Английский - русский
Перевод слова Situated

Перевод situated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расположенный (примеров 312)
Originally the intention was to renovate the Baroque Trinity Church, situated near the cathedral, but it was decided that a new building should be built instead. Первоначально планировалось отремонтировать барочную церковь Троицы, расположенный недалеко от кафедрального собора, но затем было решено построить на этом месте новое здание.
The Special Rapporteur then visited a nearby centre for 4,500 displaced Hutus, situated not far from the dispensary of pastor Johnson, to whom he paid a second visit. Затем Специальный докладчик посетил другой близлежащий центр, где размещены 4500 перемещенных хуту, расположенный неподалеку от лечебницы пастора Джонсона, с которым он встретился во второй раз.
The Shackleton Mountain Resort, situated a short distance from the ski-runs, offers guests the opportunity to reach the nearby slopes on foot, leaving their cars in the car park. Горный Курорт Shackleton - отель Сестриер, расположенный рядом с горнолыжной трассой, благодаря такому выгодному местоположению тебе не придется брать машину, чтобы добраться до трассы, ты можешь сделать это самостоятельно на лыжах.
Situated in the heart of northern Swedish town of Umeå, Hotel Dragonen is close to both shopping and entertainment. Отель Best Western Stora Hotellet с видом на реку и парк, расположенный в самом сердце города, - это один из самых престижных отелей в Умео, открывшийся еще в 1894 году.
Situated in the centre of Nice, facing the «Albert 1er» gardens and its fountains, the Acanthe Hotel offers comfortable rooms with shower/wc, direct dial telephone, TV and alarm clock. Расположенный в центре Ниццы, напротив садов и фонтанов Альберта I, отель предлагает своим гостям удобные комнаты с душем и туалетом, телефоном, телевизором и будильником.
Больше примеров...
Находится (примеров 894)
It is situated in the woodland the majority of which is occupy conifers. Он находится в лесном массиве, большую часть которого занимают хвойные породы деревьев.
Orbis Cracovia is situated opposite Krakow's National Museum and is within easy walking distance of the Old Town with the Main Market Square and Wawel Royal Castle. Orbis Cracovia расположен напротив Краковского национального музея и находится в нескольких минутах ходьбы от Старого города с Рыночной площадью и Королевским Вавельским замком.
Van Der Valk Hotel Cuijck is situated in Cuijck, an old and charming town along the banks of the river Maas. Отель Van Der Valk Cuijck находится в городе Кёйк, старом и очаровательном городе на берегах реки Маас.
Our showroom is situated in Lodz, 20 Wierzbowa St. Наш салон продажи находится в г. Лодзь на улице Вежбова, 20.
The restaurant "Michal" is situated in one of the oldest parts of historical Prague, on the right bank of the River Vltava, only a few steps away from the stone arches of Charles Bridge. Ресторан "Михал" находится всего в нескольких шагах от каменных сводов Карлова моста, и совсем рядом со Староместской площадью.
Больше примеров...
Находятся (примеров 201)
Private owners, on whose property objects of cultural heritage are situated, are bound by law to conserve such objects. Частные владельцы, на территории которых находятся объекты культурного наследия, в рамках закона несут обязательства по их сохранению.
Following a request made pursuant to this chapter, a State Party in which illicitly acquired assets are situated shall: После получения просьбы, направленной в соответствии с настоящей главой, Государство-участник, в котором находятся незаконно приобретенные активы:
Apartments are situated in Orahovac in Boka Kotorska Bay. Апартаменты находятся в п. Ораховац в которской бухте.
The BDCP quality maintenance system was certified by the international non-governmental independent organization - For Bureua Veritas Quality International, which has subdivisions situated in Great Britain, Netherlands, and the USA. Сертификацию системы обеспечения качества БМКК осуществляла международная неправительственная независимая организация - For Bureua Veritas Quality International, подразделения которой находятся в Великобритании, Нидерландах, США.
Located in the heart of the city, San Jouan Guest House is situated a few steps away from the Colosseum and from the main historical attractions. Отель Il Covo B&B расположен в красивом квартале Монти, в историческом центре Рима. Колизей и Римский Форум находятся на расстоянии небольшой пешеходной прогулки от отеля.
Больше примеров...
Отель (примеров 725)
Hotel Villa Nico is a smaller private hotel, situated in the peaceful part of Zadar (Diklo), near the coast, only 3 kilometres from the centre of the town. Отель Villa Nico - это небольшой частный отель, расположенный в живописном районе Задара (Дикло), недалеко от побережья, всего в 3 км от центра города.
