| I mean, maybe he has a job or he's sober or he likes kids. | Может, у него есть работа, он трезвый, или ему нравятся дети. |
| I'm sober - mostly sober - so what's this about? | Я трезвый - по большей части - так для чего всё это? |
| I'm sober and crazy and I don't know what I might do! | Я трезвый и психованный, и я не знаю, что сейчас сделаю! |
| Responsible, sober, always on call, never spoke up, never went to a house party, never jumped in a pool, never even learned to swim. | Ответственный, трезвый, всегда на телефоне, никогда не говорил не по делу, никогда не ходил на вечеринки, никогда не прыгал в бассейн никогда не учился плавать. |
| I mean, you're barely a year sober. | Ты уже год как трезвый. |
| We've been sober now seven years together. | Мы уже семь лет в завязке. |
| You were famously sober for many years. | Вы были в завязке несколько лет. |
| I'm sober now. | Я теперь в завязке. |
| I'm seven years sober, Ma'am. | Я уже 7 лет в завязке, мэм. |
| I guess you're sober? No! | В завязке, что ли? |
| When he was sober the next day, he denied it all. | Когда он протрезвел на следующий день, то все стал отрицать. |
| Yes... but I'm sober now. | Да..., но я протрезвел уже. |
| He got sober, cleaned up his act. | Он протрезвел, взялся за ум. |
| Are you still not sober yet? | Или ещё не протрезвел? |
| He might actually be sober. | Кажется, он протрезвел. |
| And whatever you've heard, I was stone cold sober. | А я был трезв как стеклышко, что бы там вам ни рассказывали. |
| Well, I was falling in love with you... and I was stone-cold sober. | Я тоже в тебя влюбилась... а я ведь была трезва, как стеклышко. |
| He was stone-cold sober. | И был трезвый как стеклышко. |
| I was stone-cold sober that morning. | Тем утром я был трезв как стеклышко. |
| I'm sober as a lamb, and ready and willing to do whatever it is Mr Gently is ready and willing for me to do. | Я трезв как стеклышко и готов выполнить всё, что мистер Джентли хочет, чтобы я сделал. |
| Look, I've been sober for eight years. | Слушай, я не пил 8 лет. |
| I've been sober since the accident. | Я не пил с того случая. |
| He's been sober for six months. | Он не пил уже 6 месяцев. |
| You're more reckless sober than you were drunk. | Ты еще безрассудней трезвым, чем был, когда пил. |
| The truth is I've got ten years sober. | Не видел, я десять лет не пил. |
| People are throwing a lot of sober out the window tonight. | Сегодня вечером многие люди плюют на трезвость. |
| I'm sober now. | Теперь трезвость - норма жизни. |
| Happy, sober, parents. | Счастье, трезвость, родители. |
| You take it as a symbol of your intention to stay sober. | Этот жетон - символ нашего желания блюсти трезвость. |
| I totally bought you were sober and going for it. | Я даже поверила, что ты за чистоту и трезвость. |
| I think she's been sober almost a year. | Мне кажется, она уже почти год не пьет. |
| He's been sober for less than two years, and this is a lot for him to handle. | Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось. |
| Look, I've gotten to know the guy pretty well now, and I convinced him to go to AA before the trial, so he's been sober a few months, and he's out of town. | Слушайте, я хотел убедиться, что он будет в порядке, и я убедил его обратиться к "Анонимным алкоголикам" до суда, поэтому он уже несколько месяцев не пьет, и его нет в городе. |
| If - if you could lie to the transplant board And - and tell them that he's been sober for a year. | Солгали комиссии по пересадке органов и сказали им, что он уже год не пьет. |
| Well, I just wanted to let you know that my mom went to rehab and she's sober now. | Я просто хотела, чтобы вы знали, что моя мама прошла реабилитацию и больше не пьет. |
| She was sober and you drugged her. | Она завязала, а ты ее отравил. |
| But she's been sober for the last six months. | Но вот уже полгода как она завязала. |
| I just got sober again. | Я только что завязала. |
