| You're obviously a skilled hunter. | А вы, очевидно, опытный охотник. |
| There is a skilled healer in Epernay, but that's half a day's ride from here. | Есть опытный целитель в Эперне, но это полдня езды отсюда. |
| But skilled Surgeons can elicit very specific responses. | Но опытный врач может дать более глубокие ответы. |
| But those inmates Weren't treated by a skilled surgeon. | Но этих заключённых подверг терапии не опытный врач. |
| Your honor, Henry's a skilled tracker. | Ваша честь, Генри опытный следопыт. |
| She needs a skilled surgeon to reconstruct them. | Ей нужен опытный хирург, чтобы восстановить их. |
| Well, unless of course he's a skilled hypnotist. | Конечно, если он не опытный гипнотизёр. |
| Even the most skilled operative Knows a good plan is 10% execution, 90% preparation. | Даже самый опытный оперативник знает что хороший план это на 10% исполнение а на 90% подготовка. |
| Everyone though little bit skilled developer necessarily, sooner or later, creates the working environment. | Каждый, хоть немного опытный разработчик обязательно, рано или поздно, создает свою рабочую среду. |
| So, long range - must have been a skilled sharpshooter. | Дистанция великовата - должно быть, опытный стрелок. |
| In the end of the last month there was begun a skilled run of installation of orthoxylol. | В конце прошлого месяца был начат опытный пробег установки ортоксилола. |
| Dontrell Hamilton has no superpowers but is a skilled marksman. | Донтрелл Гамильтон не имеет суперспособностей, но он опытный стрелок. |
| The skilled occultist is able to shift his consciousness from one to another plane of manifestation. | «Опытный оккультист способен перенести своё сознание с одного плана существования на другой. |
| Dracula is a skilled hand-to-hand combatant and swordsman with centuries of experience, specializing in 15th-century warfare and militaristic strategy. | Дракула - опытный рукопашный боец и фехтовальщик с многовековым опытом, специализирующимся на войне 15-го века и милитаристской стратегии. |
| Our experienced and skilled designer will help you, to find best solution for your family. | Наш опытный дизайнер поможет найти оптимальное решение для Вашей семьи. |
| He is also shown to be a very skilled singer and guitar player. | Он также показал, что он очень опытный певец и гитарист. |
| Dani is a skilled investigator, and proves herself invaluable to the team. | Она опытный исследователь и оказывается бесценным членом команды. |
| Dr. Hamza is a very skilled neurosurgeon. | Доктор Хамза - очень опытный нейрохирург. |
| Irving, you're a very skilled man. | Игвинг, вы очень опытный человек. |
| Homer, you are a skilled and gifted surgeon... with near perfect obstetrical and gynecological procedure. | Гомер, ты опытный и одаренный хирург с почти безупречной акушерской и гинекологической техникой. |
| For this, I require a most skilled emissary. | Для этого дела мне нужен самый опытный агент. |
| Traitor or not, I'm of noble birth and a skilled navigator of society. | Изменница или нет, я знатного происхождения и опытный проводник в высшем обществе. |
| You're a skilled fighter, Tara, and a good person. | Ты опытный боец, Тара, и хороший человек. |
| You lied to the building owners that you were a skilled handyman. | Ты солгала владельцу, что ты опытный мастер на все руки. |
| Forgive me, Your Majesty, but I'm not skilled at cards and I don't control my visions. | Простите меня, Ваше Величество, но я не опытный в картах и Я не контролирую мои видения. |