Английский - русский
Перевод слова Smoking

Перевод smoking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курение (примеров 591)
Tobacco smoking in Indonesia is said to claim 300,000 lives every year. Курение табака в Индонезии забирает 300000 жизней каждый год.
Impossible to sustain a smoking habit in London these days. В наши дни курение в Лондоне превратилось в роскошь.
In a number of countries and regions around the world, the prevalence of tobacco use and cigarette smoking is higher among girls than among women. В ряде стран и регионов в разных частях мира потребление табака и курение среди девочек более распространены, чем среди женщин.
Smoking is, for example, the cause of 25 major categories of fatal and disabling disease, including lung and other cancers, ischaemic heart disease and chronic respiratory diseases. Курение, например, является причиной 25 основных категорий смертельных заболеваний и заболеваний, приводящих к инвалидности, включая такие болезни, как рак легких и другие виды рака, ишемическая болезнь сердца и хронические респираторные заболевания.
The network should enable them not only to publish articles and reports on tobacco-related issues based on the information and training that they have received but also to make specific proposals to the Government and civil society for the soonest possible introduction of a smoking ban in public places. Эта структура даст им возможность не только регулярно выпускать статьи и репортажи о борьбе с табаком на основе полученной подготовки и информации, но и вносить конкретные предложения правительству и гражданскому обществу в целях принятия в ближайшее время закона, запрещающего курение в общественных местах.
Больше примеров...
Курить (примеров 835)
Keep away from sources of ignition (e.g. no open fire) - prohibition of smoking; Держаться в отдалении от источников воспламенения (например, открытого огня) - курить воспрещается.
If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease. Если бы он тогда бросил курить, он бы уже, вероятно, не страдал от такой болезни.
You don't have to keep smoking that if it's making you bungey. Зачем курить, если у тебя от этого голова кружится?
You are prohibited from smoking here. Вам нельзя здесь курить.
If we keep smoking that. если мы продолжим курить это.
Больше примеров...
Курил (примеров 124)
Right before it happened, I was on the bus smoking a cigarette. Прямо перед тем, как это произошло, я курил сигарету в автобусе.
You snitched and told the principal I was smoking. Ты крысанул и рассказал директору, что я курил.
The tox screen will give us specifics, but I think it's safe to say that whatever his chosen poisons were, he was smoking, drinking, and shooting to excess. Токсикология сообщит нам конкретику, но я думаю, можно смело сказать: какие бы яды он ни предпочитал, курил, пил и кололся он сверх всякой меры.
The last time he kept a secret from me was smoking cigarettes with the wrestling team behind Papa Gino's, remember? Последний раз он скрывал от меня, когда курил с командой по рестлингу за "Папа Джино", помнишь?
Have you been smoking? Ты курил? - Нет!
Больше примеров...
Курящий (примеров 7)
Someone smoking a cigar is in no hurry. Человек, курящий сигару, никуда не торопится.
Camus is the only one smoking. Камю - единственный курящий.
He usually appears as an old man on a crutch or with a cane, wearing a broad brimmed straw hat and smoking a pipe, or sparkling water. В гаитянском вуду Папа Легба обычно изображается как старик на костылях или с палочкой, одетый в широкополую шляпу из соломы и курящий трубку или окропляющий водой.
What about if in the film, we had either a cowboy or an animated came! smoking your brand? А если в нашем фильме будет задействован ковбой, или мультипликационный верблюд, курящий ваши сигареты?
The Japanese version also shows Mr. X smoking a cigar, which was edited out of the EU and U.S. versions. На японской версии игры также изображён Мистер Х, курящий сигару.
Больше примеров...
Куришь (примеров 97)
You know if they find out you're smoking, they'll take you off the transplant list. Ты ведь знаешь, что если они узнают, что ты куришь, они снимут тебя с очереди на трансплантацию.
I'll start again. I see you're still smoking. Вижу, всё ещё куришь.
Greg, were you smoking cigarettes? Грэг, ты куришь?
Why do you keep smoking? Почему ты все время куришь
Why are you smoking in the toilet? Почему куришь в туалете?
Больше примеров...
Курит (примеров 98)
Her mother sits reading a paper and smoking a cigarette. Она считает себя взрослой и поэтому читает газеты и курит сигареты.
This guy's still smoking cigarettes, popping off shotgun rounds out the front door. А этот парень все еще курит и выдает очереди из ружья из парадной двери.
Did you know she's smoking? Ты знал, что она курит?
