Английский - русский
Перевод слова Son

Перевод son с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сын (примеров 19660)
His son, László Almásy, was an aviator, Afrologist and soldier. Его сын Ласло Алмаши был авиатором, исследователем Африки и солдатом.
They're charms, my son, to guide your ships to sheltered waters. Это чары, сын мой, приведут ваши корабли в безопасные воды.
Give me your hands, son. Дай мне свои руки, сын.
They're charms, my son, to guide your ships to sheltered waters. Это чары, сын мой, приведут ваши корабли в безопасные воды.
My boyfriend is the son of Majid Zamani. Мой парень - сын Маджида Замани.
Больше примеров...
Сынок (примеров 5020)
What were you folks doing in the building, son? Что вы делали в здании, сынок?
Speak up, son. I'm an old man, you know. Говори громче, сынок, я что-то стал плохо слышать.
Why'd you do it, son? Почему ты это сделал, сынок?
Son, you been awarded the Medal of Honour. Сынок, тебя наградили медалью чести.
How am I doin', son? Как мои дёла, сынок?
Больше примеров...
Ребёнком (примеров 40)
I had to evict someone, with her son. Мне пришлось выгнать на улицу женщину с ребёнком.
I'm sorry for being such an awful son. Сожалею, что был таким плохим ребёнком.
When you met Maria, she was a widow with a son. Вы встретили Марию, когда она была вдовой с ребёнком.
If you want to know, why don't you talk to your son? Почему бы вам не поговорить с вашим ребёнком?
Don't be a child, son. Проклятье! Не будь ребёнком, сын.
Больше примеров...
Сыночка (примеров 25)
Now she must share power with the mother and I must marry the son. А теперь она должна делить свою власть с мамашей, а я - выйти замуж за сыночка.
I know my son, and I know when he's distracted by something. Я знаю своего сыночка, и чувствую, когда что-то его гложет.
Which is why I'm going to have to snuff it out of you and that awful son of yours. Надежда - очень могущественная сила. а еще этого твоего ужасного сыночка.
It's your son you want to talk to. Лучше спросите своего сыночка.
You keep your weird son away from my weird son! А ты держи подальше своего странного сыночка от моего странного сына.
Больше примеров...
Son (примеров 118)
He drew the Batman: Son of the Demon graphic novel in 1987, which introduced a character later revealed to be Damian Wayne. В 1987 году он нарисовал графический роман «Batman: Son of the Demon», в котором появился новый персонаж Дэмиен Уэйн.
McCartney wrote "Mother Nature's Son" in India, and worked on it in isolation from the other members of the band. Композиция «Mother Nature's Son» была написана Маккартни без участия его коллег по группе.
With Huapangos or Son Huastecos, the falsetto technique is used to great effect, as in David Záizar's version. В Huapangos or Son Huastecos, для большего эффекта используется фальцетная техника, как и в версии с David Záizar's.
Ferguson refused to give interviews to the BBC after a documentary called Fergie and Son was shown on BBC Three on 27 May 2004. Фергюсон отказывался давать интервью каналу ВВС после выхода в 2004 году на британском телевидении документального фильма под названием Father and Son («Отец и сын»).
It features songs from both The Better Life and Away from the Sun, and even some early sketches of "It's Not Me" and "Father's Son", which were both eventually released on Seventeen Days. На диск также попали песни с The Better Life и Away from the Sun, а также ранние версии «It's Not Me» и «Father's Son», которые позднее вышли на Seventeen Days.
Больше примеров...
Сон (примеров 197)
Dr. Son was charged with having committed acts in violation of the law. Д-р Сон был обвинен в совершении противозаконных деяний.
Following the successful conclusion of the first phase of the Ky Son alternative development project in central Viet Nam, a second phase was approved in late 2001. После успешного завершения первого этапа проекта альтернативного развития в районе Ки Сон в центральной части Вьетнама, в конце 2001 года был утвержден второй его этап.
