Английский - русский
Перевод слова Smoking

Перевод smoking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курение (примеров 591)
Patterns of abuse consist primarily of swallowing or smoking methamphetamine tablets, although in some countries abuse of methamphetamine by injection is a matter of particular concern. Основными формами злоупотребления являются пероральный прием или курение метамфетамина, хотя в некоторых странах особую озабоченность вызывает злоупотребление метамфетамином путем инъекций.
Other countries discourage smoking in public and at official gatherings, except at specified times and in specific places (Ghana, Nigeria). Другие страны стремятся ограничить курение в общественных местах и в местах проведения официальных мероприятий, отводя для этих целей особое время и специальные места (Гана, Нигерия).
First of all, smoking kills. Во-первых, курение убивает.
NMN -No More Nicotine- is a Brand that promises to counteract the damages to the skin that can be caused by smoking. NMN -No More Nicotine (Никотину - нет)- это брэнд, который обещает нейтрализовать тот ущерб, который курение наносит коже.
Clearly non-communicable diseases are on the increase, and many of their origins can be traced back to poor eating habits (cardiovascular and diabetes), smoking and exposure to toxic chemicals and carcinogenic substances (cancer and respiratory diseases), among other causes. Распространенность неинфекционных заболеваний явно возрастает, и во многих случаях их причинами являются, в частности, нездоровое питание (сердечно-сосудистые заболевания и диабет), курение и воздействие токсичных химикатов и канцерогенов (рак и заболевания дыхательных путей).
Больше примеров...
Курить (примеров 835)
He is trying to quit smoking, wears a nicotine patch on his right arm. Пытается бросить курить, носит никотиновый пластырь на правой руке.
Selma quit smoking, and she's never been nicer. Сэльма тоже бросила курить, но она сама вежливость.
There's no smoking in the rest of the building. Во всех остальных помещениях курить нельзя.
And another person wrote, "I would fill a big bathtub withmoney and get in the tub while smoking a big fat cigar and sippinga glass of champagne." А другой написал: «Я насыплю полную ванну денег, залезу внеё, буду сидеть и курить большую толстую сигару, потягиваяшампанское из бокала».
QuitSmokingMobile alters your smoking routine and eases you off cigarettes gradually. QuitSmokingMobile reminds you when to smoke and when not to smoke. Снижая количество выкуриваемых сигарет при помощи "растягивания" промежутка между сигаретами, QSM поможет Вам бросить курить легко без мучений, по сравнению со способом мгновенного отказа от курения.
Больше примеров...
Курил (примеров 124)
If someone's smoking, I walk away. Если кто-то курил, я всегда уходила.
Last night I was hungry, I went downstairs and found him looking a the sea, smoking - he called me over. Вчера ночью мне захотелось есть и я пошёл в столовую... а он там сидел в темноте, смотрел на море, курил.
This does not alter the fact that his son may regret smoking when he is older. Это не отменяет того факта, что сын действительно пожалеет в будущем о том, что курил.
You weren't smoking something besides cigarettes in that woods, were you? Но ведь ты просто курил сигареты в лесу и всё, правда?
You're smoking in my house? Ты курил в моем доме?
Больше примеров...
Курящий (примеров 7)
Someone smoking a cigar is in no hurry. Человек, курящий сигару, никуда не торопится.
With enough force to turn the state of Nevada into a smoking crater, yes. С достаточным количеством силы, чтобы превратить Штат Невада в курящий кратер, да.
Next, I want you to fly to France and tell French people that a good-looking, depressed guy smoking a cigarette is not a movie. Дальше, я хочу, чтобы ты полетел во Францию и рассказал французам, что симпатичный грустный парень, курящий сигарету, - это не кино.
Camus is the only one smoking. Камю - единственный курящий.
The Japanese version also shows Mr. X smoking a cigar, which was edited out of the EU and U.S. versions. На японской версии игры также изображён Мистер Х, курящий сигару.
Больше примеров...
Куришь (примеров 97)
Santiago, are you smoking in there? Сантьяго, ты что, там куришь?
Greg, were you smoking cigarettes? Грэг, ты куришь?
Danny, are you smoking? Денни, ты куришь?
What are you smoking? Что ты там куришь?
Then why are you smoking? Тогда почему ты куришь?
Больше примеров...
Курит (примеров 98)
And I don't think Frankie is smoking. И я не думаю, что Фрэнки курит.
