Английский - русский
Перевод слова Slip
Вариант перевода Проскользнуть

Примеры в контексте "Slip - Проскользнуть"

Примеры: Slip - Проскользнуть
You got Ben Matheson killed, let Miles Matheson slip through your fingers. Ты убил Бена Метьюсона Позволил Майлзу Метьюсону проскользнуть мимо твоих пальцев
I've a mind to sling you up from your own yardarm... for letting this mountebank slip through my blockade. Да я вздерну тебя на твоей же собственной рее за то, что ты позволил этому шуту проскользнуть через мою блокаду.
Seeadler left port on 21 December 1916 and managed to slip through the British blockade disguised as a Norwegian ship. Seeadler покинул порт 21 декабря 1916 года, и ему удалось проскользнуть через британскую блокаду, замаскировавшись под норвежское судно.
Given the potency of the recent oil-price shock, the risk is that inflation may temporarily slip into negative territory in the coming months. Учитывая активность недавнего шока цен на нефть, есть риск, что инфляция может временно проскользнуть в отрицательную территорию в течение ближайших месяцев.
Any chance we can slip back in there? Эй, слушай, как ты думаешь, у нас есть шанс проскользнуть там?
Had to be someone else - someone with the ability to slip past Wolfram and Hart's security systems. Это должен быть кто-то другой кто-то со способностью проскользнуть через охранные системы Вольфрам и Харт.
A two-man extraction team could slip in there, Двое из спасательной команды смогут проскользнуть там.
Could use one of these access tunnels to slip into a back room. Можно воспользоватся одним из доступных туннелей чтобы проскользнуть в заднюю комнату
Yet somehow, Rachel managed to slip past them. Однако, каким-то образом Рэйчел удалось проскользнуть мимо. Почему;
What are the chances for me to slip in and look around? У меня есть шанс проскользнуть туда и всё осмотреть?
Do you want to slip over to the radiation lab and share a decontamination shower? Не хочешь проскользнуть со мной в радиационную лабораторию и принять дезинфекционный душ вместе?
If we get this wrong, this man will slip through the net and we will not get another chance. Если этого не сделать, этот человек может проскользнуть через сеть и у нас не будет другого шанса.
We're setting up roadblocks and sending in search teams, but it is possible he could slip through, so we're just letting all the families out here know. Мы выставляем блок-посты на дорогах и высылаем поисковые группы, но есть вероятность, что он сможет проскользнуть мимо них, поэтому мы оповещаем все семьи в округе.
Brueys may have been hoping that the delay would allow him to slip past the British during the night and thus follow Bonaparte's orders not to engage the British fleet directly if he could avoid it. Возможно, Брюе рассчитывал, что задержка британцев позволит ему проскользнуть мимо них в ночное время и, таким образом, выполнить приказ Бонапарта не вступать в прямой конфликт с британским флотом, если этого можно избежать.
And now, when danger presses most, you've let her slip through our grasp! И теперь, когда опасность становится наибольшей, вы позволили ей проскользнуть через нашу сеть.
We'll dress you up in his clothes, and, then, that way we can slip you in and out with ease. Мы оденем тебя в его одежду и мы сможем с лёгкостью проскользнуть в квартиру и из неё.
Some reference books, including Random House's American Slang, claim that the term comes from the German word glitschen ("to slip") and the Yiddish word gletshn ("to slide or skid"). Некоторые справочники, включая Random House's American Slang, утверждают, что термин происходит от немецкого слова «glitschen» (с нем. - «проскользнуть») и еврейского - «gletshn» (с иврита - «скользить или занос»).
"You sure you couldn't slip into them, even with all the cream that you have on?" "Ты уверена что не сможешь проскользнуть в них даже со всеми кремами что на тебе?"
Yet somehow, Rachel managed to slip past them. Но Рейчел умудрилась проскользнуть мимо.
He can never just slip in quietly. Никогда не может проскользнуть по-тихому.
Ghosts cannot slip back inside the body's drum. Призраки не могут проскользнуть обратно в моё тело. Ты был приправлен ветром, сумерками и солнечным светом.
He'll try to slip dishwasher subsidies into the omnibus reconciliation bill. Далее он попытается проскользнуть с субсидиями на стиральную машинку в сводный согласованный законопроект.
You know, slip in beneath her guard Знаешь, проскользнуть мимо ее охраны со своим красивым лицом.
I really don't think we are going to be able to slip this past your dad before taquitos are done. Думаю, мы не сможем проскользнуть мимо твоего отца, пока не покончим с такито.
All you need is a half-inch gap for them to slip under the agitator paddle. Им нужно всего полдюйма (прим. 1,27 см.), чтобы проскользнуть под лопасти мешалки.