There's a whole science behind it now, so promise me you'll go slow. |
За этим теперь стоит целая наука, обещай, что будешь потихоньку. |
Listen, obviously, we'll start you out slow. |
Послушай, понятное дело, что мы начнем потихоньку. |
Take it slow, try and disarm each other. |
Потихоньку. Попробуйте обезоружить друг друга. |
No, we'll be takin' it slow. |
Нет, мы будем плыть потихоньку. |
So now I'm just taking it slow, going day by day. |
Так что теперь я стараюсь идти вперёд потихоньку, шаг за шагом, день за днём. |
Taking it slow, you know. |
Оправляется потихоньку, ну ты знаешь. |
It's just the slow crumbling of my self-esteem, my business. |
Просто моя самооценка потихоньку рушится, как и мой бизнес. |
Just my slow spiral into insanity. |
Я начинаю потихоньку с ума сходить. |
So then it's the slow ride into no relationship for you two. |
Так что вы просто потихоньку прекратите свои отношения. |
But look, I've been through some things over the past years, and I don't mind taking it slow. |
Но, послушай, я многое пережила за последние годы, и я, я не против двигаться потихоньку. |
And I'm not making an indictment towards what's happening here, but it is a slow progression. |
И я никого не обвиняю в том, что здесь происходит, но дело потихоньку движется. |
First day back, slow and steady, right? |
Первый день, потихоньку, так? |
I like to start off slow, okay. |
Мне нравится начинать потихоньку, понимаешь? |
Slow and steady wins the race. |
Потихоньку, и на малой скорости. |
Be slow We follow them |
И мы потихоньку пойдём за ними. |
I'll go slow. |
Ничего, я потихоньку. |
Start out slow doing what? |
Начнем потихоньку, что? |
I'm taking it slow too. |
Да также, живу потихоньку |
Nice and slow, please. |
Медленно и потихоньку, пожалуйста. |
It's good to start out slow. |
Это хорошо, начинать потихоньку. |
Chase, go slow. |
Чейз, начинай потихоньку. |
That's it, nice and slow. |
Вот так, потихоньку. |
Today we're going to start slow. |
Сегодня мы собираемся потихоньку начать. |
We'll live nice and slow. |
Мы будем жить потихоньку. |
Screw slow and steady. |
К черту "потихоньку". |