Английский - русский
Перевод слова Sober

Перевод sober с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трезвый (примеров 125)
I mean, maybe he has a job or he's sober or he likes kids. Может, у него есть работа, он трезвый, или ему нравятся дети.
I'm sober - mostly sober - so what's this about? Я трезвый - по большей части - так для чего всё это?
I'm sober and crazy and I don't know what I might do! Я трезвый и психованный, и я не знаю, что сейчас сделаю!
Responsible, sober, always on call, never spoke up, never went to a house party, never jumped in a pool, never even learned to swim. Ответственный, трезвый, всегда на телефоне, никогда не говорил не по делу, никогда не ходил на вечеринки, никогда не прыгал в бассейн никогда не учился плавать.
I mean, you're barely a year sober. Ты уже год как трезвый.
Больше примеров...
Завязке (примеров 43)
We've been sober now seven years together. Мы уже семь лет в завязке.
You were famously sober for many years. Вы были в завязке несколько лет.
I'm sober now. Я теперь в завязке.
I'm seven years sober, Ma'am. Я уже 7 лет в завязке, мэм.
I guess you're sober? No! В завязке, что ли?
Больше примеров...
Протрезвел (примеров 19)
When he was sober the next day, he denied it all. Когда он протрезвел на следующий день, то все стал отрицать.
Yes... but I'm sober now. Да..., но я протрезвел уже.
He got sober, cleaned up his act. Он протрезвел, взялся за ум.
Are you still not sober yet? Или ещё не протрезвел?
He might actually be sober. Кажется, он протрезвел.
Больше примеров...
Стеклышко (примеров 17)
And whatever you've heard, I was stone cold sober. А я был трезв как стеклышко, что бы там вам ни рассказывали.
Well, I was falling in love with you... and I was stone-cold sober. Я тоже в тебя влюбилась... а я ведь была трезва, как стеклышко.
He was stone-cold sober. И был трезвый как стеклышко.
I was stone-cold sober that morning. Тем утром я был трезв как стеклышко.
I'm sober as a lamb, and ready and willing to do whatever it is Mr Gently is ready and willing for me to do. Я трезв как стеклышко и готов выполнить всё, что мистер Джентли хочет, чтобы я сделал.
Больше примеров...
Пил (примеров 16)
Look, I've been sober for eight years. Слушай, я не пил 8 лет.
I've been sober since the accident. Я не пил с того случая.
He's been sober for six months. Он не пил уже 6 месяцев.
You're more reckless sober than you were drunk. Ты еще безрассудней трезвым, чем был, когда пил.
The truth is I've got ten years sober. Не видел, я десять лет не пил.
Больше примеров...
Трезвость (примеров 13)
People are throwing a lot of sober out the window tonight. Сегодня вечером многие люди плюют на трезвость.
I'm sober now. Теперь трезвость - норма жизни.
Happy, sober, parents. Счастье, трезвость, родители.
You take it as a symbol of your intention to stay sober. Этот жетон - символ нашего желания блюсти трезвость.
I totally bought you were sober and going for it. Я даже поверила, что ты за чистоту и трезвость.
Больше примеров...
Пьет (примеров 10)
I think she's been sober almost a year. Мне кажется, она уже почти год не пьет.
He's been sober for less than two years, and this is a lot for him to handle. Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось.
Look, I've gotten to know the guy pretty well now, and I convinced him to go to AA before the trial, so he's been sober a few months, and he's out of town. Слушайте, я хотел убедиться, что он будет в порядке, и я убедил его обратиться к "Анонимным алкоголикам" до суда, поэтому он уже несколько месяцев не пьет, и его нет в городе.
If - if you could lie to the transplant board And - and tell them that he's been sober for a year. Солгали комиссии по пересадке органов и сказали им, что он уже год не пьет.
Well, I just wanted to let you know that my mom went to rehab and she's sober now. Я просто хотела, чтобы вы знали, что моя мама прошла реабилитацию и больше не пьет.
Больше примеров...
Завязала (примеров 8)
She was sober and you drugged her. Она завязала, а ты ее отравил.
But she's been sober for the last six months. Но вот уже полгода как она завязала.
I just got sober again. Я только что завязала.