| But... three years ago, I got sober, got my GED, finished two years of community college with a 3.8 grade average all while I was working as a waitress and legal secretary. | Но три года назад я завязала, получила аттестат, закончила двухгодичный муниципальный техникум со средней оценкой 3,8 и все это время я работала официанткой и секретарем юриста |
| I am 12 years sober. | Я завязала уже 12 лет назад. |
| On November 23, 2008, Pink performed "Sober", the second single from Funhouse, at the American Music Awards. | 23 ноября 2008 года Pink исполнила её второй сингл с Funhouse, «Sober» на American Music Awards. |
| One song on the cassette, "Burn About Out" is considered to be in part an early version of the Tool song "Sober". | Песня на кассете с названием «Burn About Out» считается ранней версией песни «Sober» группы «Tool». |
| The album was preceded by three singles; "No Limit", "Him & I" and "Sober". | В поддержку альбома было выпущено три сингла: «No Limit», «Him & I» и «Sober». |
| Call Me When You're Sober (European CD single). | Call Me When You're Sober (неопр.) (недоступная ссылка). |
| He has become Amy Lee's main collaborator for Evanescence and co-wrote most of Evanescence's 2nd album The Open Door including the album's first single, "Call Me When You're Sober", and third single "Sweet Sacrifice". | Он стал главным партнёром Эми в работе над проектом Evanescence и участвовал в написании большинства песен с нового альбома группы, в том числе и первого сингла «Call Me When You're Sober». |
| "I will have another month sober". | "Устрою себе очередной месяц трезвости". |
| Your contract to work as Sherlock's sober companion expired a week ago. | Твой контракт как компаньона Шерлока по трезвости закончился неделю назад. |
| If you don't like it, if I'm not sober, whatever, then you leave, I promise you you can leave. | Если тебе там не понравится, если я не вернусь к трезвости, ты уедешь. Обещаю, ты уедешь. |
| Well, speaking of sober... | Ну, говоря о трезвости... |
| A thousand days sober today. | Сегодня тысячный день трезвости. |
| She would have to be sober for at least minute to even notice. | Чтобы заметить это, ей бы пришлось хоть на минуту протрезветь. |
| Perhaps mucking out my horses will help sober you up. | Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь. |
| What scares them is getting sober and finding work. | Их пугает перспектива протрезветь и найти работу. |
| Sober. - All nice, good, sober. | Протрезветь. Хороший, трезвый. |
| Here... this won't sober you up, but it'll help clear away the cobwebs. | На, держи. Протрезветь может и не протрезвеешь, но беспорядка в голове станет меньше. |
| I'm almost five years sober. | Я почти пять лет не пью. |
| Been sober now for eight months. | Я не пью уже восемь месяцев. |
| I'm sober 26 days today. | Я не пью уже 26 дней. |
| I've been sober ten years this month, but I burned a lot of Bridges. | Я не пью уже 10 лет, но я сожгла много мостов. |
| I'm sober 36 days. | Я не пью уже 36 дней. |
| See, I can sometimes not pronounce them even when I'm sober. | Послушайте, иногда их невозможно произнести даже на трезвую голову. |
| If she tells another story while I'm still sober, I may kill her. | Если она вывалит еще одну историю на мою трезвую голову, я могу ее прибить. |
| You had had a few too many, and I just... I wanted our first... be sober. | Ты много выпила, а я хотел, чтобы наш первый... момент был на трезвую голову. |
| But in the sober light of day, it's not what I want. | Но на трезвую голову это не то, чего я хочу. |
| You don't really expect me to teach this when I'm sober? | Думаете, возможно преподавать такой предмет на трезвую голову? |
| Meet her again, when you're sober. | Встретишься с ней еще раз, когда протрезвеешь. |
| No gun for you, not till you're sober. | Никакого оружия, пока не протрезвеешь. |
| Come and get him in the morning when you're sober. | утром за ним приходи... когда протрезвеешь. |
| Come to me when you're sober. | Приди, когда протрезвеешь. |
| This will have you stone-cold sober in no time. | От этого ты вмиг протрезвеешь. |