Английский - русский
Перевод слова Smoking

Перевод smoking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курение (примеров 591)
In my case, a smoking, swearing accomplice to misdeeds in a den of iniquity. В моем случае - это курение, ругательства сообщника, чтобы исправить ошибку в злачном месте.
Please note: As of 1 January 2008, smoking will not be permitted in any public areas at Schiphol. Внимание: начиная с 1 января 2008 г. курение запрещено во всех общественных местах в аэропорту Схипхол.
If we correctly address major risk factors such as smoking, unhealthy diet, physical inactivity and alcohol abuse, we can and will dramatically reduce fatalities from NCDs. Если мы будем надлежащим образом бороться с основными факторами риска, такими, как курение, нездоровый рацион питания, отсутствие физической активности и злоупотребление алкоголем, то мы можем значительно сократить число смертных случаев вследствие НИЗ и сделаем это.
Smoking was prohibited in public places, offices and restaurants in Luxembourg. Курение запрещено в общественных местах, офисах и ресторанах Люксембурга.
You know, smoking is really bad for you. Знаешь, курение вредит здоровью.
Больше примеров...
Курить (примеров 835)
STIVORO provides information and practical help to quit smoking. СТИВОРО оказывает информационную и практическую помощь желающим бросить курить.
I was so proud of my mum when she gave up smoking. Я так гордилась своей мамой, когда она бросила курить.
I quit smoking three months ago. З месяца назад я бросил курить.
Fred even stopped me smoking, do you remember? Фред даже заставил меня бросить курить, помнишь?
Stop smoking only on the surface but breathe in! Перестань так курить и вдохни поглубже!
Больше примеров...
Курил (примеров 124)
But, Father, I was only smoking. Но, Отец, я всего лишь курил.
Last night I was hungry, I went downstairs and found him looking a the sea, smoking - he called me over. Вчера ночью мне захотелось есть и я пошёл в столовую... а он там сидел в темноте, смотрел на море, курил.
He said he was scared, but he did admit to smoking some type of narcotics prior to us arrival. Он сказал, что боялся, но он действительно признался, что курил наркотики до нашего прихода.
You weren't smoking something besides cigarettes in that woods, were you? Но ведь ты просто курил сигареты в лесу и всё, правда?
And it was my birthday, so you know, I'm drinking and I'm smoking and... Это был мой день рождения, Поэтому я пил и курил
Больше примеров...
Курящий (примеров 7)
Someone smoking a cigar is in no hurry. Человек, курящий сигару, никуда не торопится.
With enough force to turn the state of Nevada into a smoking crater, yes. С достаточным количеством силы, чтобы превратить Штат Невада в курящий кратер, да.
Camus is the only one smoking. Камю - единственный курящий.
He usually appears as an old man on a crutch or with a cane, wearing a broad brimmed straw hat and smoking a pipe, or sparkling water. В гаитянском вуду Папа Легба обычно изображается как старик на костылях или с палочкой, одетый в широкополую шляпу из соломы и курящий трубку или окропляющий водой.
The Japanese version also shows Mr. X smoking a cigar, which was edited out of the EU and U.S. versions. На японской версии игры также изображён Мистер Х, курящий сигару.
Больше примеров...
Куришь (примеров 97)
Norma, you're smoking too much. Норма, ты слишком много куришь.
You've been smoking for two months. Ты куришь всего два месяца.
're smoking again? Что... Ты снова куришь?
You still smoking cigars? Ты всё ещё куришь сигары?
But you're smoking too. Но ты тоже куришь.
Больше примеров...
Курит (примеров 98)
I mean, she's always smoking funny cigarettes... and playing really weird music. Она курит эти забавные сигареты, и слушает очень жуткую музыку
Did you know she's smoking? Ты знал, что она курит?
Well, Tyler's smoking a lot more than cigars out in my shed. Ну, Тайлер в сарае курит кое-что похлеще сигар!
This is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar. Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару.
But if I saw Helena smoking I'll slap her, that her head felt light. Но если бы я увидела, что Хеленка курит я бы ей такую пощечину отвесила, чтоб аж голова закружилась.
Больше примеров...
