Английский - русский
Перевод слова Sober

Перевод sober с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трезвый (примеров 125)
I'll gladly meet you when you're sober. Хотел бы я встретить тебя, когда будешь трезвый.
No, you have been sober since you were 17, and that is not the same thing. Нет, ты трезвый с 17 лет, и это не то же самое.
You share my horse, I want you sober. Ты едешь со мной на одной лошади, я хочу, что бы ты был трезвый.
He's sober now, too. Он и сейчас трезвый.
There's a sober man talking. Здесь говорит трезвый человек.
Больше примеров...
Завязке (примеров 43)
You're sober but you drink and smoke? Ты в завязке, но пьёшь и куришь?
RUSH: I'm sober now. Я теперь в завязке.
I've been sober for six months. Я в завязке уже полгода.
Turns out he's 17 years sober. Оказывается, он 17 лет в завязке.
And today, I am sober 18 months! И сегодня, я в завязке уже 18 месяцев!
Больше примеров...
Протрезвел (примеров 19)
If I were you, I'd get sober. На твоём месте я бы протрезвел.
When he was sober the next day, he denied it all. Когда он протрезвел на следующий день, то все стал отрицать.
Last time Dad was sober? Как папа в последний раз протрезвел?
Are you still not sober yet? Или ещё не протрезвел?
Now... why is it that when a man goes to great effort and expense to get drunk, his friends, instead of respecting this endeavor, do everything they can to sober him up? Интересно... ну почему, когда у человека возникает желание напиться, его друзья, вместо того, чтобы поддержать его, делают всё, чтобы он побыстрей протрезвел?
Больше примеров...
Стеклышко (примеров 17)
And whatever you've heard, I was stone cold sober. А я был трезв как стеклышко, что бы там вам ни рассказывали.
Well, I was falling in love with you... and I was stone-cold sober. Я тоже в тебя влюбилась... а я ведь была трезва, как стеклышко.
But you, of course, were stone sober? А ты, конечно, был трезв как стеклышко?
But I wasn't exactly sober. Но и трезвой, как стеклышко, тоже не была.
Suddenly Madeline is as sober as a judge. И внезапно Мэделайн трезва как стеклышко.
Больше примеров...
Пил (примеров 16)
I'm... I'm three years sober, April. Я не пил З года, Эйприл.
He has been sober for 20 years. Он не пил уже 20 лет.
I was sober ten months, three days until this. До этого я не пил десять месяцев и три дня.
Ronnie has been sober, with the help of a support group, for four years. Благодаря собраниям анонимных алкоголиков Ронни не пил уже в течение четырёх лет.
He looks like a Kennedy, but a sober one. Он похож на Кеннеди, на того, что не пил.
Больше примеров...
Трезвость (примеров 13)
And I insist one person in this conversation is sober. А я настаиваю, что хоть кому-то надо сохранять трезвость.
Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group. Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки.
Letting him help me stay sober. Пусть поможет мне сохранить трезвость.
So, it's my responsibility to keep her sober. Я ответственна за её трезвость.
Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group. Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки.
Больше примеров...
Пьет (примеров 10)
Dad has been sober for 28 years. Отец не пьет уже 28 лет.
He's been sober for less than two years, and this is a lot for him to handle. Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось.
He's sober, he has a job, he treats me good. Он не пьет, работает, хорошо относится ко мне.
Look, I've gotten to know the guy pretty well now, and I convinced him to go to AA before the trial, so he's been sober a few months, and he's out of town. Слушайте, я хотел убедиться, что он будет в порядке, и я убедил его обратиться к "Анонимным алкоголикам" до суда, поэтому он уже несколько месяцев не пьет, и его нет в городе.
Well, I just wanted to let you know that my mom went to rehab and she's sober now. Я просто хотела, чтобы вы знали, что моя мама прошла реабилитацию и больше не пьет.
Больше примеров...
Завязала (примеров 8)
She was sober and you drugged her. Она завязала, а ты ее отравил.
But she's been sober for the last six months. Но вот уже полгода как она завязала.
I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей.
But... three years ago, I got sober, got my GED, finished two years of community college with a 3.8 grade average all while I was working as a waitress and legal secretary. Но три года назад я завязала, получила аттестат, закончила двухгодичный муниципальный техникум со средней оценкой 3,8 и все это время я работала официанткой и секретарем юриста
I am 12 years sober. Я завязала уже 12 лет назад.
Больше примеров...
Sober (примеров 17)
Computer security portal The Sober worm is a family of computer worms that was discovered on October 24, 2003. Червь Sober - компьютерный вирус, почтовый червь, обнаруженный в сети 27 октября 2003 года.