They should have a sort of Glaswegian pensioner smoking a cigarette, Им надо было старушку из Глазго, которая курит сигарету,
The lyrics are about an Italian who affects a contemporary American lifestyle, drinking whisky and soda, dancing to rock 'n roll, playing baseball and smoking Camel cigarettes, but who still depends on his parents for money. В песне речь идёт об итальянском парне, который и хотел бы быть американцем, но зависит от денег родителей и поэтому способен лишь на имитацию американского образа жизни - пьёт виски с содовой, танцует рок-н-ролл, играет в бейсбол, курит Camel.
Больше примеров...
Табакокурение (примеров 30)
Poor developing countries are flooded with advertisements portraying smoking as glamorous and modern. В бедных развивающихся странах агрессивная реклама представляет табакокурение как модную привычку современного человека.
According to DHS, approximately 60 per cent of men smoked some form of tobacco but only 4 per cent of women reported smoking. Согласно данным ОДЗ, табакокурение распространено среди примерно 60% мужчин и лишь 4% женщин.
Legal precedents for public tobacco control are being set in Ireland, Italy, Malta and Norway, where widespread public smoking bans have been introduced by parliaments in recent years. Правовые прецеденты из области борьбы с табакокурением в общественных местах устанавливаются в таких странах, как Норвегия, Ирландия, Италия и Мальта, где парламенты в последние годы приняли законы, запрещающие табакокурение в публичных местах.
Project of reform gave a special significance to public health functions, with emphasis on prevention of chronic non-infectious diseases, such as cardiovascular diseases, smoking and consequences of smoking, protection and promotion of the health of mothers, children, youth and elderly. В проекте реформы особое внимание уделяется функциям общественного здравоохранения с особым упором на профилактику хронических неинфекционных заболеваний, таких как сердечно-сосудистые заболевания, табакокурение и его последствия, охрану здоровья матерей, детей, молодежи и престарелых.
Smoking In 2002, 28% of women over 15 years of age were smokers (as compared to 34% of men over 15). В 2002 году 28 процентов женщин в возрасте старше 15 лет практиковали табакокурение (по сравнению с 34 процентами мужчин в возрасте старше 15 лет).
Больше примеров...
Курят (примеров 85)
There's no smoking in my grandmother's cab. В такси моей бабушки не курят.
There's no smoking, please. Здесь не курят, пожалуйста.
Thirty per cent of the Swiss population smoke, while 49 per cent of the population have never smoked and 21 per cent have given up smoking. 30% населения Швейцарии курят, 49% населения никогда не курили и 21% - бросили курить.
However, it is important that, with respect to research on current smoking habits, 90.6 per cent of the respondents deny smoking, 87.7 per cent of boys and 93.5 per cent of girls. Однако важно отметить, что в связи с исследованием существующих привычек к курению 90,6% респондентов утверждают, что они не курят, к числу которых относятся 87,7% мальчиков и 93,5% девочек.
I'm not sure what they're smoking. Я не знаю, что они там курят.
Больше примеров...
Курю (примеров 66)
And, as you can smell, I'm smoking one of your most excellent cigars. И ты можешь почувствовать, как я курю одну из твоих лучших сигар.
Look at me, smoking or not, dying the same. Посмотри на меня. Курю или нет - всё равно умираю.
She likes my smoking a pipe. Ей нравится, когда я курю трубку.
I'm only smoking out of politeness. Я курю лишь за компанию.
I'm still smoking. Я еще и курю.
Больше примеров...
Курили (примеров 53)
Yes exactly, and always be on the watch for the kids smoking in the schoolyard, OK? Точно, и хорошо присматривать, чтобы дети не курили на школьном дворе, ладно?
We weren't smoking anything. Мы ничего не курили.
We need the cast of Willand Grace smoking in their living room. Нужно, чтобы персонажи сериалов курили в гостиных.
She wasn't smoking, we were. Она не курила, мы курили.
Thirty per cent of the Swiss population smoke, while 49 per cent of the population have never smoked and 21 per cent have given up smoking. 30% населения Швейцарии курят, 49% населения никогда не курили и 21% - бросили курить.
Больше примеров...
Курила (примеров 54)
Charlie didn't say anything when I was smoking in bed last night. Чарли ничего не сказал, когда ночью я курила в постели.
"Tina screamed for Nurse, but little miss nurse didn't come."She was out in the back room, smoking and flirting with Doctor. Тина, громко закричав, позвала сиделку, но та не появилась, поскольку была в задней комнате, где курила и флиртовала с доктором.
I remember her... sitting awake all night in the dark... smoking cigarettes... and listening to jazz records. Помню, как она сидела ночами напролет в темноте, курила и слушала джаз.
when you wrote this, were you smoking a jazz cigarette? Когда ты это писала, ты курила траву?
