Английский - русский
Перевод слова Smoking

Перевод smoking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курение (примеров 591)
It was his delegation's position that smoking was a personal matter so long as it did not affect others in the vicinity. Делегация Канады полагает, что курение представляет собой личное дело каждого, если оно не затрагивает других лиц, находящихся поблизости.
He still doesn't have the smoking ban through his thick head. Ему никак не втемяшить про запрет на курение.
This allows snorting/sniffing, injection and smoking all to be common modes of administration. Это позволяет использовать такие распространенные способы употребления, как вдыхание через нос, инъекции и курение.
Although opium and heroin smoking remains the major method of administration, there is increased reporting on injection of poppy straw extracts among members of the Commonwealth of Independent States (CIS). Хотя курение опия и героина по-прежнему является основным методом потребления этих наркотиков, все чаще поступает информация из Содружества независимых государств (СНГ) о злоупотреблении экстрактом опийной соломки путем инъекций.
Smoking is prohibited in the rooms and elsewhere on the hotel premises and will usually cause the fire alarm to go off. Курение в номерах и коридорах отеля запрещено и может вызвать автоматическое включение системы пожарной сигнализации.
Больше примеров...
Курить (примеров 835)
It's got me so upset, I'm smoking. Слушай, я так расстроился, что снова начал курить.
Smoking, drinking, all the sins. Курить, пить, любые пороки.
This form of prevention has a parallel with that of the legal drug nicotine: it has been accepted for many years that smoking low-tar cigarettes is preferable to smoking high-tar cigarettes, although the ultimate health goal is not to smoke cigarettes at all. Эта форма профилактики аналогична профилактике потребления никотина, являющегося разрешенным психоактивным средством, в рамках которой на протяжении многих лет признавалось, что лучше курить сигареты с низким, а не с высоким содержанием смол, хотя в конечном итоге полезнее всего совсем не курить.
Will you agree to stop smoking in family's house? Вы отказались ли бы курить с дме семьи?
B It carries a sticker with an appropriate warning sign (e.g., a burning light bulb with a red line through it, like a "No smoking" sign) В Наклейкой с соответствующим предостерегающим знаком (например, горящая электрическая лампочка, перечеркнутая красным цветом, аналогично табличке с указанием, что курить запрещено).
Больше примеров...
Курил (примеров 124)
You've either been smoking or crying. Либо ты курил, либо плакал.
I'd be in a lounge smoking a Cohiba. Я бы сейчас бездельничал и курил Кохибу.
He's not just been eating grass, he's been smoking it. Он не только ел траву, он её курил.
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to. Странно видеть тебя с сигаретой в зубах, ведь раньше ты не курил.
You're smoking in my house? Ты курил в моем доме?
Больше примеров...
Курящий (примеров 7)
Someone smoking a cigar is in no hurry. Человек, курящий сигару, никуда не торопится.
With enough force to turn the state of Nevada into a smoking crater, yes. С достаточным количеством силы, чтобы превратить Штат Невада в курящий кратер, да.
Next, I want you to fly to France and tell French people that a good-looking, depressed guy smoking a cigarette is not a movie. Дальше, я хочу, чтобы ты полетел во Францию и рассказал французам, что симпатичный грустный парень, курящий сигарету, - это не кино.
What about if in the film, we had either a cowboy or an animated came! smoking your brand? А если в нашем фильме будет задействован ковбой, или мультипликационный верблюд, курящий ваши сигареты?
The Japanese version also shows Mr. X smoking a cigar, which was edited out of the EU and U.S. versions. На японской версии игры также изображён Мистер Х, курящий сигару.
Больше примеров...
Куришь (примеров 97)
Skyler, you're not smoking around the baby, are you? Скайлер, ты же не куришь возле ребенка, так?
YOU THINK SMOKING MAKES YOU LOOK COOL? LET'S GO DIG HIM UP NOW AND SEE HOW COOL HE LOOKS. Если ты думаешь, что, когда куришь, выглядишь круто, то откопай его и посмотри, как круто он выглядит.
Why are you smoking? Чего это ты куришь?
You're smoking on duty. Ты куришь на дежурстве.
