| He does all the damage when he's sober anyway. | Всё равно весь вред от него - когда он трезвый. |
| I know what "not sober" looks like, okay? | Я знаю как выглядит "не трезвый", ок? |
| I can't believe I'm the sober one. | Не могу поверить, что сам трезвый (ая). |
| One for each sober year. | По одному для каждого трезвый год. |
| In Alaska there was a successful sobriety movement, a campaign against alcohol, which included choosing leaders who are sober. | На Аляске активно и успешно действует движение за трезвый образ жизни, т.е. кампания против алкоголизма, которая предусматривает выбор непьющих лидеров. |
| Just... that he's sober now. | Просто... сказал, что давно в завязке. |
| You were famously sober for many years. | Вы были в завязке несколько лет. |
| He's only been sober a few weeks, and you've barely got six months. | Он в завязке только несколько недель, а ты почти полгода. |
| I'm seven years sober, Ma'am. | Я уже 7 лет в завязке, мэм. |
| Two years sober myself. | Я два года в завязке. |
| Yes... but I'm sober now. | Да..., но я протрезвел уже. |
| There are no licenses, all the serial numbers are filed off, but as soon as our little hipster in cells got sober, he very quickly told us where he got this gun. | Лицензии на него нет, серийный номер спилен, но как только наш маленький хипстер протрезвел в камере, он быстренько рассказал нам где приобрёл это оружие. |
| OK, I'm back and I'm sober acceleration is | Ну вот, я протрезвел и вернулся. |
| You want to know why I got sober? | Знаешь, почему я протрезвел? |
| I didn't mean to sober you up that fast. | Я не хотел, чтобы ты протрезвел так быстро. |
| And whatever you've heard, I was stone cold sober. | А я был трезв как стеклышко, что бы там вам ни рассказывали. |
| Clean and sober, almost nine days. | Уже почти девять дней как стеклышко. |
| But you, of course, were stone sober? | А ты, конечно, был трезв как стеклышко? |
| He was stone-cold sober. | И был трезвый как стеклышко. |
| Suddenly Madeline is as sober as a judge. | И внезапно Мэделайн трезва как стеклышко. |
| I'm... I'm three years sober, April. | Я не пил З года, Эйприл. |
| He's been sober for six months. | Он не пил уже 6 месяцев. |
| You're more reckless sober than you were drunk. | Ты еще безрассудней трезвым, чем был, когда пил. |
| I mean, sober for years, as far as I knew, but a lot of people blamed him afterwards. | Но, насколько я знаю, он не пил несколько лет, хотя впоследствии многие винили его. |
| He looks like a Kennedy, but a sober one. | Он похож на Кеннеди, на того, что не пил. |
| And I insist one person in this conversation is sober. | А я настаиваю, что хоть кому-то надо сохранять трезвость. |
| But you know what the ones who stay sober do? | Но знаешь, что делают те, кто борется за трезвость? |
| Letting him help me stay sober. | Пусть поможет мне сохранить трезвость. |
| I'm sober now. | Теперь трезвость - норма жизни. |
| Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group. | Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки. |
| I think she's been sober almost a year. | Мне кажется, она уже почти год не пьет. |
| He's been sober for less than two years, and this is a lot for him to handle. | Он не пьет почти два года, и это нелегко ему далось. |
| If - if you could lie to the transplant board And - and tell them that he's been sober for a year. | Солгали комиссии по пересадке органов и сказали им, что он уже год не пьет. |
| Well, I just wanted to let you know that my mom went to rehab and she's sober now. | Я просто хотела, чтобы вы знали, что моя мама прошла реабилитацию и больше не пьет. |
| And... the thing is, she's one year sober, and she had been doing really well. | И... еще, она уже год не пьет, и она действительно в этом преуспела. |
| But she's been sober for the last six months. | Но вот уже полгода как она завязала. |
| I stayed sober because I had two people whose expectations I wanted to live up to. | Я завязала с выпивкой, потому что не хотела разочаровывать двух дорогих мне людей. |
| But... three years ago, I got sober, got my GED, finished two years of community college with a 3.8 grade average all while I was working as a waitress and legal secretary. | Но три года назад я завязала, получила аттестат, закончила двухгодичный муниципальный техникум со средней оценкой 3,8 и все это время я работала официанткой и секретарем юриста |
| But she'd been sober a while, or so I thought. | Но она завязала, как мне казалось. |
