Английский - русский
Перевод слова Shower

Перевод shower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душ (примеров 2067)
Hotel in Salou: Each room has a shower. Отель в Salou В число стандартных удобств каждого номера входит отдельный душ.
You got in the shower with me. Верно? - Ты залез ко мне в душ.
Please, can it be somewhere with an outdoor shower? Только давай туда, где есть душ на улице?
Okay, so he got in the shower with you with his clothes on? Получается, он зашёл в душ прямо в одежде?
Wat's that about the shower? А что твой отец говорил про душ?
Больше примеров...
Душевая (примеров 54)
Who told her she could have that shower stall? Кто сказал ей, что у нее может быть душевая кабинка?
First class with two rooms is equipped by the individual system of microclimate, lavatory with all of comforts (hydromassage bath, bide, shower cubicle), hair dryer, cosmetic facilities. Номер «Люкс (двухкомнатный)» оборудованный индивидуальной системой микроклимата, санузел со всеми удобствами (гидромасажная ванна, биде, душевая кабина), фен, косметические средства.
Luxe is en-suit with a bathroom (a shower cubicle with hydro massage, a washbasin, a toilet, a hair drier) and comes equipped with satellite TV, high speed Internet access, a mini-bar. ) с двуспальной кроватью, оборудованный холодильником, минибаром, телевизором (имеется спутниковое ТВ), телефоном. В ванной комнате - раковина, туалет, душевая кабина.
Comfortable, luxurious room (a sitting room with a built-in kitchen area, working area, two lavatories), equipped with all of comforts (hydromassage bath, bide, shower cubicle, washstand, hair dryer). Уютный, роскошный номер (гостинная со встроенной кухонной зоной, рабочая зона, два санузла), оборудованные всеми удобствами (гидромасажная ванна, биде, душевая кабина, умывальник, фен).
The prison had only one shower, the food was poor and consisted mainly of porridge. В тюрьме была лишь одна душевая комната, пищевой рацион был низкого качества и в основном состоял из каши.
Больше примеров...
Принять душ (примеров 393)
It's the Internet equivalent of suddenly feeling like you want to take a shower. Это интернет-эквивалент внезапного ощущения того, что вы хотите принять душ».
Say, are you just washing your hands or taking a full shower? Скажи, ты собираешься просто вымыть руки или принять душ?
Got tribunal at 4:00, so I figured I'd take a shower and practice my speech. Трибунал в 16:00, так что я успею принять душ и повторить свою речь.
Takes me to this health club and tells me we have to shower first. Он привёл меня в оздоровительный центр, и сказал, что нужно принять душ.
I should shower, brush my teeth... Принять душ, почистить зубы...
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 40)
Are you still in denial about how your transparent shower stunt backfired? Ты всё еще отрицаешь, что твоя открытая вечеринка обернулась против тебя?
Need I remind you this shower is a surprise? Мне что, надо напомнить тебе, что эта вечеринка - сюрприз?
So the shower might be a little bit more intimate than we expected, but we'll still have fun! Да, вечеринка возможно будет в более узком кругу, чем мы думали, но нам всё равно будет весело!
Tonight's your... your baby shower. Сегодня же твоя вечеринка в честь ребёнка.
What is this, my shower? У меня что, вечеринка по случаю рождения ребенка?
Больше примеров...
Дождь (примеров 33)
Looks as though we might have a shower, but you won't mind that, will you? Похоже, может пойти дождь, тебя это не смущает?
I was caught in a shower on my way to the station. По пути на вокзал, я попал под проливной дождь.
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей.
(Labored breathing) Sometimes the rain makes things so bad, they can't even face the shower. Иногда дождь так все ухудшает, что они не могут даже принимать душ.
Cash shower, cash shower, cash shower... Дождь из купюр, дождь из купюр, дождь из купюр...
Больше примеров...
Мыться (примеров 29)
Naturally, men and women will shower separately. Мужчины и женщины будут мыться отдельно.
You said no shower but you're undressing yourself. Ты же не хотел мыться, а уже разделся.
But you don't let me go out at nights, or take a shower If I use a lot of water, if it's expensive, plus... Но если ты не даёшь мне гулять по ночам и мыться в душе, и если я трачу слишком много воды, если она такая дорогая, плюс...
Well, if there's no shower and no bathtub, how am I supposed to clean myself? Если там нет душа и нет ванны, как я должен мыться?
OK, guys, we need to help each other before the game, work with each other during the game, and shower with each other after the game. Ну, ребята, мы должны помочь друг-другу в подготовке к игре, быть командой во время игры, и вместе мыться после игры.
Больше примеров...
Девичник (примеров 45)
My aunts are trying to invite the ghost of my mother to my bridal shower. Мои тётки пытаются пригласить призрак матери на мой девичник.
I can only assume she thought this was a bridal shower. Полагаю, что она думала, что будет девичник.
You know, I'm not sure it's appropriate if Amy's girlfriend stays over for the shower. Знаешь, а я не уверена, что это правильно, что девушка Эми останется на девичник.
