Английский - русский
Перевод слова Son

Перевод son с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сын (примеров 19660)
The son of a well-to-do cloth merchant family Six, Jan studied liberal arts and law in Leiden in 1634. Сын зажиточной купеческой семьи Сиксов, Ян изучал гуманитарные науки и право в Лейдене в 1634 году.
My older son Daniel, he... Мой старший сын Даниэль, он...
My son took the car, an automatic one. Мой сын забрал машину, автоматическую.
You have Adalind and my son. У тебя Адалинда и мой сын.
My boyfriend is the son of Majid Zamani. Мой парень - сын Маджида Замани.
Больше примеров...
Сынок (примеров 5020)
That, son, is a tremendous load. Это, сынок, сложный выбор.
Son, what the hell you doing carrying that kind of gun? Сынок, зачем тебе такая пушка?
Good game, son. Отличная игра, сынок.
Hello, Pedro, son... Здравствуй, Педро. Сынок...
You're in the hospital, son. Ты в больнице, сынок.
Больше примеров...
Ребёнком (примеров 40)
When you met Maria, she was a widow with a son. Вы встретили Марию, когда она была вдовой с ребёнком.
I am going to skin you slowly from neck to tail until you tell me everything that you did to my son. Я собираюсь медленно снимать с тебя кожу от шеи до хвоста пока ты не расскажешь мне всё, что ты сделала с моим ребёнком.
The sixth son was Frank Miles. Шестым ребёнком был Эраст.
You know, when I was a kid... about the age my son is right now... Вы знаете, когда я был ребёнком... примерно возраста как у меня сейчас сын...
Coke was the only son of Thomas Coke (1700-1776), a barrister, and his wife, Matilda Goodwin (1706-1777). Коук был единственным ребёнком в семье адвоката Томаса Коука (1700-1776) и его жены Матильды Гудвин (1706-1777).
Больше примеров...
Сыночка (примеров 25)
Looks like mommy and daddy are covering up for the son. Похоже, что мамочка с папочкой прикрывают сыночка.
I had a son since last time. Да вот, шел по дороге и нашел сыночка.
Which is why I'm going to have to snuff it out of you and that awful son of yours. Именно поэтому я собираюсь уничтожить ее в тебе, а еще этого твоего ужасного сыночка.
Give me my son. Отдайте мне моего сыночка.
It's time to tend to our son's grave. от уполномоченный с центра вернетс€ и мы первым же баркасом в јстрахань пойдем. ћогилку сыночка поправить пора.
Больше примеров...
Son (примеров 118)
Together Rosario and Joseph ran a chain of restaurants called "Father and Son Pizza". Вместе Розарио и Джозеф открыли сеть ресторанов «Father and Son Pizza».
Big Boi's solo debut Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty was released in July 2010 to respectable sales and critical acclaim. Сольный альбом Паттона Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty вышел в июле 2010 года, и получив высокие оценки критиков, разошёлся солидным тиражом.
Some of the singles released from this album include, "Yarası Saklı", "Görmüyorsun", "Fırtınam", "Son Kez" and the infamous "Zaman Geçti". Синглы из этого альбома: Yarası Saklı", "Görmüyorsun", "Fırtınam", "Son Kez" и не очень известный "Zaman Geçti".
Meanwhile, Constant Mown, son of Prostetnic Jeltz, convinces his father that the people on the planet are not citizens of Earth, but are, in fact, citizens of Nano, which means that it would be illegal to kill them. Тем временем Констант Моун, сын Простатника Джельца (Constant Mown, son of Prostetnic Jeltz) убеждает своего отца, что люди на планете - не жители Земли, а жители планеты Нано, и поэтому их убивать незаконно.
Kiedis, who had recently become a father, was looking forward to the time off and taking care of his son Everly Bear and possibly creating a short television series called Spider and Son, which was set to recap his autobiography. Кидис, который недавно стал отцом, с нетерпением ждал свободное время, чтобы уделить время сыну Everly Bear и создания короткометражного фильма Spider and Son, который был создан, чтобы резюмировать автобиографию.
