| This sword could skin you alive. | Этой саблей можно освежевать вас заживо. |
| You'll be willing to skin Rebecca Harris alive for that shot. | Ты за этот укол будешь готов освежевать Ребекку Харрис. |
| Their pelts fetch a pretty penny in Sri Lanka and it's hard to skin 'em alive. | За их шкуры хорошо платят в Шри-Ланке, но трудновато освежевать их живьем. |
| If I can skin a mule deer in less than 10 minutes, I ought to be able to cut my... | Если я могу освежевать оленя меньше чем за 10 минут, то должен справиться и с... |
| He threatened to skin him alive and mix his innards up in my food so I wouldn't know I was eating him. | Он угрожал освежевать его заживо и тайком подмешать его кишки мне в еду. |
| I know why you came here from Neverland, and I know all about the crocodile you wish to skin. | Я знаю, зачем ты пришел из Неверлэнда, и мне всё известно о крокодиле, которого ты хочешь освежевать. |
| Say it like you want to hunt it, skin it and mount its head on your wall! | Скажи, будто ты на охоте, будто хочешь освежевать добычу, и повесить её башку себе на стену! |
| The secret is... to skin them first. | Чтобы сначала их освежевать. |
| We have to skin her don't we? | Надо освежевать его, да? |
| It's hard to skin a bear. | Да, медведя освежевать сложно. |
| And I can skin myself a crocodile. | А я - освежевать крокодила. |
| If I can skin a mule dear in less than ten minutes, I ought to be able to cut - | Раз я могу освежевать оленя за десять минут, то уж точно справлюсь... |
| And your skin would be a pleasure to flay. | Ваша кожа - одно удовольствие такую освежевать. |