| I'll gladly meet you when you're sober. | Хотел бы я встретить тебя, когда будешь трезвый. |
| No, you have been sober since you were 17, and that is not the same thing. | Нет, ты трезвый с 17 лет, и это не то же самое. |
| You share my horse, I want you sober. | Ты едешь со мной на одной лошади, я хочу, что бы ты был трезвый. |
| He's sober now, too. | Он и сейчас трезвый. |
| There's a sober man talking. | Здесь говорит трезвый человек. |
| You're sober but you drink and smoke? | Ты в завязке, но пьёшь и куришь? |
| RUSH: I'm sober now. | Я теперь в завязке. |
| I've been sober for six months. | Я в завязке уже полгода. |
| Turns out he's 17 years sober. | Оказывается, он 17 лет в завязке. |
| And today, I am sober 18 months! | И сегодня, я в завязке уже 18 месяцев! |
| If I were you, I'd get sober. | На твоём месте я бы протрезвел. |
| When he was sober the next day, he denied it all. | Когда он протрезвел на следующий день, то все стал отрицать. |
| Last time Dad was sober? | Как папа в последний раз протрезвел? |
| Are you still not sober yet? | Или ещё не протрезвел? |
| Now... why is it that when a man goes to great effort and expense to get drunk, his friends, instead of respecting this endeavor, do everything they can to sober him up? | Интересно... ну почему, когда у человека возникает желание напиться, его друзья, вместо того, чтобы поддержать его, делают всё, чтобы он побыстрей протрезвел? |
| And whatever you've heard, I was stone cold sober. | А я был трезв как стеклышко, что бы там вам ни рассказывали. |
| Well, I was falling in love with you... and I was stone-cold sober. | Я тоже в тебя влюбилась... а я ведь была трезва, как стеклышко. |
| But you, of course, were stone sober? | А ты, конечно, был трезв как стеклышко? |
| But I wasn't exactly sober. | Но и трезвой, как стеклышко, тоже не была. |
| Suddenly Madeline is as sober as a judge. | И внезапно Мэделайн трезва как стеклышко. |
| I'm... I'm three years sober, April. | Я не пил З года, Эйприл. |
| He has been sober for 20 years. | Он не пил уже 20 лет. |
| I was sober ten months, three days until this. | До этого я не пил десять месяцев и три дня. |
| Ronnie has been sober, with the help of a support group, for four years. | Благодаря собраниям анонимных алкоголиков Ронни не пил уже в течение четырёх лет. |
| He looks like a Kennedy, but a sober one. | Он похож на Кеннеди, на того, что не пил. |
| And I insist one person in this conversation is sober. | А я настаиваю, что хоть кому-то надо сохранять трезвость. |
| Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group. | Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки. |
| Letting him help me stay sober. | Пусть поможет мне сохранить трезвость. |
| So, it's my responsibility to keep her sober. | Я ответственна за её трезвость. |
| Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group. | Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки. |
| Dad has been sober for 28 years. | Отец не пьет уже 28 лет. |
| He's been sober for less than two years, and this is a lot for him to handle. | Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось. |
| He's sober, he has a job, he treats me good. | Он не пьет, работает, хорошо относится ко мне. |
| Look, I've gotten to know the guy pretty well now, and I convinced him to go to AA before the trial, so he's been sober a few months, and he's out of town. | Слушайте, я хотел убедиться, что он будет в порядке, и я убедил его обратиться к "Анонимным алкоголикам" до суда, поэтому он уже несколько месяцев не пьет, и его нет в городе. |
| Well, I just wanted to let you know that my mom went to rehab and she's sober now. | Я просто хотела, чтобы вы знали, что моя мама прошла реабилитацию и больше не пьет. |
| She was sober and you drugged her. | Она завязала, а ты ее отравил. |
| But she's been sober for the last six months. | Но вот уже полгода как она завязала. |
| I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. | Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей. |
| But... three years ago, I got sober, got my GED, finished two years of community college with a 3.8 grade average all while I was working as a waitress and legal secretary. | Но три года назад я завязала, получила аттестат, закончила двухгодичный муниципальный техникум со средней оценкой 3,8 и все это время я работала официанткой и секретарем юриста |
| I am 12 years sober. | Я завязала уже 12 лет назад. |