Dexter, are you smoking something? Декстер, ты что-то куришь?
Больше примеров...
Курит (примеров 98)
She's not still smoking I hope. Я надеюсь, она больше не курит.
Just my father in the kitchen, smoking. Только... отец на кухне... курит.
She's worried her son might be smoking on the sly. Она беспокоится, что ее сын тайно от нее курит.
What if he's smoking pot in there? Что если он там опять курит?
She's smoking cigarettes in the house! Она курит сигареты в доме!
Больше примеров...
Табакокурение (примеров 30)
Poor developing countries are flooded with advertisements portraying smoking as glamorous and modern. В бедных развивающихся странах агрессивная реклама представляет табакокурение как модную привычку современного человека.
Over the current reporting period, efforts have been made to set up, improve and implement a national surveillance system for risk factors, which include smoking. За рассматриваемый период была проведена работа по разработке, совершенствованию и внедрению Национальной системы наблюдения за факторами риска, к которым отнесено и табакокурение.
Smoking is one of the most urgent problems faced by today's society, and necessitates effective preventive measures. На сегодняшний день основной проблемой, которая требует решительных профилактических мероприятий, является табакокурение.
The study in India also implicates smoking in half of all deaths by that disease. Было доказано, в частности благодаря важному исследованию, проведенному в Индии, что табакокурение является причиной возникновения субклинической формы туберкулеза, перерастающей в клиническую.
According to DHS, approximately 60 per cent of men smoked some form of tobacco but only 4 per cent of women reported smoking. Согласно данным ОДЗ, табакокурение распространено среди примерно 60% мужчин и лишь 4% женщин.
Больше примеров...
Курят (примеров 85)
The share of 14 year-olds smoking cigarettes daily has been on the decline since 2001:15 % of girls and 13 % of boys smoked every day; today's corresponding figures being 10 % and 7 %. Доля 14-летних подростков, которые ежедневно курят сигареты, снижается с 2001 года, когда каждый день курили 15 процентов девочек и 13 процентов мальчиков; сегодня соответствующие показатели составляют 10 и 7 процентов.
There's no smoking here. точно. Тут не курят - офицер.
No smoking in here. И здесь не курят.
Some 70 per cent of Pacific women smoke, with male smoking rates close behind, and our children are three to four times more likely to use tobacco than their peers in developed countries. Среди женщин тихоокеанского региона примерно 70 процентов курят, а мужчины не сильно отстают от женщин; вероятность использования табачной продукции нашими детьми от трех до четырех раз выше, чем у их сверстников в развитых странах.
And it says no smoking in 'ere. И еще, тут не курят!
Больше примеров...
Курю (примеров 66)
I'm smoking because it's raining. Я курю, потому что идёт дождь.
Kenny don't like me smoking in the house, so... Кенни не нравится когда я курю в доме, так что...
Can't you see I'm smoking? Курю, не видишь?
No, I'm not smoking. Нет, не курю.
I even cut down on smoking, I'm careful. Я даже курю меньше, я осторожна.
Больше примеров...
Курили (примеров 53)
People were living on resin, smoking the wood in their pipes for months. Люди использовали смолу, месяцами курили дерево в трубках.
Cec, that tobacco you were smoking last night. Сэс, тот табак, который вы курили вчера вечером.
Yes exactly, and always be on the watch for the kids smoking in the schoolyard, OK? Точно, и хорошо присматривать, чтобы дети не курили на школьном дворе, ладно?
Javier have you guys been smoking or not? Хавьер вы курили или нет?
I remember walking around on my first day in Guadalajara, watching the people going to work, rolling up tortillas in themarketplace, smoking, laughing. Я помню когда я провела свой первый день в Гвадалахаре. Янаблюдала как люди шли на работу, заворачивали тортильи на рынке, курили и смеялись.
Больше примеров...
Курила (примеров 54)
Have you just been watching TV and smoking pot all day? Ты весь день смотрела телевизор и курила траву?
This new year's, I made a resolution to give up bad men and cigarettes, and a week later I was smoking in bed next to Guttman. В этом году Я приняла решение сдаться плохим мужчинам и сигаретам через неделю я уже курила в постели рядом с Гуттманом
Did or didn't you think of me when you were smoking? Разве ты не думала обо мне, когда курила?
