Английский - русский
Перевод слова Slip
Вариант перевода Проскользнуть

Примеры в контексте "Slip - Проскользнуть"

Примеры: Slip - Проскользнуть
They will try to slip things by you like Twitter. Они будут пытаться проскользнуть в вещи, которые тебе нравятся, как Твиттер.
While they fight, we can simply slip on by. Пока они будут сражаться, мы сможем проскользнуть внутрь.
Special courier, managed to slip through from headquarters' command. Специальному курьеру удалось проскользнуть из штаб-квартиры командования.
So Laura uses that time to slip into the governor's office... Лауса использовала это время, чтобы проскользнуть в кабинет губернатора...
We just need to slip it in, simply, economically. Нам просто нужно чтобы проскользнуть в, просто, экономично.
I had the perfect two candidates, and somehow, I just let 'em slip through my fingers. У меня было два идеальных кандидата, и каким-то образом я позволил им проскользнуть через мои пальцы.
I can break into any locked door, slip into any room unnoticed... eavesdrop on any conversation. Я могу проникнуть сквозь любую дверь, проскользнуть в любое место незамеченной, подслушать любой разговор.
The place is secure from walkers, but we could slip our way through. Это место защищено от ходячих, но мы можем проскользнуть туда.
If we're lucky we may be able to slip down without them ever knowing. Если повезет, сможем проскользнуть вниз без того, что они вообще узнают об этом.
Ghosts cannot slip back inside the body's drum. Призраки не могут проскользнуть обратно в моё тело.
But not very easy to slip in and out of unseen. Но не очень легко проскользнуть и выскользнуть незамеченным.
Captain, I've managed to slip beneath their artillery fire. Капитан, мне удалось проскользнуть под артиллерийским огнем.
Where there's a border there's smugglers, ways to slip through. Где есть граница, там есть контрабандисты, способы проскользнуть.
At last, I found a way to slip between them. Наконец-то я нашла способ проскользнуть между ними.
But once everything calms down, then some things can slip through the cracks. Но как только всё утихнет, тогда некоторые вещи могут проскользнуть сквозь щели.
Well, one of Limehouse's men tried to slip out a fertilizer truck. Один из людей Лаймхауса пытался проскользнуть в грузовике для перевозки отходов.
Hard to believe that one patient could slip past Cuddy and get herself admitted with a sprained wrist. Тяжело поверить, что одна пациентка могла проскользнуть мимо Кадди и быть принятой с растянутой кистью.
We can't let Dooku slip through our fingers again. Нельзя позволить Дуку снова проскользнуть сквозь пальцы.
With our cloaking devices, we can slip by you at will. С нашими устройствами маскировки мы можем проскользнуть мимо вас, когда захотим.
As an intimate of the place, you could slip in without any trouble. Как доверенное лицо этого места, вы могли бы проскользнуть в замок без каких либо проблем.
So, security team at the Naval Intelligence Lab says Astrid tried to slip through a metal detector and triggered the alarm. Охрана лаборатории военно-морской разведки сообщила, что Астрид пыталась проскользнуть через металлоискатель и сработала сигнализация.
I believe he's able to slip in and out of the house undetected. Я верю, что он способен проскользнуть в и из дома незамеченным.
All we need to do is slip into this chapel... Нам нужно только проскользнуть в эту часовню...
They can slip inside and use it as a vehicle, Они могут проскользнуть внутрь, использовать его как экипаж.
Seal off every exit,... in case they try to slip past us to break out onto the ground. Перекройте все выходы, на случай, если они попробуют проскользнуть мимо нас, чтобы прорваться на поле.