Табакокурение (примеров 30)
In the current climate, employers see support for smoking bans as a means of protection against potential legal action on unhealthy workplace environments. В нынешней обстановке наниматели стремятся поддерживать запрет на табакокурение как меру, защищающую их от возможных правовых исков в связи с отсутствием условий для охраны здоровья на рабочих местах.
It has also been shown, in particular, through an important study in India, that smoking causes subclinical tuberculosis to advance to clinical tuberculosis. Было доказано, в частности благодаря важному исследованию, проведенному в Индии, что табакокурение является причиной возникновения субклинической формы туберкулеза, перерастающей в клиническую.
The study in India also implicates smoking in half of all deaths by that disease. Было доказано, в частности благодаря важному исследованию, проведенному в Индии, что табакокурение является причиной возникновения субклинической формы туберкулеза, перерастающей в клиническую.
Wine Smoking is widespread in the population. В стране широко распространено табакокурение.
According to DHS, approximately 60 per cent of men smoked some form of tobacco but only 4 per cent of women reported smoking. Согласно данным ОДЗ, табакокурение распространено среди примерно 60% мужчин и лишь 4% женщин.
Больше примеров...
Курят (примеров 85)
Couple of the boys out there now smoking on them menthols. Пара ребят там стоят, курят сигареты с ментолом.
World's full of people doing, building, creating, smoking. Мир полон людей, которые делают, строят, создают, курят.
What is it they're smoking? А что это они курят?
I'm sorry, but there's no smoking in here. Извините, здесь не курят.
Prevention programmes had been ineffective; smoking among girls had been rising for the past 10 years and a recent survey showed that young women smoked at the same rate as young men. Программы профилактики являются неэффективными; масштабы курения среди девушек возрастали в течение прошедших 10 лет, и, как показало проведенное недавно обследование, молодые женщины курят столько же, сколько и молодые мужчины.
Больше примеров...
Курю (примеров 66)
Since I started smoking. С тех пор, как я курю.
I'm not smoking in front of you. Я не курю раньше тебя.
I'm still smoking. Я всё ещё курю.
I'm not smoking, okay? Я не курю, понятно?
Are you smoking again? Ты снова куришь? Да, я курю!
Больше примеров...
Курили (примеров 53)
These people were having drinks and smoking naughty things, judging from what Eric said on stage. Эти люди пили алкоголь и курили всякие шалости, судя по тому, что Эрик сказал на сцене.
Talking about it, smoking it, looking for more, better, cheaper. Мы говорили о ней, курили, искали, где найти получше, подешевле
Prevalence of smoking (high education) Ever smokers: 57.6 Активные курильщики (курили в прошлом месяце): 36,5
The UK's leader in singles events, SpeedDater, wants to put a smile on the faces of non-smokers in England by holding a speed dating event for singles who have never smoked or gave up smoking as a result of the ban back in 2007. Лидер Великобритании по проведению встреч для одиноких людей, компания SpeedDater, желает заставить улыбнутся некурящих жителей Англии, организовав встречу для холостых людей, которые никогда не курили или бросили курить в связи с запретом курения в 2007 году.
The 1996 Youth Survey showed that smoking increases with age; 2% of females in the age group 10-14 smoked as compared to 7% of males. Данные проведенного в 1996 году обследования положения молодежи свидетельствуют о том, что в более старших возрастных группах доля курящих выше по сравнению с более младшими возрастными группами; в возрастной группе от 10 до 14 лет курили 2 процента девочек и 7 процентов мальчиков.
Больше примеров...
Курила (примеров 54)
And afterwards, just lay there, smoking me cigarette. А после просто лежала и курила сигарету.
If I had any, I'd be smoking 'em. Если бы были, я бы курила.
when you wrote this, were you smoking a jazz cigarette? Когда ты это писала, ты курила траву?
I wasn't the one who was smoking. Это не я курила.
Beverly, have you been smoking in here? Беверли, ты тут курила?
Больше примеров...
Курите (примеров 46)
You might be overworked or smoking too much. Возможно, Вы просто переутомились на работе или слишком много курите?
If he sees you smoking he'll call the police saying you're committing suicide. Если он увидит, как вы курите, он вызовет полицию, сообщив, что вы совершаете самоубийство.
Please refrain from smoking here. Пожалуйста, не курите здесь.