But... three years ago, I got sober, got my GED, finished two years of community college with a 3.8 grade average all while I was working as a waitress and legal secretary. Но три года назад я завязала, получила аттестат, закончила двухгодичный муниципальный техникум со средней оценкой 3,8 и все это время я работала официанткой и секретарем юриста
I am 12 years sober. Я завязала уже 12 лет назад.
Больше примеров...
Sober (примеров 17)
On November 23, 2008, Pink performed "Sober", the second single from Funhouse, at the American Music Awards. 23 ноября 2008 года Pink исполнила её второй сингл с Funhouse, «Sober» на American Music Awards.
One song on the cassette, "Burn About Out" is considered to be in part an early version of the Tool song "Sober". Песня на кассете с названием «Burn About Out» считается ранней версией песни «Sober» группы «Tool».
The album was preceded by three singles; "No Limit", "Him & I" and "Sober". В поддержку альбома было выпущено три сингла: «No Limit», «Him & I» и «Sober».
Call Me When You're Sober (European CD single). Call Me When You're Sober (неопр.) (недоступная ссылка).
He has become Amy Lee's main collaborator for Evanescence and co-wrote most of Evanescence's 2nd album The Open Door including the album's first single, "Call Me When You're Sober", and third single "Sweet Sacrifice". Он стал главным партнёром Эми в работе над проектом Evanescence и участвовал в написании большинства песен с нового альбома группы, в том числе и первого сингла «Call Me When You're Sober».
Больше примеров...
Трезвости (примеров 54)
"I will have another month sober". "Устрою себе очередной месяц трезвости".
Your contract to work as Sherlock's sober companion expired a week ago. Твой контракт как компаньона Шерлока по трезвости закончился неделю назад.
If you don't like it, if I'm not sober, whatever, then you leave, I promise you you can leave. Если тебе там не понравится, если я не вернусь к трезвости, ты уедешь. Обещаю, ты уедешь.
Well, speaking of sober... Ну, говоря о трезвости...
A thousand days sober today. Сегодня тысячный день трезвости.
Больше примеров...
Протрезветь (примеров 11)
She would have to be sober for at least minute to even notice. Чтобы заметить это, ей бы пришлось хоть на минуту протрезветь.
Perhaps mucking out my horses will help sober you up. Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь.
What scares them is getting sober and finding work. Их пугает перспектива протрезветь и найти работу.
Sober. - All nice, good, sober. Протрезветь. Хороший, трезвый.
Here... this won't sober you up, but it'll help clear away the cobwebs. На, держи. Протрезветь может и не протрезвеешь, но беспорядка в голове станет меньше.
Больше примеров...
Пью (примеров 40)
I'm almost five years sober. Я почти пять лет не пью.
Been sober now for eight months. Я не пью уже восемь месяцев.
I'm sober 26 days today. Я не пью уже 26 дней.
I've been sober ten years this month, but I burned a lot of Bridges. Я не пью уже 10 лет, но я сожгла много мостов.
I'm sober 36 days. Я не пью уже 36 дней.
Больше примеров...
Трезвую голову (примеров 17)
See, I can sometimes not pronounce them even when I'm sober. Послушайте, иногда их невозможно произнести даже на трезвую голову.
If she tells another story while I'm still sober, I may kill her. Если она вывалит еще одну историю на мою трезвую голову, я могу ее прибить.
You had had a few too many, and I just... I wanted our first... be sober. Ты много выпила, а я хотел, чтобы наш первый... момент был на трезвую голову.
But in the sober light of day, it's not what I want. Но на трезвую голову это не то, чего я хочу.
You don't really expect me to teach this when I'm sober? Думаете, возможно преподавать такой предмет на трезвую голову?
Больше примеров...
Протрезвеешь (примеров 12)
Meet her again, when you're sober. Встретишься с ней еще раз, когда протрезвеешь.
No gun for you, not till you're sober. Никакого оружия, пока не протрезвеешь.
Come and get him in the morning when you're sober. утром за ним приходи... когда протрезвеешь.
Come to me when you're sober. Приди, когда протрезвеешь.
This will have you stone-cold sober in no time. От этого ты вмиг протрезвеешь.
Больше примеров...