Why? Planning some more undercover smoking? Зачем, чтобы ты больше курила тайком от матери?
Больше примеров...
Курите (примеров 46)
I don't know what you're smoking, but I'd like a hit. Не знаю, что вы курите, но мне бы понравилось.
So unless you're on fire, I think you are smoking something. Так что, если только вы не горите, думаю вы что-то курите.
How long have you been smoking? Сколько лет вы курите?
Are you two smoking? Вы что, курите?
A merry hunt you've led us on and now we find you feasting and... and smoking! Мы вас искали-разыскивали, а вы сидите здесь... пируете и курите!
Больше примеров...
Дымящийся (примеров 5)
You make sure these kids don't turn the school into a smoking crater. Вы убедитесь, что детки не превратят школу в дымящийся кратер.
It's my... my smoking cupboard. Это мой... мой дымящийся шкаф.
Now it's a smoking crater... Теперь это дымящийся кратер...
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. А вот и "Макларен" Джеймса Ханта - неподвижный, дымящийся на обочине.
After Shahzad's arrest, a surveillance video revealed images of him wearing a white baseball cap, walking in Shubert Alley moments after witnesses noticed the smoking SUV. После ареста Шахзада на записи видеонаблюдения были обнаружены изображения Шахзада, идущего по аллее Шуберта в белой бейсболке чуть позже, чем был обнаружен дымящийся внедорожник.
Больше примеров...
Курильщиков (примеров 57)
The most recent estimate of daily smoking rates from the 2004 National Drug Strategy Household Survey fell from the 2001 figure of 19.5 per cent to 17.4 per cent. По последним данным, полученным в результате проведенного в 2004 году обследования населения по вопросам реализации Национальной стратегии по борьбе с наркотиками, процент постоянных курильщиков снизился с 19,5% в 2001 году до 17,4%.
Engineering controls, which for example create special smoking lounges equipped with ventilation and filters, are less effective. Менее эффективны средства технического контроля, например отведение специальных мест для курильщиков, установка систем вентиляции воздуха с фильтрами и т.д.
Thus, smoking appears to be on the decline in Iceland as a whole. Эти данные свидетельствуют о том, что число курильщиков в Исландии в целом сокращается.
Knowledge of the health risks from smoking is low: 61% of Chinese smokers in 1996 thought tobacco did them "little or no harm." Знания о риске для здоровья от курения являются недостаточными: 61% китайских курильщиков в 1996 году думали, что табак не приносит им "никакого или большого вреда".
Consumption of tobacco products and smoking prevalence have continued to decline over the last five to six years, but the prevalence of youth and Maori smoking continues to be of concern. Потребление табачных изделий и количество курильщиков продолжали сокращаться в последние пять-шесть лет, хотя распространенность курения среди молодежи и маори по-прежнему вызывает тревогу.
Больше примеров...
Копчение (примеров 6)
Because smoking and direct drying processes are used both in industry and in private households, the guidance can also form the basis of consumer education programs. Поскольку копчение, обжаривание на дыму и прямая сушка используются как в производстве, так и в домашних хозяйствах, рекомендации также помогут сформировать основу для образовательных программ для потребителей.
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Well, nothing says healthy like smoking 40 pounds of pork loin in an unventilated room while having an imaginary conversation with your ex. Да, что может быть полезнее, чем копчение 40 фунтов свиной корейки в комнате без вентиляции во время разговора со своей воображаемой экс-подружкой.
Smoking: is the process of flavoring, cooking, or preserving food by exposing it to the smoke from burning or smoldering plant materials. Копчение: процесс придания пищевому продукту специфического вкуса, его тепловой кулинарной обработки или предохранения от порчи путем его выдерживания в коптильном дыму, образующемся в результате сжигания или тления растительных материалов.
Universal smoking chamber enabling reddening, warming-through, drying, smoking, cooking and roasting of all kinds of smoked and meat products in a semiautomatic mode. Универсальная камера, позволяющая покртаснение, прогрев, сушку, копчение, варку и жаренье всех колбасных и мясных изделий в полуавтоматическом режиме.
Больше примеров...
Курительный (примеров 2)
Certain beverages and tobacco products are also subject to high duties, such as cigarettes in EU (60 per cent) and smoking and other tobacco in the United States (310-350 per cent). Высокими пошлинами облагаются также некоторые виды напитков и табачных изделий, например, сигареты в ЕС (60 процентов) и курительный табак и другие виды табака в Соединенных Штатах (310-350 процентов).
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10). Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10).
Больше примеров...
Выкуривание (примеров 1)
Больше примеров...