| Drunk or sober, it doesn't matter, 'cause that's you. | Ты сходил и будешь сходить с ума, не важно, пьяный ты или трезвый, потому что это ты. |
| Excuse me, I am now 51 hours sober. | Потому что я 48... о, прости, я трезвый вот уже 51 час. |
| You can have it tomorrow, when you're sober. | Верну завтра, когда ты будешь трезвый. |
| You really are sober, aren't you? | Ты трезвый, не так ли? |
| And what if I missed something that my sober self would have observed in an instant that might have saved her life? | И что если я упустил что-то, что мой трезвый рассудок заметил бы в момент, который мог спасти ее жизнь? |
| You've been sober for a while, right? | Вы уже в завязке некоторое время, да? |
| And, at the moment, I am sober and you're the mess. | И в данный момент я в завязке, а ты неудачница. |
| RUSH: I'm sober now. | Я теперь в завязке. |
| You told them you were sober. | Ты сказал им, что в завязке. |
| I guess you're sober? No! | В завязке, что ли? |
| There are no licenses, all the serial numbers are filed off, but as soon as our little hipster in cells got sober, he very quickly told us where he got this gun. | Лицензии на него нет, серийный номер спилен, но как только наш маленький хипстер протрезвел в камере, он быстренько рассказал нам где приобрёл это оружие. |
| Alright, I'm back and I'm much more sober | Ну вот, я протрезвел и вернулся. |
| Last time Dad was sober? | Как папа в последний раз протрезвел? |
| He might actually be sober. | Кажется, он протрезвел. |
| He supposedly cleaned up and got sober. | Кажется, что он... привел себя в порядок и протрезвел. |
| And whatever you've heard, I was stone cold sober. | А я был трезв как стеклышко, что бы там вам ни рассказывали. |
| That's her, stone-cold sober. | Это она не пьющая, трезвая как стеклышко. |
| But you, of course, were stone sober? | А ты, конечно, был трезв как стеклышко? |
| He was stone-cold sober. | И был трезвый как стеклышко. |
| I'm sober as a lamb, and ready and willing to do whatever it is Mr Gently is ready and willing for me to do. | Я трезв как стеклышко и готов выполнить всё, что мистер Джентли хочет, чтобы я сделал. |
| Look, I've been sober for eight years. | Слушай, я не пил 8 лет. |
| But you've been sober two years. | Но ты не пил два года. |
| He has been sober for 20 years. | Он не пил уже 20 лет. |
| He's been sober for six months. | Он не пил уже 6 месяцев. |
| You're more reckless sober than you were drunk. | Ты еще безрассудней трезвым, чем был, когда пил. |
| And I insist one person in this conversation is sober. | А я настаиваю, что хоть кому-то надо сохранять трезвость. |
| But you know what the ones who stay sober do? | Но знаешь, что делают те, кто борется за трезвость? |
| Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group. | Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки. |
| Letting him help me stay sober. | Пусть поможет мне сохранить трезвость. |
| I'm sober now. | Теперь трезвость - норма жизни. |
| He's been sober for less than two years, and this is a lot for him to handle. | Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось. |
| Look, I've gotten to know the guy pretty well now, and I convinced him to go to AA before the trial, so he's been sober a few months, and he's out of town. | Слушайте, я хотел убедиться, что он будет в порядке, и я убедил его обратиться к "Анонимным алкоголикам" до суда, поэтому он уже несколько месяцев не пьет, и его нет в городе. |
| HE'S BEEN SOBER FOR LESS THAN 2 YEARS, AND... | Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось. |
| Well, I just wanted to let you know that my mom went to rehab and she's sober now. | Я просто хотела, чтобы вы знали, что моя мама прошла реабилитацию и больше не пьет. |
| J-me was required to turn over a urine sample every day to prove he was clean and sober. | Джей-ми должен был каждый день сдавать анализ мочи, чтобы доказать, что он не пьет и не употребляет наркоту. |
| I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. | Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей. |
| I just got sober again. | Я только что завязала. |
| But... three years ago, I got sober, got my GED, finished two years of community college with a 3.8 grade average all while I was working as a waitress and legal secretary. | Но три года назад я завязала, получила аттестат, закончила двухгодичный муниципальный техникум со средней оценкой 3,8 и все это время я работала официанткой и секретарем юриста |