That would imply that Son Hyuk is not prepared for the terror attack. Дело в том, что Сон Хёк не готов осуществить новое нападение.
Son Jong-nam was arrested in January 2006 accused of treason, apparently because he visited his brother, Son Jong-hun, in China between May and June 2004. Сон Чен Нама арестовали в январе 2006 года по обвинению в государственной измене, по-видимому, из-за его визита в Китай к брату Сон Чен Хуну в мае-июне 2004 года.
I found this while going through Son Hyuk's belongings. При обыске среди вещей Сон Хёка я нашёл фотографию.
Больше примеров...
Ах (примеров 24)
Come on, you son of a... Давай жё, ах ты...
Son of a... Raylan: Ах ты ж, сучий пот...
[Groaning] Son of a - [Simon] What the hell? Ах ты су - Какого черта?
But listen to me, son. Ах, да, я забыл.
I'll kill you, you son of a... Я тебя убью, ах ты, су... У-и-и-и!
Больше примеров...
Семье (примеров 359)
Griffin was born in Granville, Ohio, the son of Apollos Griffin. Гриффин родился в Гренвилле, в штате Огайо, в семье Аполлоса Гриффина.
Maurice Dobb was born on 24 July 1900 in London, the son of Walter Herbert Dobb and the former Elsie Annie Moir. Морис Добб родился 24 июля 1900 года в Лондоне, в семье Уолтера Герберта Добба и бывшей Элси Энни Моир.
He was the family's first son and second child. Он был вторым ребёнком и первым сыном в семье.
Elcar was born in Ferndale, Michigan, the son of Hedwig (née Anderberg) and James Aage Elcar, a carpenter and butcher. Элкар родился в Финдейле, штат Мичиган, в семье Hedwig и James Aage Elcar, плотника и мясника.
He was born in Boston, Massachusetts on 14 February 1900, the son of Frank Burr Mallory. Родился в Бостоне, Массачусетс 14 февраля 1900 года в семье известного американского патолога Ф. Б. Мэллори (Frank Barr Mallory).
Больше примеров...
Ребенка (примеров 139)
What would be the point of saving my sick son, if a coworker couldn't save theirs? Зачем помогать спасать моего больного ребенка, если коллега не может спасти своего?
The thought of losing my son, my only child... Мысль о том, что я потеряю сына, своего единственного ребенка...
Imagine what happens if that student in Calcutta all of a sudden can tutor your son, or your son can tutor that kid in Calcutta? Представьте, что произойдет, если этот ученик в Калькутте вдруг сможет обучать вашего сына, или ваш сын сможет обучать этого ребенка в Калькутте?
He took my son's father. Он убил отца моего ребенка.
William Ralston Shedden-Ralston (1828-1889) was born on 4 April 1828 in York Terrace, Regent's Park, London, as the third child and only son of William Patrick Ralston Shedden (1794-1880) and Frances Sophia Browne (1804-). Уильям Ралстон Шедден-Ралстон (англ. William Ralston Shedden-Ralston; 4 апреля 1828 - 6 августа 1889) - родился 4 апреля 1828 года в Риджентс-парке, Лондон, в качестве третьего ребенка Уильяма Патрика Ралстона Шеддена (1794-1880) и Фрэнсис София Браун (1804-).
Больше примеров...
Ребенок (примеров 100)
She ate some pills and killed herself because they got a handicapped son. Она напилась лекарств и покончила с собой, потому что у них родился неполноценный ребенок.
Well, I have a son. То есть, у меня есть ребенок.
She said the kid was bullying and hurting her son, and he needed to be punished. Она заявила, что тот ребенок травил и издевался над ее сыном, поэтому заслуживал наказания.
Tomorrow's child, my daughter, son, Ребенок завтрашнего дня, мой сын, а может дочь моя,
How did the kid even find out that he was Harry's son? Как этот ребенок вообще узнал, что он сын Гарри?
Больше примеров...