Больше примеров...
Сон (примеров 197)
However, he remained as ambassador in Poland, and his daughter Kim Eun-song and son Kim In-kang went on to attend university in Poland. Тем не менее, он оставался послом в Польше, а его дети Ким Ын Сон и Ким Ин Кан продолжали посещать университет в Польше.
Director Son is of US intelligence Service. Директор Сон - сотрудник разведки США.
Dr. Son was arrested on 27 March 2002 at his home in Hanoi by members of the Security and Investigation Bureau of the Ministry of Public Security. 27 марта 2002 года д-р Сон был арестован в его ханойском доме сотрудниками Управления безопасности и расследований министерства государственной безопасности.
Mr. NGUYEN BA SON (Viet Nam) welcomed the establishment of the Court because it was widely recognized that international criminals should not go unpunished but that few of the many efforts to deal with international criminal offences had proved adequate, effective or comprehensive. Г-н НГУЕН БА СОН (Вьетнам) приветствует учреждение Суда, поскольку широко признается, что международные преступники не должны оставаться безнаказанными, но лишь небольшая часть многих усилий, связанных с рассмотрением международных уголовных преступлений, оказалась достаточно эффективной или всеохватывающей.
[Thief's House] The culprit is someone who used to work with Son Se Dong? [Дом Воришки] кто работал с Сон Сэ Дон?
Больше примеров...
Ах (примеров 24)
At least wait till I - Son of a...! Подожди хотя бы пока я - Ах, ты...!
But listen to me, son. Ах, да, я забыл.
I'll kill you, you son of a... Я тебя убью, ах ты, су... У-и-и-и!
Son of a smurf! Ах ты, смурфин сын!
No, son of a half-troll, - rat-eating, munge-bucket! - Wait, wait. Нет! Ах ты сын тролля, пожиратель крыс, испорченное ведро! - Минутку.
Больше примеров...
Семье (примеров 359)
Mantello was born in Rockford, Illinois, the son of Judy and Richard Mantello, an accountant. Мантелло родился в Рокфорде, штат Иллинойс, в семье Джуди и Ричарда Монтелло, бухгалтера.
I don't know what's worse, lying to your family or falling for the bloke whose lad killed your son. Не знаю, что хуже - лгать своей семье или связаться с типом, чей сын убил твоего.
C. J. Hambro was born in Bergen as a son of Edvard Isak Hambro and Nicoline Christine Harbitz (1861-1926, later known as Nico Hambro). Родился в Бергене в семье Эдварда Исака Хамбро (Edvard Isak Hambro) и Николины Кристины Харбитц (Nicoline Christine Harbitz) (1861-1926, позднее она стала известна как Nico Hambro).
Her son, her family. Её сыну, её семье.
1933 Yoshihisa Maitani is born in Onohara Town, Japan as the third son of a rice wine and soy sauce maker. Маитани родился в 1933 в японском городе Онохара. Он был третьим сыном в семье производителся рисового вина и соевого соуса.
Больше примеров...
Ребенка (примеров 139)
At Hotchkiss, even one night of training can change your son or daughter forever. Даже одна ночь, проведенная в Хотчкисс может навсегда изменить Вашего ребенка.
She could have given birth to a child who looked exactly like that bodyguard of hers, and my son still wouldn't have seen it. Она могла родить ребенка, похожего на того телохранителя как две капли, а мой сын ничего бы и не заметил.
I was told that your adopted son is missing Это ведь вы усыновили пропавшего ребенка?
You say nathan scott, My son, is the father of your unborn child, right? Ты утверждаешь, что Нейтан Скотт, мой сын, отец твоего будущего ребенка, так?
The Family Code clearly provides that the reciprocal rights and duties between adopters and adoptee are the same as those between father and son. наблюдать уязвимые группы детейs; Факт усыновления полностью приравнивает приемного ребенка к биологическому, как если бы он был рожден в данной семье.
Больше примеров...