Hotel Globo has been erected in 2001. It is situated in the centre of the city, only a few steps from all public and cultural institutions, but also from the city's beaches. Отель Slavija находится внутри дворца Диоклетиана, построенного более 17 веков назад лет и включённого в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Located in the heart of Bergen, Rica Hotel Bergen is beautifully situated in the historic brick building of Torngården. Отель Rica Hotel Bergen прекрасно разместился в старинном кирпичном здании в районе Торнёгарден в центре Бергена.
Situated in a calm residential area of Stockholm City, near beautiful waterside walking paths, is the elegant Best Western Time Hotel. Изысканный отель Best Western Time находится в тихом жилом районе Стокгольма, неподалеку от береговой линии, вдоль которой тянутся пешеходные дорожки.
Situated by a beautiful park, this intimate Art Nouveau building dating back to 1902 was completely renovated and transformed into a unique hotel in 1984. Это прекрасное, построенное в 1902 году здание в стиле модерн, находится возле парка. В 1984 году, оно было отреставрировано и превратилось в уникальный отель.
Больше примеров...
Находящихся (примеров 73)
In this way, the line sections do not necessarily end at each railway station situated along the line section. Таким образом, участки линий не всегда заканчиваются на каждой из находящихся на них железнодорожных станций.
The Tactical Coordination Line remains porous along a significant part of its length, and disputes between villages situated in its vicinity continue, as do illegal trade, hunting and crossings, and miscellaneous minor criminal activity. Тактическая координационная линия остается проницаемой на значительном участке своей протяженности, и продолжаются конфликт между жителями деревень, находящихся в этой местности, равно как и незаконная торговля, охота и пересечения линии, а также прочие мелкие правонарушения.
The Court rejected Bahrain's argument that the existence of certain pearling banks situated to the north of Qatar, which had been predominantly exploited in the past by Bahraini fishermen, constituted a circumstance justifying a shifting of the equidistance line. Суд отклонил аргумент Бахрейна о том, что существование находящихся к северу от Катара отдельных жемчужных банок, которые в прошлом главным образом эксплуатировались рыбаками Бахрейна, представляет собой обстоятельство, обосновывающее смещение равноотстоящей линии.
Such a requirement has the potential to frustrate the goal of equal treatment of similarly situated creditors and cause delay. Такое требование закона может помешать достижению цели установления равного статуса кредиторов, находящихся в аналогичном положении, и привести к задержкам.
On the one hand, States parties must respect and ensure the rights laid down in international human rights treaties to anyone within the State party's power or effective control, even if not situated within the territory of that State party. В то же время от государств-участников требуется соблюдать и обеспечивать соблюдение признаваемых в международных договорах по правам человека прав всех лиц, находящихся в пределах компетенции или эффективного контроля государства, даже если лицо не находится на территории этого государства-участника.
Больше примеров...
Располагается (примеров 66)
Mixed arbitration was thus situated between the domestic plane and international plane, with affinities in relation to investment to both international commercial arbitration and public international arbitration. Смешанный арбитраж, таким образом, располагается между национальным уровнем и международным уровнем, имея сходство применительно к инвестиционным спорам и с международным торговым арбитражем, и с публичным международным арбитражем.
The overall net profits should, in general, be determined by the authorities of the country in which the place of effective management of the enterprise is situated (or country of residence). Общая чистая прибыль, как правило, должна определяться органами страны, где располагается фактический руководящий орган предприятия (или страны постоянного местопребывания).
The reservation is situated 100 mi (160 km) southeast of Jackson Hole on land that was selected by Chief Washakie. Резервация располагается в 160 км к югу от долины Джексон-Хоул, на земле, которая были выбрана вождём Вашаки.
The health-resort hospital Mánes is situated at a crossroads of forest sightseeing tracks - e.g. to the look-out tower Diana, the forest restaurant Linhart, or the "Deer Jump". Курортная лечебница «Манес» располагается на перекрестке прогулочных лесных трасс - например, к обзорной башне «Диана», лесному ресторану «Лингарт» или «Оленьему прыжку».
The tourism municipality of Sittersdorf is situated in the middle of the so-called "Jauntaler Seenplatte" (Jauntal valley Lake District). Туристическое общество Зиттерсдорф - располагается среди так называемой «Яунтальской плиты озёр».