Catherine is uncooperative and taunting during the investigation, smoking and exposing herself during her interrogation. Кэтрин не хочет сотрудничать и насмехается во время следствия, курит и показывает себя на допросе.
Sunil's outside smoking. Санил курит на улице.
May we not surmise that this is because he does most of his smoking out of doors, which in turn, is because whoever he shares his home with, objects, to tobacco smoke. Можем ли мы предположить, что в основном он курит на улице,... потому что тот, с кем он живёт, не переносит запах табака? - Джо?
I'm turning this into a non smoking area starting today. С сегодняшнего дня дня здесь больше никто не курит.
Больше примеров...
Табакокурение (примеров 30)
Banning smoking in the workplace should be considered a right of employees to a safer work environment. Запрет на табакокурение на рабочих местах следует рассматривать как право работников на более безопасную окружающую среду на рабочем месте.
Given the change in women's smoking habits over the last decades, and considering that lung cancer appears in the population with a lag of some 20 years, it is feared that these rates will grow still further. В результате того, что за последние десятилетия табакокурение вошло в моду у женщин и с учетом того, что рак легких у населения проявляется со сдвигом в 20 лет, следует ожидать, что эти уровни еще больше вырастут в будущем.
5 - Use of qat and smoking употребление ката и табакокурение;
A direct relationship between personal exposure and outdoor concentrations is found in the absence of exposure to indoor sources such as unvented cooking or heating appliances using gas, and tobacco smoking. Прямая взаимосвязь между индивидуальным воздействием и концентрацией в атмосферном воздухе установлена в отсутствие воздействия источников внутри помещений, таких, как приготовление пищи в невентилируемом помещении или использование нагревательных приборов, работающих на газе, и табакокурение.
Project of reform gave a special significance to public health functions, with emphasis on prevention of chronic non-infectious diseases, such as cardiovascular diseases, smoking and consequences of smoking, protection and promotion of the health of mothers, children, youth and elderly. В проекте реформы особое внимание уделяется функциям общественного здравоохранения с особым упором на профилактику хронических неинфекционных заболеваний, таких как сердечно-сосудистые заболевания, табакокурение и его последствия, охрану здоровья матерей, детей, молодежи и престарелых.
Больше примеров...
Курят (примеров 85)
Inside, old chaps wearing robes, smoking bloody pipes and that. А внутри - старики в халатах курят трубки и всё такое.
Dvir and Uzi are smoking. Ууу..., Двир и Узи курят.
(Jo) No, there's two smoking. Нет, тут двое курят.
I'm sorry, there's no smoking in the lounge. Простите, здесь не курят.
Greeks come first in smoking among all the peoples of the EU, as in 2004, almost half (39 per cent) the population of the country between 16 and 64 years of age mentioned that they smoke. В 2004 году греки были самой курящей нацией в ЕС (39% жителей страны в возрасте от 16 до 64 лет признались, что они курят).
Больше примеров...
Курю (примеров 66)
Two more, and I'm smoking Cohibas in Miami. Еще две, и я курю кубинские сигары в Майами.
I'm smoking because it's raining. Я курю, потому что идёт дождь.
Today, I'm smoking still. Сегодня я курю "ещё".
And I've been smoking since I was 37. Я курю аж с 37 лет!
I'm not smoking. Я говорила, но я и не курю.
Больше примеров...
Курили (примеров 53)
These people were having drinks and smoking naughty things, judging from what Eric said on stage. Эти люди пили алкоголь и курили всякие шалости, судя по тому, что Эрик сказал на сцене.
they don't mind you smoking that. Нет, они не против того, чтобы ее курили.
What we don't know is what you guys have been smoking. Так же, как и не знаем, курили ли вы что-нибудь.
Have you been smoking pot? Вы что, курили траву?
In terms of past smoking habits, 20.8 per cent of respondents confirmed they had smoked, among them more boys (25.3 per cent) than girls (16.3 per cent). Что касается прошлых привычек к курению, то 20,8% респондентов подтвердили, что ранее они курили, среди которых мальчиков (25,3%) больше, чем девочек (16,3%).
Больше примеров...
Курила (примеров 54)
She wasn't smoking, we were. Она не курила, мы курили.
It's probably the guy she was smoking with. Скорее это парень, с которым она курила.
when you wrote this, were you smoking a jazz cigarette? Когда ты это писала, ты курила траву?