What is that rubbish that you are smoking? Что за дрянь Вы курите.
In preparation for our landing in Houston, observe the fasten seat belt sign, and no smoking until well inside the terminal. Подготовка к посадке в Хьюстоне. Проверьте пристегнуты ли ремни безопасности, и не курите пока мы не будем в терминале.
Больше примеров...
Дымящийся (примеров 5)
You make sure these kids don't turn the school into a smoking crater. Вы убедитесь, что детки не превратят школу в дымящийся кратер.
It's my... my smoking cupboard. Это мой... мой дымящийся шкаф.
Now it's a smoking crater... Теперь это дымящийся кратер...
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. А вот и "Макларен" Джеймса Ханта - неподвижный, дымящийся на обочине.
After Shahzad's arrest, a surveillance video revealed images of him wearing a white baseball cap, walking in Shubert Alley moments after witnesses noticed the smoking SUV. После ареста Шахзада на записи видеонаблюдения были обнаружены изображения Шахзада, идущего по аллее Шуберта в белой бейсболке чуть позже, чем был обнаружен дымящийся внедорожник.
Больше примеров...
Курильщиков (примеров 57)
Increase the price of tobacco, would reduce teenage smoking. Повышение цен на табак приведёт к сокращению курильщиков среди подростков.
Tobacco smoking is disproportionately concentrated among the poor. Непропорционально высокая доля курильщиков табака приходится на малоимущих.
Values of 10 ng/mL to 100 ng/mL are associated with light smoking or moderate passive exposure, and levels above 300 ng/mL are seen in heavy smokers - more than 20 cigarettes a day. Значения от 10 до 100 нг/мл связаны с лёгким курением или умеренным пассивным воздействием, а уровни выше 300 нг/мл выдают заядлых курильщиков - более 20 сигарет в день.
This proportion is increasing among younger people, reaching 44% among the 15-19 age group and 48% among the 20-44 age group. Twenty-three per cent of the population said they were not currently smoking but had done so at some time in their lives. В возрастной группе 1519 лет доля курильщиков повышается до 44% и достигает 48% среди лиц в возрасте 2044 года. 23% населения заявили, что они в настоящее время не курят, хотя и признают, что делали это в определенные периоды своей жизни.
Follow-up studies then began to confirm the risks of smoke inhalation by children in smoking households or in nonsmokers who live nearby smoking, in adjacent apartment units. Дальнейшие исследования подтвердили, что риск рака лёгких возрастает и у детей, проживающих в курящих помещениях, или у некурящих людей, которые проживают недалеко от курильщиков.
Больше примеров...
Копчение (примеров 6)
Because smoking and direct drying processes are used both in industry and in private households, the guidance can also form the basis of consumer education programs. Поскольку копчение, обжаривание на дыму и прямая сушка используются как в производстве, так и в домашних хозяйствах, рекомендации также помогут сформировать основу для образовательных программ для потребителей.
The smoking chamber with cooling enables cold smoke technology. Камера с воздухоохладителем позволяет производить копчение продуктов холодным дымом.
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Smoking: is the process of flavoring, cooking, or preserving food by exposing it to the smoke from burning or smoldering plant materials. Копчение: процесс придания пищевому продукту специфического вкуса, его тепловой кулинарной обработки или предохранения от порчи путем его выдерживания в коптильном дыму, образующемся в результате сжигания или тления растительных материалов.
Universal smoking chamber enabling reddening, warming-through, drying, smoking, cooking and roasting of all kinds of smoked and meat products in a semiautomatic mode. Универсальная камера, позволяющая покртаснение, прогрев, сушку, копчение, варку и жаренье всех колбасных и мясных изделий в полуавтоматическом режиме.
Больше примеров...
Курительный (примеров 2)
Certain beverages and tobacco products are also subject to high duties, such as cigarettes in EU (60 per cent) and smoking and other tobacco in the United States (310-350 per cent). Высокими пошлинами облагаются также некоторые виды напитков и табачных изделий, например, сигареты в ЕС (60 процентов) и курительный табак и другие виды табака в Соединенных Штатах (310-350 процентов).
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10). Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10).
Больше примеров...
Выкуривание (примеров 1)
Больше примеров...