Больше примеров...
Располагаться (примеров 24)
Escape hatches shall be situated above at least part of a seat or some other equivalent support affording access to them. Аварийные люки должны располагаться над частью сиденья или какой-либо другой эквивалентной опоры, облегчающей доступ к ним.
Z-9.1 Working spaces shall be so situated, equipped and designed that crew members are not exposed to harmful vibrations/. Z-9.1 Рабочие места должны располагаться, обустраиваться и оборудоваться таким образом, чтобы члены экипажа не подвергались вредной вибрации53.
143 Visual warnings shall be clearly recognisable by the user, shall be situated in the driver's field of vision and shall be clearly legible both by day and by night. 143 Визуальные предупреждения должны быть четко распознаваемыми пользователем, располагаться в поле визуального восприятия водителя и быть удобочитаемыми как в дневное, так и в ночное время.
5.5. The tank(s) must not be situated in, or form, a surface (floor, wall, bulkhead) of the occupant compartment or other compartment integral with it. 5.5 Бак(и) не должен (не должны) располагаться в салоне или другом отделении, являющемся его составной частью, или составлять какую-либо его поверхность (пол, стенка, перегородка).
5-3.2 Those test areas shall be situated on a stretch of running or still water that is if possible straight, at least 2 km long and sufficiently wide and is equipped with highly-distinctive marks for determining the position of the vessel. 5-3.2 Такие районы испытания должны располагаться по возможности на прямых участках, минимальная протяженность которых составляет 2 км и которые имеют достаточную ширину и четкую разметку для определения положения судна, с течением или без течения.
Больше примеров...
Находящегося (примеров 26)
The legal challenge was part of the communicant's ongoing fight against the development and operation in Merthyr Tydfil of the United Kingdom's largest opencast coal mine, situated 500 metres from her home. Это обжалование является частью той повседневной борьбы, которую автор сообщения ведет против дальнейшего развития и функционирования в Мертир-Тидвиле крупнейшего в Соединенном Королевстве угольного карьера, находящегося в 500 м от ее дома.
Extradition of a person situated in Uzbekistan for the purpose of enforcing a sentence handed down against that person in absentia may be refused if there are grounds to believe that the convicted person did not have sufficient opportunity to exercise his or her right to a defence. В выдаче лица, находящегося на территории Республики Узбекистан, для исполнения приговора, вынесенного в отношении запрашиваемого лица в его отсутствие, может быть отказано, если имеются основания полагать, что осужденное лицо не имело достаточной возможности для обеспечения его права на защиту.
Pursuant to article 603 of the Code of Criminal Procedure, extradition of a person situated in Uzbekistan to a foreign State is not permitted: Согласно статье 603 УПК выдача лица, находящегося на территории Республики Узбекистан, иностранному государству не допускается, если:
Procedure for submitting a request for the extradition of a person situated in the territory of the Republic of Belarus and the list of documents enclosed in such a request (article 492); порядок представления просьбы о выдаче лица, находящегося на территории Республики Беларусь, перечень документов, прилагаемых к такой просьбе (статья 492);
(a) Any right or interest of the State in, or its possession or use of, or any obligation of the State arising out of its interest in, or its possession or use of, immovable property situated in the State of the forum; а) любых прав или интересов этого государства в отношении недвижимого имущества, находящегося в государстве суда, в отношении владения или пользования им или любого обязательства этого государства, возникающего в связи с его интересами в отношении этого имущества, владением или пользованием им;
Больше примеров...
Находясь (примеров 28)
Texas has no active or dormant volcanoes and few earthquakes, being situated far from an active plate tectonic boundary. Техас не имеет ни активных ни спящих вулканов и пережил несколько землетрясений, находясь далеко от границ активных тектонических плит.
Moreover, being situated close to the zone of conflict, Albania was under the constant threat of a massive flight of refugees from the former Yugoslavia, especially from Kosovo. Кроме того, находясь вблизи зоны конфликта, страна подвергается постоянной опасности стать местом массового притока беженцев из бывшей Югославии, в первую очередь из Косово.
Situated as they are near the entrance to the Gulf of Finland, the Aland Islands, if fortified, might be used to close to the U.S.S.R. all entrances into the outlets from the Gulf of Finland. Находясь недалеко от входа в Финский Залив, вооруженные Аландские Острова могут послужить к тому, чтобы закрыть для СССР входы и выходы в Финский Залив.