Pink performed various songs from her new album on 4Music on October 5, 2008 including "So What", "Sober", "Please Don't Leave Me" and her U.K. number 1 hit "Just Like a Pill". Pink исполнила различные песни с нового альбома на 4Music 5 октября 2008, включая «So What», «Sober», «Please Don't Leave Me» и её великобританский хит Nº 1 «Just Like A Pill».
Clarkson deemed Sober as her favorite song from My December, and commented that musically, almost hypnotic. Певица добавила, что «Sober» - её любимая песня с альбома My December: «В музыкальном плане она почти что гипнотическая.
The first single from the album was "Call Me When You're Sober", which had a limited radio release on July 31, 2006, that preceded a wider release the following week. Первый сингл из альбома, «Call Me When You're Sober» вышел ограниченным радио-тиражом 31 июля 2006, впоследствии стал продаваться на CD.
He has become Amy Lee's main collaborator for Evanescence and co-wrote most of Evanescence's 2nd album The Open Door including the album's first single, "Call Me When You're Sober", and third single "Sweet Sacrifice". Он стал главным партнёром Эми в работе над проектом Evanescence и участвовал в написании большинства песен с нового альбома группы, в том числе и первого сингла «Call Me When You're Sober».
Больше примеров...
Трезвости (примеров 54)
I mean, the only key to staying sober is not drinking. Единственный ключ к трезвости - не пить.
If we're to continue, Robert, I need you, unconditionally, no matter how we choose to move forth, sober or otherwise. Если мы продолжим, Роберт, ты нужен мне, безоговорочно. неважно, какой путь мы изберем, трезвости или иной.
Celebrate the three days sober. Отпразднуем три дня трезвости.
Just I've been sober for six months. У меня уже полгода трезвости.
Maybe... the real reason I'm here is to help you get through another day sober. Может, я здесь оказался затем, чтобы помочь тебе... прожить ещё один день в трезвости.
Больше примеров...
Протрезветь (примеров 11)
She would have to be sober for at least minute to even notice. Чтобы заметить это, ей бы пришлось хоть на минуту протрезветь.
Perhaps mucking out my horses will help sober you up. Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь.
What scares them is getting sober and finding work. Их пугает перспектива протрезветь и найти работу.
Must be great to be sober every once in a while. Наверное, здорово наконец-то протрезветь.
Sober. - All nice, good, sober. Протрезветь. Хороший, трезвый.
Больше примеров...
Пью (примеров 40)
The only reason that I'm sober is because of Max and Daniel. Я не пью только ради Макс и Даниэля.
I've been 16 years sober, man! Я не пью 16 лет, чувак!
Because I'm sober, and I'm older. Потому что я не пью, и я стала старше
I'm 10 months sober. Я не пью уже 10 месяцев.
I've been sober ten years this month, but I burned a lot of Bridges. Я не пью уже 10 лет, но я сожгла много мостов.
Больше примеров...
Трезвую голову (примеров 17)
See, I can sometimes not pronounce them even when I'm sober. Послушайте, иногда их невозможно произнести даже на трезвую голову.
If she tells another story while I'm still sober, I may kill her. Если она вывалит еще одну историю на мою трезвую голову, я могу ее прибить.
these rooms all look the same, even when you're sober. Эти комнаты все выглядят одинаково, даже на трезвую голову.
Mark, I woke up this morning, sober, and realised that, while I did enjoy your company, based on your looks, your financial situation and your position in life, "Марк, сегодня утром я проснулась, и на трезвую голову поняла, что" "хоть мне и было с тобой хорошо," "но основываясь на твоей внешности, твоей финансовой ситуации и жизненной позиции,"
Well, call me tomorrow if you still like me when you're sober. Ну, тогда позвони завтра, если вспомнишь меня на трезвую голову.
Больше примеров...
Протрезвеешь (примеров 12)
Listen, annie, let's talk about this tomorrow when you're sober. Послушай, Энни, давай поговорим об этом завтра, когда ты протрезвеешь.
No gun for you, not till you're sober. Никакого оружия, пока не протрезвеешь.
We'll put you in a facility, you'll get sober, and then we'll put your name on the facility. Мы положим тебя в клинику, ты протрезвеешь, и потом мы назовём клинику твоим именем.
This will have you stone-cold sober in no time. От этого ты вмиг протрезвеешь.
Don't you honey-pot me... just get sober by tomorrow morning. Я тебе покажу, кто тут сладкая; останешься здесь, пока не протрезвеешь.
Больше примеров...