Английский - русский
Перевод слова Skilled
Вариант перевода Опытный

Примеры в контексте "Skilled - Опытный"

Примеры: Skilled - Опытный
You're obviously a skilled hunter. А вы, очевидно, опытный охотник.
There is a skilled healer in Epernay, but that's half a day's ride from here. Есть опытный целитель в Эперне, но это полдня езды отсюда.
But skilled Surgeons can elicit very specific responses. Но опытный врач может дать более глубокие ответы.
But those inmates Weren't treated by a skilled surgeon. Но этих заключённых подверг терапии не опытный врач.
Your honor, Henry's a skilled tracker. Ваша честь, Генри опытный следопыт.
She needs a skilled surgeon to reconstruct them. Ей нужен опытный хирург, чтобы восстановить их.
Well, unless of course he's a skilled hypnotist. Конечно, если он не опытный гипнотизёр.
Even the most skilled operative Knows a good plan is 10% execution, 90% preparation. Даже самый опытный оперативник знает что хороший план это на 10% исполнение а на 90% подготовка.
Everyone though little bit skilled developer necessarily, sooner or later, creates the working environment. Каждый, хоть немного опытный разработчик обязательно, рано или поздно, создает свою рабочую среду.
So, long range - must have been a skilled sharpshooter. Дистанция великовата - должно быть, опытный стрелок.
In the end of the last month there was begun a skilled run of installation of orthoxylol. В конце прошлого месяца был начат опытный пробег установки ортоксилола.
Dontrell Hamilton has no superpowers but is a skilled marksman. Донтрелл Гамильтон не имеет суперспособностей, но он опытный стрелок.
The skilled occultist is able to shift his consciousness from one to another plane of manifestation. «Опытный оккультист способен перенести своё сознание с одного плана существования на другой.
Dracula is a skilled hand-to-hand combatant and swordsman with centuries of experience, specializing in 15th-century warfare and militaristic strategy. Дракула - опытный рукопашный боец и фехтовальщик с многовековым опытом, специализирующимся на войне 15-го века и милитаристской стратегии.
Our experienced and skilled designer will help you, to find best solution for your family. Наш опытный дизайнер поможет найти оптимальное решение для Вашей семьи.
He is also shown to be a very skilled singer and guitar player. Он также показал, что он очень опытный певец и гитарист.
Dani is a skilled investigator, and proves herself invaluable to the team. Она опытный исследователь и оказывается бесценным членом команды.
Dr. Hamza is a very skilled neurosurgeon. Доктор Хамза - очень опытный нейрохирург.
Irving, you're a very skilled man. Игвинг, вы очень опытный человек.
Homer, you are a skilled and gifted surgeon... with near perfect obstetrical and gynecological procedure. Гомер, ты опытный и одаренный хирург с почти безупречной акушерской и гинекологической техникой.
For this, I require a most skilled emissary. Для этого дела мне нужен самый опытный агент.
Traitor or not, I'm of noble birth and a skilled navigator of society. Изменница или нет, я знатного происхождения и опытный проводник в высшем обществе.
You're a skilled fighter, Tara, and a good person. Ты опытный боец, Тара, и хороший человек.
You lied to the building owners that you were a skilled handyman. Ты солгала владельцу, что ты опытный мастер на все руки.
Forgive me, Your Majesty, but I'm not skilled at cards and I don't control my visions. Простите меня, Ваше Величество, но я не опытный в картах и Я не контролирую мои видения.