| I wanted to make sure you showed up for work you know, on time, reasonably sober. | Хотел убедиться, что ты пришёл на работу. Вовремя. Адекватный и трезвый. |
| Well, drunk or sober, he's got to be somewhere. | Но пьяный или трезвый, должен же он где-то быть. |
| Even the purportedly anti- war New York Times editorialized the next day that Colin Powell had made a sober case, a factual case. | Даже вроде бы антивоенная НЙ-Таймс на следующий день заявила, что Пауэлл сделал трезвый ход, опирающийся на факты. |
| I'm annoyingly sober right now, and it takes ages to pour a drink when you're around. | Я сейчас ОЧЕНЬ трезвый, и, поскольку ты рядом, продут года, пока я налью себе выпить. |
| You went crazy like you always do! Drunk or sober, it doesn't matter! That's you! | Ты сходил и будешь сходить с ума, не важно, пьяный ты или трезвый, потому что это ты. |
| I'm nine months sober tomorrow. | Завтра будет 9 месяцев, как я в завязке. |
| You didn't even know I was sober. | Ты даже не знал, что я в завязке. |
| I'm sober, six months. | Я в завязке, уже шесть месяцев. |
| I promise you, Steve, I've been sober for over two years now. | Я уверяю тебя, Стив, я в завязке уже два года. |
| When I was sober, I was worried about, | Пока я был в завязке я думал: |
| I think I'm finally sober. | Кажется, я, наконец, протрезвел. |
| When I got sober, I hired a man to find you. | Когда я протрезвел, я нанял человека, чтобы найти вас. |
| Hoppy must be staying sober again. | Хоппи, наверное, опять протрезвел. |
| He might actually be sober. | Кажется, он протрезвел. |
| He supposedly cleaned up and got sober. | Кажется, что он... привел себя в порядок и протрезвел. |
| But you, of course, were stone sober? | А ты, конечно, был трезв как стеклышко? |
| Ian was clean and sober. | Йен был трезв как стеклышко. |
| I promise you, I was sober as a judge. | Я клянусь тебе, я был трезв как стеклышко. |
| I'm sober as a lamb, and ready and willing to do whatever it is Mr Gently is ready and willing for me to do. | Я трезв как стеклышко и готов выполнить всё, что мистер Джентли хочет, чтобы я сделал. |
| Sober as a judge, Dad. | Трезвый как стеклышко, пап. |
| I've been sober since the accident. | Я не пил с того случая. |
| In five years, I'd like to be five years sober. | Через пять лет я хотела бы быть человеком, который не пил пять лет. |
| What would cause someone who's been sober for a year to start drinking again? | Что может подтолкнуть того, кто не пил уже год, опять выпивать? |
| Ronnie has been sober, with the help of a support group, for four years. | Благодаря собраниям анонимных алкоголиков Ронни не пил уже в течение четырёх лет. |
| I mean, sober for years, as far as I knew, but a lot of people blamed him afterwards. | Но, насколько я знаю, он не пил несколько лет, хотя впоследствии многие винили его. |
| And I insist one person in this conversation is sober. | А я настаиваю, что хоть кому-то надо сохранять трезвость. |
| But you know what the ones who stay sober do? | Но знаешь, что делают те, кто борется за трезвость? |
| Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group. | Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки. |
| I'm sober now. | Теперь трезвость - норма жизни. |
| So, it's my responsibility to keep her sober. | Я ответственна за её трезвость. |
| He's been sober for less than two years, and this is a lot for him to handle. | Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось. |
| If - if you could lie to the transplant board And - and tell them that he's been sober for a year. | Солгали комиссии по пересадке органов и сказали им, что он уже год не пьет. |
| Well, I just wanted to let you know that my mom went to rehab and she's sober now. | Я просто хотела, чтобы вы знали, что моя мама прошла реабилитацию и больше не пьет. |
| J-me was required to turn over a urine sample every day to prove he was clean and sober. | Джей-ми должен был каждый день сдавать анализ мочи, чтобы доказать, что он не пьет и не употребляет наркоту. |
| And... the thing is, she's one year sober, and she had been doing really well. | И... еще, она уже год не пьет, и она действительно в этом преуспела. |
| She was sober and you drugged her. | Она завязала, а ты ее отравил. |
| But she's been sober for the last six months. | Но вот уже полгода как она завязала. |
| I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. | Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей. |
