They will try to slip things by you like Twitter. |
Они будут пытаться проскользнуть в вещи, которые тебе нравятся, как Твиттер. |
While they fight, we can simply slip on by. |
Пока они будут сражаться, мы сможем проскользнуть внутрь. |
Special courier, managed to slip through from headquarters' command. |
Специальному курьеру удалось проскользнуть из штаб-квартиры командования. |
So Laura uses that time to slip into the governor's office... |
Лауса использовала это время, чтобы проскользнуть в кабинет губернатора... |
We just need to slip it in, simply, economically. |
Нам просто нужно чтобы проскользнуть в, просто, экономично. |
I had the perfect two candidates, and somehow, I just let 'em slip through my fingers. |
У меня было два идеальных кандидата, и каким-то образом я позволил им проскользнуть через мои пальцы. |
I can break into any locked door, slip into any room unnoticed... eavesdrop on any conversation. |
Я могу проникнуть сквозь любую дверь, проскользнуть в любое место незамеченной, подслушать любой разговор. |
The place is secure from walkers, but we could slip our way through. |
Это место защищено от ходячих, но мы можем проскользнуть туда. |
If we're lucky we may be able to slip down without them ever knowing. |
Если повезет, сможем проскользнуть вниз без того, что они вообще узнают об этом. |
Ghosts cannot slip back inside the body's drum. |
Призраки не могут проскользнуть обратно в моё тело. |
But not very easy to slip in and out of unseen. |
Но не очень легко проскользнуть и выскользнуть незамеченным. |
Captain, I've managed to slip beneath their artillery fire. |
Капитан, мне удалось проскользнуть под артиллерийским огнем. |
Where there's a border there's smugglers, ways to slip through. |
Где есть граница, там есть контрабандисты, способы проскользнуть. |
At last, I found a way to slip between them. |
Наконец-то я нашла способ проскользнуть между ними. |
But once everything calms down, then some things can slip through the cracks. |
Но как только всё утихнет, тогда некоторые вещи могут проскользнуть сквозь щели. |
Well, one of Limehouse's men tried to slip out a fertilizer truck. |
Один из людей Лаймхауса пытался проскользнуть в грузовике для перевозки отходов. |
Hard to believe that one patient could slip past Cuddy and get herself admitted with a sprained wrist. |
Тяжело поверить, что одна пациентка могла проскользнуть мимо Кадди и быть принятой с растянутой кистью. |
We can't let Dooku slip through our fingers again. |
Нельзя позволить Дуку снова проскользнуть сквозь пальцы. |
With our cloaking devices, we can slip by you at will. |
С нашими устройствами маскировки мы можем проскользнуть мимо вас, когда захотим. |
As an intimate of the place, you could slip in without any trouble. |
Как доверенное лицо этого места, вы могли бы проскользнуть в замок без каких либо проблем. |
So, security team at the Naval Intelligence Lab says Astrid tried to slip through a metal detector and triggered the alarm. |
Охрана лаборатории военно-морской разведки сообщила, что Астрид пыталась проскользнуть через металлоискатель и сработала сигнализация. |
I believe he's able to slip in and out of the house undetected. |
Я верю, что он способен проскользнуть в и из дома незамеченным. |
All we need to do is slip into this chapel... |
Нам нужно только проскользнуть в эту часовню... |
They can slip inside and use it as a vehicle, |
Они могут проскользнуть внутрь, использовать его как экипаж. |
Seal off every exit,... in case they try to slip past us to break out onto the ground. |
Перекройте все выходы, на случай, если они попробуют проскользнуть мимо нас, чтобы прорваться на поле. |