Парень (примеров 164)
You're talking about the mafia, son? Ты опять о мафии говоришь, парень?
Son, she compared you to a clam. Парень, она сравнила тебя с улиткой.
I was afraid that if she was a boy, there'd be some competition between John and our son. Я боялся, что если это будет парень, то будет какая-то конкуренция между Джоном и нашим сыном.
I took my son to the Ranger game, and then I took him home, and my wife, Lori, had this guy over there. Я взял сына на игру Рейнджерс, а потом привел его домой, и там были моя жена Лори и тот парень.
I know, son. Я знаю, парень.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 169)
I know you're a boy - my son. Я знаю, что ты мальчик.
Look, son, this boy's strong. Смотри, сынок, этот мальчик крепкий.
Tak Gu, that child, I wanted to bring him up wholly as my legitimate son. Так Гу, это мальчик, я хотел бы отдать ему все, как законному сыну.
First published in 1530 it was addressed to the eleven-year-old Henry of Burgundy, son of Adolph, Prince of Veere, and gives instructions, in simple Latin, on how a boy should conduct himself in the company of adults. Впервые была издана на латыни в 1530 году для одиннадцатилетнего Анри Бургундского, сына Адольфа Бургундского, и содержала предписания, как мальчик должен вести себя в обществе взрослых.
As Kevin's behaviour worsens, Franklin defends him, convinced that his son is a healthy, normal boy and that there is a reasonable explanation for everything he does. Несмотря на ухудшение поведения Кевина, Франклин защищает его, будучи убеждённый, что его сын здоровый, нормальный мальчик и что есть разумное объяснение всему, что он делает.
Больше примеров...
Мальчика (примеров 91)
And, son, never trust a man who drinks but refuses to get drunk. Тот допытывается правды от мальчика, который честно отвечает, что не хотел играть, а всего лишь хотел выпить виски.
He said my son reminded him of another kid he'd known... a little boy who threw with both arms. Сказал, что мой сын напоминает ему другого мальчика, которого он знал... малыша, подававшего обеими руками.
He continued by saying, "It made sense that Davos would want to save this boy who's like a surrogate son." Он продолжил, сказав: «Это имело смысл, что Давос хотел бы спасти этого мальчика, который для него как суррогатный сын
Stone adopted her second son, Laird Vonne, in 2005, and her third son, Quinn Kelly Stone, in 2006. Стоун усыновила второго мальчика, Лэрда Вонна Стоуна, в 2005, и третьего, Куинна Келли Стоуна, в 2006 году.
[Latches click] is this the life that your parents imagined for you - their only son growing up to be an errand boy for Thatcher Karsten, a bagman for a gang of crooks? эту ли жизнь твои родители хотели для тебя... чтобы их единственный сын вырос в мальчика на побегушках Для Татчера Карстена шестеркой для банды жуликов?
Больше примеров...
Сукин (примеров 2356)
That son of a bitch... he helped burn you. Тот сукин сын помог тебя спалить.
Got to do something, or this son of a bitch is gonna kill us first. Я должен что-то предпринять, пока этот сукин сын нас не убил.
Don't you dare touch me, son of a bitch! Не смей прикасаться ко мне, сукин сын!
Son of a bitch put my brother in the pen. Этот сукин сын засадил моего брата.
Alex, you son of a bitch. Алекс, сукин ты сын.
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 134)
That son of a bitch has Marco on the Bridge of the Americas. Этот ублюдок вместе с Марко на Мосту двух Америк.
It's eight inches from the curb, you crazy son of a bitch! Восемь дюймов от обочины, ты сумасшедший ублюдок.
Your reputation is that you're a son of a bitch, and I'm gonna prove it to the world. Ты - ублюдок, вот твоя репутация, и я собираюсь доказать это миру.
You came right to it, son of a bitch. Справа от тебя, ублюдок!
Bastard son of a bitch! Ты ублюдок, с кин сын, черт!
Больше примеров...