You're obviously a skilled hunter. |
А вы, очевидно, опытный охотник. |
There is a skilled healer in Epernay, but that's half a day's ride from here. |
Есть опытный целитель в Эперне, но это полдня езды отсюда. |
But skilled Surgeons can elicit very specific responses. |
Но опытный врач может дать более глубокие ответы. |
But those inmates Weren't treated by a skilled surgeon. |
Но этих заключённых подверг терапии не опытный врач. |
Your honor, Henry's a skilled tracker. |
Ваша честь, Генри опытный следопыт. |
She needs a skilled surgeon to reconstruct them. |
Ей нужен опытный хирург, чтобы восстановить их. |
Well, unless of course he's a skilled hypnotist. |
Конечно, если он не опытный гипнотизёр. |
Even the most skilled operative Knows a good plan is 10% execution, 90% preparation. |
Даже самый опытный оперативник знает что хороший план это на 10% исполнение а на 90% подготовка. |
Everyone though little bit skilled developer necessarily, sooner or later, creates the working environment. |
Каждый, хоть немного опытный разработчик обязательно, рано или поздно, создает свою рабочую среду. |
So, long range - must have been a skilled sharpshooter. |
Дистанция великовата - должно быть, опытный стрелок. |
In the end of the last month there was begun a skilled run of installation of orthoxylol. |
В конце прошлого месяца был начат опытный пробег установки ортоксилола. |
Dontrell Hamilton has no superpowers but is a skilled marksman. |
Донтрелл Гамильтон не имеет суперспособностей, но он опытный стрелок. |
The skilled occultist is able to shift his consciousness from one to another plane of manifestation. |
«Опытный оккультист способен перенести своё сознание с одного плана существования на другой. |
Dracula is a skilled hand-to-hand combatant and swordsman with centuries of experience, specializing in 15th-century warfare and militaristic strategy. |
Дракула - опытный рукопашный боец и фехтовальщик с многовековым опытом, специализирующимся на войне 15-го века и милитаристской стратегии. |
Our experienced and skilled designer will help you, to find best solution for your family. |
Наш опытный дизайнер поможет найти оптимальное решение для Вашей семьи. |
He is also shown to be a very skilled singer and guitar player. |
Он также показал, что он очень опытный певец и гитарист. |
Dani is a skilled investigator, and proves herself invaluable to the team. |
Она опытный исследователь и оказывается бесценным членом команды. |
Dr. Hamza is a very skilled neurosurgeon. |
Доктор Хамза - очень опытный нейрохирург. |
Irving, you're a very skilled man. |
Игвинг, вы очень опытный человек. |
Homer, you are a skilled and gifted surgeon... with near perfect obstetrical and gynecological procedure. |
Гомер, ты опытный и одаренный хирург с почти безупречной акушерской и гинекологической техникой. |
For this, I require a most skilled emissary. |
Для этого дела мне нужен самый опытный агент. |
Traitor or not, I'm of noble birth and a skilled navigator of society. |
Изменница или нет, я знатного происхождения и опытный проводник в высшем обществе. |
You're a skilled fighter, Tara, and a good person. |
Ты опытный боец, Тара, и хороший человек. |
You lied to the building owners that you were a skilled handyman. |
Ты солгала владельцу, что ты опытный мастер на все руки. |
Forgive me, Your Majesty, but I'm not skilled at cards and I don't control my visions. |
Простите меня, Ваше Величество, но я не опытный в картах и Я не контролирую мои видения. |