Ребенок (примеров 100)
But Amnon was already my son and Gabriel's. Ведь Амнон уже был мой ребенок, мой и Габриеля.
The infant son of Snow White and Prince Charming looked up at the tiny glass unicorns as they stirred by the wind. Грудной ребенок Белоснежки и Прекрасного принца посмотрел вверх на крошечных стеклянных единорогов, раскачивающихся в воздухе.
I pray your child is a son, so he may follow my brother on his throne. Я молюсь, чтобы твой ребенок оказался мальчиком, чтобы он мог унаследовать трон моего брата.
Just because your son is 15, That doesn't necessarily mean that his child is the same age. То, что вашему сыну 15 лет, еще не означает, что его ребенок такого же возраста.
His son Tsubasa, is 8 years old Ребенок - Кадзикава Цубаса, 8 лет.
Больше примеров...
Парень (примеров 164)
You better watch yourself, son. Следи за тем что несешь, парень.
That boy is like a son to me. Этот парень для меня, как сын.
There's a guy in there with her and her son, Cliff Paul! Там парень с ней и ее сыном, Клифф Пол!
Can we get past please, son. ћожно пройти, парень?
I think I know a little bit better than you that kid is an actual person, that he has an actual family who's praying that if their son gets brought in here e.S.I.-1, he'll be treated by a doctor who will do everything Я думаю, я немного больше твоего знаю, что этот парень настоящий, что у него есть настоящая семья, которая молится, что раз уж его сюда доставили, его будет лечить врач, который сделает все, что может сделать человек, чтобы спасти жизнь мальчика,
Больше примеров...
Мальчик (примеров 169)
His son is close to my boy. Мой мальчик и его сын - друзья.
Feeling nervous, my son? Ты нервничаешь, мой мальчик?
This is real money, son. Это большие деньги, мальчик.
His orphaned son, the notorious outlaw Ishikawa Goemon, vows to avenge him. Сирота - мальчик, которого спасает Игнат Бодягин, отдав ему свою лошадь.
He hates his son, just because the boy doesn't look like him. только потому что мальчик не похож на него.
Больше примеров...
Мальчика (примеров 91)
Then you think about how you killed my son... my angel. А потом подумайте о том, что вы убили моего мальчика... моего ангела.
It all belongs to your son Но все это для мальчика.
Viciously attacked my son... bteaking his legs, atms, and the poot boy's skull. Он коварно напал на моего сына... хотел сломать ноги, руки, разбить череп бедного мальчика.
My son, I can barely believe it, has reached this most important of milestones in a young boy's life. Мой сын, я едва могу в это поверить, достиг самого важного этапа в жизни маленького мальчика.
[Latches click] is this the life that your parents imagined for you - their only son growing up to be an errand boy for Thatcher Karsten, a bagman for a gang of crooks? эту ли жизнь твои родители хотели для тебя... чтобы их единственный сын вырос в мальчика на побегушках Для Татчера Карстена шестеркой для банды жуликов?
Больше примеров...
Сукин (примеров 2356)
And also this son of a bitch isn't an Arab. И этот сукин сын тоже не араб.
You gonna use some of that VC money to get it started, you son of a bitch? Хочешь использовать тот венчурный капитал, чтобы открыть свое дело, сукин ты сын?
Son of a bitch, it never ends. Сукин сын, это никогда не кончится.
Son of bitch, that IS your old Ford. Сукин сын, а ведь это и правда твой старый Форд.
I warned you not to pull another no-show, you gutless son of a bitch. Я предупреждаю тебя, трусливый сукин сын, что если ты не придёшь...
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 134)
Stay away from me, you sick son of a bitch! Держись от меня подальше, больной ублюдок.
Where's my snarling bastard of a son Ares? Где мой озлобленный ублюдок сын Арес?
Yeah, I bet it was all Crowley, you son of a bitch! Ах Краули, ну конечно, ублюдок!
Drop it, you Nazi son of a bitch! Брось оружие, нацистский ублюдок!
l HATE YOU, YOU SON OF A bitch. Я тебя ненавижу, ублюдок!
Больше примеров...