| But she'd been sober a while, or so I thought. | Но она завязала, как мне казалось. |
| I am 12 years sober. | Я завязала уже 12 лет назад. |
| In 1993, Jimmie Olsson left the band to concentrate on his other band Sober. | В 1993 году, Джимми Олсен покинул группу, чтобы сосредоточиться на своей новой группе Sober. |
| On November 23, 2008, Pink performed "Sober", the second single from Funhouse, at the American Music Awards. | 23 ноября 2008 года Pink исполнила её второй сингл с Funhouse, «Sober» на American Music Awards. |
| One song on the cassette, "Burn About Out" is considered to be in part an early version of the Tool song "Sober". | Песня на кассете с названием «Burn About Out» считается ранней версией песни «Sober» группы «Tool». |
| On September 13, 2009, Pink performed "Sober" while doing a trapeze act at the 2009 MTV Video Music Awards, where she was nominated for Best Female Video for "So What". | 13 сентября 2009 года Pink исполнила «Sober» во время выступления на трапеции на 2009 MTV Video Music Awards, где она номинирована на Лучшее Женское Видео. |
| Clarkson deemed Sober as her favorite song from My December, and commented that musically, almost hypnotic. | Певица добавила, что «Sober» - её любимая песня с альбома My December: «В музыкальном плане она почти что гипнотическая. |
| Ten years sober, Juan dies or whatever, I get drunk... | 10 лет трезвости, Хуан погиб, или что с ним там произошло я напилась... |
| I mean, the only key to staying sober is not drinking. | Единственный ключ к трезвости - не пить. |
| Before I got sober, it'd be easy to get rid of him. | До трезвости я могла бы легко от него избавиться. |
| One of the best parts of staying sober is learning what we're really capable of. | Одной из самых лучших частей трезвости является то, что ты узнаешь на что ты на самом деле способен. |
| You had a sober coach for your star player? | У вас был наставник трезвости для звездного игрока? |
| She would have to be sober for at least minute to even notice. | Чтобы заметить это, ей бы пришлось хоть на минуту протрезветь. |
| Perhaps mucking out my horses will help sober you up. | Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь. |
| 'cause you couldn't stay sober. | Потому что ты не мог протрезветь. |
| You know, you might want to wait till you're sober before you start to assess your life. | Знаешь, тебе, возможно, захочется протрезветь, пока ты не начала оценивать свою жизнь. |
| Sober. - All nice, good, sober. | Протрезветь. Хороший, трезвый. |
| I want to point out that I'm only 5 months' sober. | Хочу подчеркнуть, что не пью лишь 5 месяцев. |
| The only reason that I'm sober is because of Max and Daniel. | Я не пью только ради Макс и Даниэля. |
| Because I'm sober, and I'm older. | Потому что я не пью, и я стала старше |
| I'm 10 months sober. | Я не пью уже 10 месяцев. |
| No, I just like who I am sober better than who I am when I drink. | Нет, я просто больше нравлюсь себе трезвой, чем такой, как когда я пью. |
| See, I can sometimes not pronounce them even when I'm sober. | Послушайте, иногда их невозможно произнести даже на трезвую голову. |
| If she tells another story while I'm still sober, I may kill her. | Если она вывалит еще одну историю на мою трезвую голову, я могу ее прибить. |
| But in the sober light of day, it's not what I want. | Но на трезвую голову это не то, чего я хочу. |
| Herodotus asserts that if the Persians decided something while drunk, they made a rule to reconsider it when sober. | Геродот утверждает, что если персы решили что-то в пьяном виде, то решение должно быть пересмотрено на трезвую голову. |
| It's difficult to explore the allegorical significances and layers of the painting when I'm... well, sober. | Сложно понять аллегорический смысл и подтекст этой картины, когда... на трезвую голову, в общем. |
| Unless you drank the whole bottle, you'll be sober in a few hours. | Если ты выпила меньше бутылки, протрезвеешь через пару часов. |
| No gun for you, not till you're sober. | Никакого оружия, пока не протрезвеешь. |
| We'll put you in a facility, you'll get sober, and then we'll put your name on the facility. | Мы положим тебя в клинику, ты протрезвеешь, и потом мы назовём клинику твоим именем. |
| Come to me when you're sober. | Приди, когда протрезвеешь. |
| Promise me in the morning when you're sober. | Пообещай утром, когда протрезвеешь. |