Gail, you weren't smoking, were you? Гейл, ты же не курила, правда?
Cheyenne is a female smoker who has been smoking for 12 years. Шайенн - это женщина-курильщица, которая курила в течение 12 лет.
Больше примеров...
Курите (примеров 46)
Please refrain from smoking here. Пожалуйста, не курите здесь.
Looks like you're smoking a cigarette there. Кажется, Вы курите сигарету.
What is that rubbish that you are smoking? Что за дрянь Вы курите.
Preventive efforts include exercising, eating well, and not smoking. Хорошо и правильно питайтесь и не курите...
When I look you with Annie, talking, smoking, smoking, talking. Каждый раз я вижу, что ты сидишь с Энни. Болтаете, курите, курите, болтаете.
Больше примеров...
Дымящийся (примеров 5)
You make sure these kids don't turn the school into a smoking crater. Вы убедитесь, что детки не превратят школу в дымящийся кратер.
It's my... my smoking cupboard. Это мой... мой дымящийся шкаф.
Now it's a smoking crater... Теперь это дымящийся кратер...
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. А вот и "Макларен" Джеймса Ханта - неподвижный, дымящийся на обочине.
After Shahzad's arrest, a surveillance video revealed images of him wearing a white baseball cap, walking in Shubert Alley moments after witnesses noticed the smoking SUV. После ареста Шахзада на записи видеонаблюдения были обнаружены изображения Шахзада, идущего по аллее Шуберта в белой бейсболке чуть позже, чем был обнаружен дымящийся внедорожник.
Больше примеров...
Курильщиков (примеров 57)
Thus, smoking appears to be on the decline in Iceland as a whole. Эти данные свидетельствуют о том, что число курильщиков в Исландии в целом сокращается.
There are about 3 million smokers in Bulgaria, and more than two thirds of the children are exposed to second-hand smoking. В Болгарии насчитывается около З млн. курильщиков, и более двух третей детей подвергаются пассивному курению.
While the smoking rate for women is lower than that for men, male rates have already peaked and female rates are on the rise. Хотя женщин среди курильщиков меньше, пик роста числа курящих мужчин уже позади, а число курящих женщин продолжает увеличиваться.
Smoking: 10 per cent reduction in the number of male, female and, especially, young smokers. необходимо снизить число курильщиков во Фландрии на 10% как среди женщин, так и среди мужчин, и в особенности среди молодежи;
The goal is to learn about the public's smoking habits, to monitor them, to offer people information on smoking, and to help them quit and/or prevent them from starting to smoke. Цель состоит в том, чтобы изучить привычки курильщиков, поставить их под контроль, предложить людям информацию о курении и помочь им отказаться от курения и/или удержать от приобретения этой привычки.
Больше примеров...
Копчение (примеров 6)
Because smoking and direct drying processes are used both in industry and in private households, the guidance can also form the basis of consumer education programs. Поскольку копчение, обжаривание на дыму и прямая сушка используются как в производстве, так и в домашних хозяйствах, рекомендации также помогут сформировать основу для образовательных программ для потребителей.
The smoking chamber with cooling enables cold smoke technology. Камера с воздухоохладителем позволяет производить копчение продуктов холодным дымом.
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Well, nothing says healthy like smoking 40 pounds of pork loin in an unventilated room while having an imaginary conversation with your ex. Да, что может быть полезнее, чем копчение 40 фунтов свиной корейки в комнате без вентиляции во время разговора со своей воображаемой экс-подружкой.
Universal smoking chamber enabling reddening, warming-through, drying, smoking, cooking and roasting of all kinds of smoked and meat products in a semiautomatic mode. Универсальная камера, позволяющая покртаснение, прогрев, сушку, копчение, варку и жаренье всех колбасных и мясных изделий в полуавтоматическом режиме.
Больше примеров...
Курительный (примеров 2)
Certain beverages and tobacco products are also subject to high duties, such as cigarettes in EU (60 per cent) and smoking and other tobacco in the United States (310-350 per cent). Высокими пошлинами облагаются также некоторые виды напитков и табачных изделий, например, сигареты в ЕС (60 процентов) и курительный табак и другие виды табака в Соединенных Штатах (310-350 процентов).
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10). Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10).
Больше примеров...
Выкуривание (примеров 1)
Больше примеров...