| I just got sober again. | Я только что завязала. |
| But, you know, it's all better now. I'm clean and sober and I apologize. | Сейчас я не буду, я завязала, так что солнышко, прошу прощения |
| His studio album Come Over When You're Sober, Pt. | Его студийный альбом Сомё Over When You're Sober, Pt. |
| Computer security portal The Sober worm is a family of computer worms that was discovered on October 24, 2003. | Червь Sober - компьютерный вирус, почтовый червь, обнаруженный в сети 27 октября 2003 года. |
| Both "Falling Down" and "Sunlight On Your Skin" were added as bonus tracks to the deluxe version of "Come Over When You're Sober, Pt. | Оба трека «Falling Down» и «Sunlight On Your Skin» были добавлены в качестве бонус-треков к deluxe-версии «Come Over When You're Sober, Pt. |
| On September 13, 2009, Pink performed "Sober" while doing a trapeze act at the 2009 MTV Video Music Awards, where she was nominated for Best Female Video for "So What". | 13 сентября 2009 года Pink исполнила «Sober» во время выступления на трапеции на 2009 MTV Video Music Awards, где она номинирована на Лучшее Женское Видео. |
| Pink performed various songs from her new album on 4Music on October 5, 2008 including "So What", "Sober", "Please Don't Leave Me" and her U.K. number 1 hit "Just Like a Pill". | Pink исполнила различные песни с нового альбома на 4Music 5 октября 2008, включая «So What», «Sober», «Please Don't Leave Me» и её великобританский хит Nº 1 «Just Like A Pill». |
| Great friend, sober sister and convicted felon. | Отличную подругу, сестру по трезвости и признанную уголовницу. |
| For one thing, you haven't told him you're no longer being paid to serve as his sober companion. | Во-первых, ты не сказала ему, что тебе больше не платят за работу компаньона по трезвости. |
| Back when you were still a sober companion, right? | Когда была компаньоном по трезвости, да? |
| I am your sober companion. | Я ваш компаньон по трезвости. |
| No! No! I'm supposed to be keeping people sober. | Нет, я должна проводить "контроль трезвости", Кэтрин дала мне хороший шанс... |
| Perhaps mucking out my horses will help sober you up. | Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь. |
| Liza Minnelli can get sober, and everything is going to be okay. | Лайза Минелли сможет протрезветь, и всё будет хорошо. |
| 'cause you couldn't stay sober. | Потому что ты не мог протрезветь. |
| Must be great to be sober every once in a while. | Наверное, здорово наконец-то протрезветь. |
| Sober. - All nice, good, sober. | Протрезветь. Хороший, трезвый. |
| Relax. Brooke asks, I'm six months clean and sober, and looking to settle down. | Если Брук спросит - я уже шесть месяцев, как не пью и пытаюсь остепениться. |
| No, I just like who I am sober better than who I am when I drink. | Нет, я просто больше нравлюсь себе трезвой, чем такой, как когда я пью. |
| I'm sober six weeks. | Я не пью уже 6 недель. |
| I am sober now. | Я сейчас не пью. |
| I'm sober 36 days. | Я не пью уже 36 дней. |
| So this is what the world looks like, sober. | Так вот как выглядит мир на трезвую голову. |
| these rooms all look the same, even when you're sober. | Эти комнаты все выглядят одинаково, даже на трезвую голову. |
| You don't want to be sober when you walk into that booth and see your names associated with the grossest thing on Earth. | Вам не захочется на трезвую голову придти на избирательный участок и увидеть свои фамилии рядом с отвратнейшей вещью на свете. |
| Well, call me tomorrow if you still like me when you're sober. | Ну, тогда позвони завтра, если вспомнишь меня на трезвую голову. |
| It's difficult to explore the allegorical significances and layers of the painting when I'm... well, sober. | Сложно понять аллегорический смысл и подтекст этой картины, когда... на трезвую голову, в общем. |
| Unless you drank the whole bottle, you'll be sober in a few hours. | Если ты выпила меньше бутылки, протрезвеешь через пару часов. |
| Come to me when you're sober. | Приди, когда протрезвеешь. |
| Promise me in the morning when you're sober. | Пообещай утром, когда протрезвеешь. |
| Here... this won't sober you up, but it'll help clear away the cobwebs. | На, держи. Протрезветь может и не протрезвеешь, но беспорядка в голове станет меньше. |
| Don't you honey-pot me... just get sober by tomorrow morning. | Я тебе покажу, кто тут сладкая; останешься здесь, пока не протрезвеешь. |