You been smoking during the experiment? Ты курила во время эксперимента?
And I am the one hand, of that smoking А вот здесь... я в тот год, когда я курила!
Больше примеров...
Курите (примеров 46)
You tell me at least that you've been smoking your own cigarettes. Скажите хотя бы, что вы курите свои собственные сигареты?
Are you still smoking? Вы всё ещё курите?
How long have you been smoking? Сколько лет вы курите?
A merry hunt you've led us on and now we find you feasting and... and smoking! Весело же мы за вами побегали а вы тут себе пируете, да и... курите в придачу!
You're all smoking so much. Почему вы все здесь курите!
Больше примеров...
Дымящийся (примеров 5)
You make sure these kids don't turn the school into a smoking crater. Вы убедитесь, что детки не превратят школу в дымящийся кратер.
It's my... my smoking cupboard. Это мой... мой дымящийся шкаф.
Now it's a smoking crater... Теперь это дымящийся кратер...
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. А вот и "Макларен" Джеймса Ханта - неподвижный, дымящийся на обочине.
After Shahzad's arrest, a surveillance video revealed images of him wearing a white baseball cap, walking in Shubert Alley moments after witnesses noticed the smoking SUV. После ареста Шахзада на записи видеонаблюдения были обнаружены изображения Шахзада, идущего по аллее Шуберта в белой бейсболке чуть позже, чем был обнаружен дымящийся внедорожник.
Больше примеров...
Курильщиков (примеров 57)
The smoking corner is out there. Место для курильщиков там.
Engineering controls, which for example create special smoking lounges equipped with ventilation and filters, are less effective. Менее эффективны средства технического контроля, например отведение специальных мест для курильщиков, установка систем вентиляции воздуха с фильтрами и т.д.
There are about 3 million smokers in Bulgaria, and more than two thirds of the children are exposed to second-hand smoking. В Болгарии насчитывается около З млн. курильщиков, и более двух третей детей подвергаются пассивному курению.
Smoking: 10 per cent reduction in the number of male, female and, especially, young smokers. необходимо снизить число курильщиков во Фландрии на 10% как среди женщин, так и среди мужчин, и в особенности среди молодежи;
As of 31 March 2010, the four TWGHs integrated centres on smoking cessation had provided smoking cessation treatment to 960 smokers. По состоянию на 31 марта 2010 года курс лечения в четырех контролируемых ГГТВ единых центрах помощи лицам, желающим бросить курить, прошли 960 курильщиков.
Больше примеров...
Копчение (примеров 6)
Because smoking and direct drying processes are used both in industry and in private households, the guidance can also form the basis of consumer education programs. Поскольку копчение, обжаривание на дыму и прямая сушка используются как в производстве, так и в домашних хозяйствах, рекомендации также помогут сформировать основу для образовательных программ для потребителей.
The smoking chamber with cooling enables cold smoke technology. Камера с воздухоохладителем позволяет производить копчение продуктов холодным дымом.
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Well, nothing says healthy like smoking 40 pounds of pork loin in an unventilated room while having an imaginary conversation with your ex. Да, что может быть полезнее, чем копчение 40 фунтов свиной корейки в комнате без вентиляции во время разговора со своей воображаемой экс-подружкой.
Universal smoking chamber enabling reddening, warming-through, drying, smoking, cooking and roasting of all kinds of smoked and meat products in a semiautomatic mode. Универсальная камера, позволяющая покртаснение, прогрев, сушку, копчение, варку и жаренье всех колбасных и мясных изделий в полуавтоматическом режиме.
Больше примеров...
Курительный (примеров 2)
Certain beverages and tobacco products are also subject to high duties, such as cigarettes in EU (60 per cent) and smoking and other tobacco in the United States (310-350 per cent). Высокими пошлинами облагаются также некоторые виды напитков и табачных изделий, например, сигареты в ЕС (60 процентов) и курительный табак и другие виды табака в Соединенных Штатах (310-350 процентов).
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10). Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10).
Больше примеров...
Выкуривание (примеров 1)
Больше примеров...