| Computer security portal The Sober worm is a family of computer worms that was discovered on October 24, 2003. | Червь Sober - компьютерный вирус, почтовый червь, обнаруженный в сети 27 октября 2003 года. |
| Pink performed various songs from her new album on 4Music on October 5, 2008 including "So What", "Sober", "Please Don't Leave Me" and her U.K. number 1 hit "Just Like a Pill". | Pink исполнила различные песни с нового альбома на 4Music 5 октября 2008, включая «So What», «Sober», «Please Don't Leave Me» и её великобританский хит Nº 1 «Just Like A Pill». |
| Clarkson deemed Sober as her favorite song from My December, and commented that musically, almost hypnotic. | Певица добавила, что «Sober» - её любимая песня с альбома My December: «В музыкальном плане она почти что гипнотическая. |
| The first single from the album was "Call Me When You're Sober", which had a limited radio release on July 31, 2006, that preceded a wider release the following week. | Первый сингл из альбома, «Call Me When You're Sober» вышел ограниченным радио-тиражом 31 июля 2006, впоследствии стал продаваться на CD. |
| He has become Amy Lee's main collaborator for Evanescence and co-wrote most of Evanescence's 2nd album The Open Door including the album's first single, "Call Me When You're Sober", and third single "Sweet Sacrifice". | Он стал главным партнёром Эми в работе над проектом Evanescence и участвовал в написании большинства песен с нового альбома группы, в том числе и первого сингла «Call Me When You're Sober». |
| I mean, the only key to staying sober is not drinking. | Единственный ключ к трезвости - не пить. |
| If we're to continue, Robert, I need you, unconditionally, no matter how we choose to move forth, sober or otherwise. | Если мы продолжим, Роберт, ты нужен мне, безоговорочно. неважно, какой путь мы изберем, трезвости или иной. |
| Celebrate the three days sober. | Отпразднуем три дня трезвости. |
| Just I've been sober for six months. | У меня уже полгода трезвости. |
| Maybe... the real reason I'm here is to help you get through another day sober. | Может, я здесь оказался затем, чтобы помочь тебе... прожить ещё один день в трезвости. |
| She would have to be sober for at least minute to even notice. | Чтобы заметить это, ей бы пришлось хоть на минуту протрезветь. |
| Perhaps mucking out my horses will help sober you up. | Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь. |
| What scares them is getting sober and finding work. | Их пугает перспектива протрезветь и найти работу. |
| Must be great to be sober every once in a while. | Наверное, здорово наконец-то протрезветь. |
| Sober. - All nice, good, sober. | Протрезветь. Хороший, трезвый. |
| The only reason that I'm sober is because of Max and Daniel. | Я не пью только ради Макс и Даниэля. |
| I've been 16 years sober, man! | Я не пью 16 лет, чувак! |
| Because I'm sober, and I'm older. | Потому что я не пью, и я стала старше |
| I'm 10 months sober. | Я не пью уже 10 месяцев. |
| I've been sober ten years this month, but I burned a lot of Bridges. | Я не пью уже 10 лет, но я сожгла много мостов. |
| See, I can sometimes not pronounce them even when I'm sober. | Послушайте, иногда их невозможно произнести даже на трезвую голову. |
| If she tells another story while I'm still sober, I may kill her. | Если она вывалит еще одну историю на мою трезвую голову, я могу ее прибить. |
| these rooms all look the same, even when you're sober. | Эти комнаты все выглядят одинаково, даже на трезвую голову. |
| Mark, I woke up this morning, sober, and realised that, while I did enjoy your company, based on your looks, your financial situation and your position in life, | "Марк, сегодня утром я проснулась, и на трезвую голову поняла, что" "хоть мне и было с тобой хорошо," "но основываясь на твоей внешности, твоей финансовой ситуации и жизненной позиции," |
| Well, call me tomorrow if you still like me when you're sober. | Ну, тогда позвони завтра, если вспомнишь меня на трезвую голову. |
| Listen, annie, let's talk about this tomorrow when you're sober. | Послушай, Энни, давай поговорим об этом завтра, когда ты протрезвеешь. |
| No gun for you, not till you're sober. | Никакого оружия, пока не протрезвеешь. |
| We'll put you in a facility, you'll get sober, and then we'll put your name on the facility. | Мы положим тебя в клинику, ты протрезвеешь, и потом мы назовём клинику твоим именем. |
| This will have you stone-cold sober in no time. | От этого ты вмиг протрезвеешь. |
| Don't you honey-pot me... just get sober by tomorrow morning. | Я тебе покажу, кто тут сладкая; останешься здесь, пока не протрезвеешь. |