| But, you know, it's all better now. I'm clean and sober and I apologize. | Сейчас я не буду, я завязала, так что солнышко, прошу прощения |
| Both "Falling Down" and "Sunlight On Your Skin" were added as bonus tracks to the deluxe version of "Come Over When You're Sober, Pt. | Оба трека «Falling Down» и «Sunlight On Your Skin» были добавлены в качестве бонус-треков к deluxe-версии «Come Over When You're Sober, Pt. |
| The album was preceded by three singles; "No Limit", "Him & I" and "Sober". | В поддержку альбома было выпущено три сингла: «No Limit», «Him & I» и «Sober». |
| Clarkson deemed Sober as her favorite song from My December, and commented that musically, almost hypnotic. | Певица добавила, что «Sober» - её любимая песня с альбома My December: «В музыкальном плане она почти что гипнотическая. |
| Call Me When You're Sober (European CD single). | Call Me When You're Sober (неопр.) (недоступная ссылка). |
| He has become Amy Lee's main collaborator for Evanescence and co-wrote most of Evanescence's 2nd album The Open Door including the album's first single, "Call Me When You're Sober", and third single "Sweet Sacrifice". | Он стал главным партнёром Эми в работе над проектом Evanescence и участвовал в написании большинства песен с нового альбома группы, в том числе и первого сингла «Call Me When You're Sober». |
| "I will have another month sober". | "Устрою себе очередной месяц трезвости". |
| Well, maybe I don't want to be sober anymore! | Может быть, я больше не хочу трезвости! |
| I'm not happy that you're a sober companion because it never seems to make you happy. | Я недовольна, что ты компаньон трезвости, потому что никогда не казалось, что это сделает тебя счастливой. |
| But he and I are members of a very exclusive club, the sober clients of Joan Watson. | Но мы с ним оба члены эксклюзивного клуба - клуба трезвости Джоан Ватсон. |
| You had only recently taken up residence here as my sober companion. | Ты только недавно поселилась здесь как мой "компаньон по трезвости". |
| She would have to be sober for at least minute to even notice. | Чтобы заметить это, ей бы пришлось хоть на минуту протрезветь. |
| 'cause you couldn't stay sober. | Потому что ты не мог протрезветь. |
| You know, you might want to wait till you're sober before you start to assess your life. | Знаешь, тебе, возможно, захочется протрезветь, пока ты не начала оценивать свою жизнь. |
| You should try to start those sober. | Ты должен хотя постараться протрезветь. |
| Must be great to be sober every once in a while. | Наверное, здорово наконец-то протрезветь. |
| I've been sober one year And eleven days. | Я не пью один год и одиннадцать дней. |
| Now I'm in AA and I've been sober for 341 days. | Сейчас я посещаю сообщество Анонимных Алкоголиков, и не пью уже 341 день. |
| So, now that I'm sober, I'm able to take care of myself and keep a job and pay my bills. | И теперь, когда я не пью, я могу о себе позаботиться, работать и платить по счетам. |
| I'm almost five years sober. | Я почти пять лет не пью. |
| I've been sober ten years this month, but I burned a lot of Bridges. | Я не пью уже 10 лет, но я сожгла много мостов. |
| See, I can sometimes not pronounce them even when I'm sober. | Послушайте, иногда их невозможно произнести даже на трезвую голову. |
| But in the sober light of day, it's not what I want. | Но на трезвую голову это не то, чего я хочу. |
| these rooms all look the same, even when you're sober. | Эти комнаты все выглядят одинаково, даже на трезвую голову. |
| You don't want to be sober when you walk into that booth and see your names associated with the grossest thing on Earth. | Вам не захочется на трезвую голову придти на избирательный участок и увидеть свои фамилии рядом с отвратнейшей вещью на свете. |
| Well, call me tomorrow if you still like me when you're sober. | Ну, тогда позвони завтра, если вспомнишь меня на трезвую голову. |
| Listen, annie, let's talk about this tomorrow when you're sober. | Послушай, Энни, давай поговорим об этом завтра, когда ты протрезвеешь. |
| Meet her again, when you're sober. | Встретишься с ней еще раз, когда протрезвеешь. |
| Unless you drank the whole bottle, you'll be sober in a few hours. | Если ты выпила меньше бутылки, протрезвеешь через пару часов. |
| Come and get him in the morning when you're sober. | утром за ним приходи... когда протрезвеешь. |
| This will have you stone-cold sober in no time. | От этого ты вмиг протрезвеешь. |