Situated in South Asia between the Republic of India and the People's Republic of China, Nepal is a land-locked state, with an area of 147,181 square kilometers. З. Находясь в южной части Азии между Республикой Индией и Китайской Народной Республикой, Непал является не имеющим выхода к морю государством, площадь которого составляет 147181 км2.
Description Situated on the corner of Brzozowa and Celna Streets in the Old Town proper, this apartment offers an incredible view over the Vistula River. Описание Этот номер находится в очень живописном месте, на углу улиц Брзозова и Целна в Старом Городе. Находясь над банками Вистулы, номер предоставляет Вам определенные возможности.
Больше примеров...
Находились (примеров 30)
Lastly, the excessively broad definition of the scope of application of the text did not seem relevant; in fact, the Convention did not require for its application that the parties be situated in a State which had adhered to it. И наконец, вряд ли уместно слишком широкое определение сферы применения данного текста; фактически для применения Конвенции не требуется, чтобы стороны находились на территории присоединившегося к ней государства.
After the third division of the Republic of Poland in 1796 eleven monasteries that were situated in the present day Ukraine created independent Capuchin province, which had the name of Russian (from the word Russia), under the patronage of saints Voitsekh and Stanislav. После третьего раздела Речи Посполитой, в 1796 году одиннадцать монастырей, которые находились на территории современной Украины, создали независимую капуцинскую провинцию, получившую название русской (от слова «Русь») под покровом святых Войцеха и Станислава.
As a steam locomotive consumes large quantities of water, water cranes were a vital part of railway station equipment, often situated at the end of a platform, so that water could be refilled during a stop at the station. Так как паровоз потребляет огромное количество воды, паровозные колонки были важной частью железнодорожной инфраструктуры и обычно находились в начале платформы, заправка водой производилась во время остановки на станции.
They were numbered from west to east, with the numbers 1-9 situated on the Right Bank of the Seine and the numbers 10-12 on the Left Bank. Они были пронумерованы с запада на восток; округа с 1 по 9 находились на правом берегу Сены, а с 10 по 12 - на левом берегу.
During Dostoevsky's life the rooms, where Literary exposition is situated, were occupied by common apartments, where the writer's neighbours lived a hundred years ago. При жизни Достоевского в помещениях, где расположилась литературная экспозиция, находились обычные квартиры, в которых сто лет назад жили соседи писателя.
Больше примеров...
Размещены (примеров 30)
Heaters, filters, pumps and control position are situated at special buildings. Подогреватели, фильтра, насосы и посты управления размещены в специальных зданиях.
On 5 February 2006, the building in which both the Danish and Austrian Embassies in Beirut are situated was set on fire in the course of demonstrations. 5 февраля 2006 года здание, в котором размещены посольства Дании и Австрии в Бейруте, было подожжено в ходе демонстрации.
Administrating of XBO, mazut pumps and other common systems is realized from their own control panels and are situated directly near of them. Управление ХВО, мазутонасоными и другими общестанционными системами осуществляется с их собственных щитов управления размещены непосредственно рядом с ними.
The middle platform is capable of rotating about a central axis and is provided with three identical lined containers situated in three positions at an angle of 120º from each other. Средняя из площадок выполнена с возможностью вращения вокруг центральной оси и на ней на трех позициях под углом в 120º между собой размещены три одинаковые футерованные емкости.
The press buttons and the operation switching button are situated in the bendable projection. Контактные кнопки и кнопка переключения рода работ размещены в отгибном выступе.
Больше примеров...
Находящиеся (примеров 22)
More than half of the province consists of reclaimed polder land situated below sea level. Более половины провинции составляют рекультивированные осушенные земли польдеров, находящиеся ниже уровня моря.
These are well-attended and cosy apartments with fresh dressing, situated in the most convenient place from the point of view of transport. Это ухоженные, уютные квартиры со свежим ремонтом, находящиеся в удобном с точки зрения городского транспорта месте.
He supported the Commission's integrated approach aimed at striking a balance between the interests and sovereignty of riparian States and their right to utilize natural resources situated within their boundaries. Он поддержал комплексный подход Комиссии, направленный на достижение баланса между интересами и суверенитетом прибрежных государств и их правом использовать естественные ресурсы, находящиеся в пределах их границ.
