, она влюбилась в соседского мальчика. |
| So you're giving my son the blame. | И вы вините моего мальчика. |
| The son's range of subjects was also far wider. | Вообще круг интересов мальчика было чрезвычайно широким. |
| Merlin does not reveal the boy's true identity, and Ector takes him on and raises him with Kay as his own son. | Мерлин скрывает истинное происхождение мальчика, и Эктор выращивает его вместе с Кеем как собственного сына. |
| The boy is Kakusuke, the son of Bakuro Saisuke. | Мальчика звали Какускэ, и он был сыном Бакуро Сайскэ. |
| If you think I'm bluffing, you little son of a bitch, try me. | И если ты думаешь, что я блефую, маленький сукин сын, испытай меня. |
| What are you trying to prove, you son of a bitch? | Что ты пытаешься доказать, ты, сукин сын? |
| Well, you're a son of a bitch. | Ах ты, сукин сын. |
| The son of a bitch switched the plates. | Сукин сын поменял номера. |
| He's a nasty son of a bitch. | Тот еще сукин сын. |
| You killed my sister, you stupid son of a bitch! | Ты убил мою сестру, поганый ублюдок! |
| The bastard threatened me and my son. | Этот ублюдок угрожал нам с сыном. |
| You dirty son of a bitoh, you bastard! | Ты грязный сукин сын, ублюдок! |
| You killed my son, you Peaky bastard! | Ты убил моего сына, Ты ублюдок острых козырьков. |
| Get out here, you son of a bitch! | Ну, выходи, ублюдок! |