| They will try to slip things by you like Twitter. | Они будут пытаться проскользнуть в вещи, которые тебе нравятся, как Твиттер. |
| While they fight, we can simply slip on by. | Пока они будут сражаться, мы сможем проскользнуть внутрь. |
| Special courier, managed to slip through from headquarters' command. | Специальному курьеру удалось проскользнуть из штаб-квартиры командования. |
| So Laura uses that time to slip into the governor's office... | Лауса использовала это время, чтобы проскользнуть в кабинет губернатора... |
| We just need to slip it in, simply, economically. | Нам просто нужно чтобы проскользнуть в, просто, экономично. |
| I had the perfect two candidates, and somehow, I just let 'em slip through my fingers. | У меня было два идеальных кандидата, и каким-то образом я позволил им проскользнуть через мои пальцы. |
| I can break into any locked door, slip into any room unnoticed... eavesdrop on any conversation. | Я могу проникнуть сквозь любую дверь, проскользнуть в любое место незамеченной, подслушать любой разговор. |
| The place is secure from walkers, but we could slip our way through. | Это место защищено от ходячих, но мы можем проскользнуть туда. |
| If we're lucky we may be able to slip down without them ever knowing. | Если повезет, сможем проскользнуть вниз без того, что они вообще узнают об этом. |
| Ghosts cannot slip back inside the body's drum. | Призраки не могут проскользнуть обратно в моё тело. |
| But not very easy to slip in and out of unseen. | Но не очень легко проскользнуть и выскользнуть незамеченным. |
| Captain, I've managed to slip beneath their artillery fire. | Капитан, мне удалось проскользнуть под артиллерийским огнем. |
| Where there's a border there's smugglers, ways to slip through. | Где есть граница, там есть контрабандисты, способы проскользнуть. |
| At last, I found a way to slip between them. | Наконец-то я нашла способ проскользнуть между ними. |
| But once everything calms down, then some things can slip through the cracks. | Но как только всё утихнет, тогда некоторые вещи могут проскользнуть сквозь щели. |
| Well, one of Limehouse's men tried to slip out a fertilizer truck. | Один из людей Лаймхауса пытался проскользнуть в грузовике для перевозки отходов. |
| Hard to believe that one patient could slip past Cuddy and get herself admitted with a sprained wrist. | Тяжело поверить, что одна пациентка могла проскользнуть мимо Кадди и быть принятой с растянутой кистью. |
| We can't let Dooku slip through our fingers again. | Нельзя позволить Дуку снова проскользнуть сквозь пальцы. |
| With our cloaking devices, we can slip by you at will. | С нашими устройствами маскировки мы можем проскользнуть мимо вас, когда захотим. |
| As an intimate of the place, you could slip in without any trouble. | Как доверенное лицо этого места, вы могли бы проскользнуть в замок без каких либо проблем. |
| So, security team at the Naval Intelligence Lab says Astrid tried to slip through a metal detector and triggered the alarm. | Охрана лаборатории военно-морской разведки сообщила, что Астрид пыталась проскользнуть через металлоискатель и сработала сигнализация. |
| I believe he's able to slip in and out of the house undetected. | Я верю, что он способен проскользнуть в и из дома незамеченным. |
| All we need to do is slip into this chapel... | Нам нужно только проскользнуть в эту часовню... |
| They can slip inside and use it as a vehicle, | Они могут проскользнуть внутрь, использовать его как экипаж. |
| Seal off every exit,... in case they try to slip past us to break out onto the ground. | Перекройте все выходы, на случай, если они попробуют проскользнуть мимо нас, чтобы прорваться на поле. |