Some concessionaires situated in Liberia and elsewhere, including logging companies currently active in Côte d'Ivoire, expressed to the Panel great interest in operating or resuming operations once the fighting ends and good governance is established. Некоторые концессионеры, находящиеся в Либерии и других местах, включая лесозаготовительные компании, в настоящее время действующие в Кот-д'Ивуаре, выразили в беседах с членами Группы значительную заинтересованность в осуществлении или возобновлении операций после окончания боевых действий и обеспечения благого управления.
Marginalized and disadvantaged groups, such as former Kamaiyas (bonded labours), Haliyas (tillers), internally displaced persons and populations situated in remote areas, continue to be the most affected by inequalities in access to land, food, health and justice. Маргинализированные и находящиеся в неблагоприятном положении группы, такие как бывшие камайя (подневольные работники), халийя (сельскохозяйственные работники), внутренне перемещенные лица и жители отдаленных районов, по-прежнему больше всего страдают от неравенства в доступе к земле, продовольствию, здравоохранению и правосудию.
Больше примеров...
Находящейся (примеров 26)
situated on the territory of the States taking part in the negotiations? находящейся на территории государств, участвующих в переговорах?
Some delegations welcomed the proposal by the 2005 Working Group on Shared Natural Resources for a specific draft article spelling out the sovereignty of States over the part of an aquifer situated in their territory. Одни делегации приветствовали предложение рабочей группы 2005 года по общим природным ресурсам в отношении конкретного проекта статьи, касающегося суверенитета государств над частью водоносного горизонта, находящейся на их территории.
All agree that "Monte" refers to the Cerro de Montevideo, the hill situated across the Bay of Montevideo, but there is disagreement about the etymological origin of the "video" part. Среди экспертов сложился консенсус по поводу того, что компонента «Монте» в названии относится к горе (холму) Серро-де-Монтевидео, находящейся на берегу залива Монтевидео, но в отношении компоненты «видео» имеются разногласия.
We would like to present to your attention this property situated in a bustling village at the foot of Stara planina mountain with excellent infrastructure. Представляем Вашему вниманию дом, расположенный в горной деревушке, находящейся у подножия горы Стара Планина.
The design of the present modular refrigerator includes a heat-insulated housing and cold accumulators in the form of hermetic cold-accumulating reservoirs with a cold-accumulating fluid permanently disposed therein, said cold-accumulating reservoirs being situated inside the working space of the refrigerator. Конструкция модульного холодильника включает теплоизолированный корпус и накопители холода, выполненные в виде герметичных холодонакопительных емкостей с постоянно находящейся в них холодоаккумулирующей жидкостью, размещаемых внутри рабочего пространства холодильника.
Больше примеров...
Находящийся (примеров 26)
As an island situated in a small, yet extremely busy sea, Malta's approaches from other Mediterranean coastal states converge from all directions. Мальта - это остров, находящийся в небольшом, но весьма оживленном море, и пути к ней из других средиземноморских прибрежных государств сходятся со всех направлений.
The GIST Secretariat, situated within UNAIDS, is made up of the Chair (currently held by UNFPA), Co-Chair (currently held by the Global Fund), a Coordinator (UNAIDS) and host (UNAIDS). Секретариат ГИСТ, находящийся в ЮНЭЙДС, включает председателя (в настоящее время этот пост занимает представитель ЮНФПА), сопредседателя (в настоящее время - Глобальный фонд), координатора (ЮНЭЙДС) и принимающую организацию (ЮНЭЙДС).
Il BORGO DI VESCINE is situated in the heart of the Chianti Classico "Gallo Nero" territory, famous throughout the world for its wines, vineyards and wine cellars. БОРГО ДИ ВЕШИНЕ расположен в самом сердце территории Классического Кьянти \"Gallo Nero\" - известного во всем мире благодаря своим винам, виноградникам и винодельням, находящийся между двумя наиболее значимыми городами тосканского искусства.
The housing development Residential Altos de Playa San Juan is situated in the upper area of the Urbanisation Piedra Hincada, a very peaceful place and only a few minutes from the new luxury Hotel Abama and the Golf Course Abama. Здание резиденции "Альтос дэ Плая Сан Хуан" находится в верхней части поселка Пиедра Инкада, очень спокойная зона, расположенная близко к отэлю Абама, отличающийся роскошью и находящийся рядом с Кампо дэ Гольф Абама.
A bituminous concrete factory, situated in Pahnimäe near Rakvere, was privatized and production of bituminous concrete mixes was started. Приватизируется недалеко от Раквере находящийся асфальто-бетонный завод в Пахнимяэ и там начинается производство асфальто-бетона.
Больше примеров...