I know you're planning my surprise bridal shower. Я знаю, вы готовите мне сюрприз - девичник с подарками.
For the wedding shower, or we'll be late for the bachelorette tonight. Сейчас у нас приём в честь невесты, или мы опоздаем на девичник.
Больше примеров...
Принимать душ (примеров 82)
Because I want to shower when you're showering to save some water. Потому что я хочу принимать душ в то же время, что и ты, чтобы сэкономить воду.
Then he stopped taking that shower. А потом он перестал принимать душ.
Until then all I can do is wake up, take a shower with soap, and try to forgive myself. А пока я буду просыпаться, принимать душ и пытаться... Простить себя.
They even shower before the game! Как принимать душ перед игрой!
(Labored breathing) Sometimes the rain makes things so bad, they can't even face the shower. Иногда дождь так все ухудшает, что они не могут даже принимать душ.
Больше примеров...
Помыться (примеров 46)
If you want to take a shower, have tank hose. Если хочешь помыться, есть шланг от бака
I have to shower and I have to study, okay? Мне нужно помыться и сесть за учебу.
The spirit could use a shower. Духу не мешало бы помыться.
But I do take it off twice a month, when I shower. Но дважды в месяц - приходится! Я же должен помыться.
I even got Kristoff and Sven to take shower Даже Кристофа и Свена заставила помыться.
Больше примеров...
Ванной (примеров 162)
Go to a hotel, you know what it says on the shower cap in the bathroom? Возьмем отел, ты знаешь, что написано на шапочке для душа в ванной?
We feel sure that our ten rooms (accommodating from 2 - 5 people) equipped with shower or bath, will meet your highest expectations. Ваши запросы, безусловно, удовлетворят десять 2-5 местных номеров, оборудованных душевой или ванной.
to mind their dimensions. So it is good to sort out the key dilemmas: a bath tub or a shower cubicle? При недостаточности площади ванной комнаты очень важно выбрать соответствующее оборудование, обращая пристальное внимание на его габариты.
Double rooms, tastefully decorated, are either with full bathroom/WC, including bath and separate shower stall, or with shower/WC, individually controlled air-conditioning, telephone, satellite-TV, minibar, hairdryer, fitted carpet, free in-room safe, music channel, balcony. Двухместные номера: просторные, оснащены люксозной мебелью, ковровым покрытием, кондиционером, телевидением со спутниковыми каналами, телефоном,/часть номеров с портом для подключения компьютера/, минибаром, индивидуальным сейфом, ванной комнатой с отдельной душевой кабинкой, феном. Все номера с балконами.
has 2 separate rooms with a common bath (WC, shower, hair dryer). Апартаменты представляют собой две комнаты с ванной (туалет + душевая). Площадь апартаментов позволяет разместить 4 человека.
Больше примеров...
Шауэр (примеров 11)
We're throwing Lana a baby shower. Мы устраиваем для Ланы беби шауэр.
I don't need a do-over shower or anything. Мне конечно же не нужно делать бейби шауэр.
I'd like to make a toast to an amazing shower. Я хотел бы сделать тост за этот чудесный шауэр.
This isn't a baby shower for some nurse Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей.
Throughout his career with UNICEF, Mr. Shower had been one of the "unsung heroes" of the child survival and development (CSD) revolution, and he would be sorely missed. На протяжении всей своей работы в ЮНИСЕФ г-н Шауэр был одним из "невоспетых героев" революции в области выживания и развития детей (ВРД), и его будет очень не хватать.
Больше примеров...
Ливень (примеров 17)
I was caught in a shower and was drenched to the skin. Я попала под ливень и насквозь промокла.
Hold your positions, it's only a shower. Оставайтесь, где стоите, это просто ливень!
THIS IS JUST A SHOWER, RIGHT? Это ведь просто ливень, да?
This shower is a lie! Этот ливень - ложь!
Lightning flashes, sparks shower. Вспышка молнии, ливень искр.
Больше примеров...
Ванную (примеров 38)
What's it mean when somebody takes their cell phone into the bathroom when they're taking a shower? Зачем брать с собой мобильный телефон, когда идешь в ванную?
Each room has its own bathroom, some are equipped with a shower cabin. Каждый номер имеет ванную комнату, в некоторых установлена душевая кабина.
A private bathroom in marble with bath and shower, hairdryer, amenities and vanity mirror. Собственную мраморную ванную комнату с ванной и душем, феном, банными принадлежностями и небольшим зеркальцем.
So I'm at Bed Bath Beyond, And I can't remember, Did you say to get metal or wood shower curtain rings? Я сейчас в магазине "Все для ванной", и не могу припомнить, ты сказала купить металлические или деревянные кольца для занавески в ванную?
Situated on the top floor it has an ample living room with sofa bed, 2 other rooms, 2 bathrooms, one with shower and one with tub. Апартаменты расположены на последнем этаже, с просторным залом с диваном кроватью, двумя комнатами, двумя туалетами из которых один с душем, а другой имеет ванную.
Больше примеров...
Осыпать (примеров 4)
Come to shower us with praise, boss? Пришли осыпать нас благодарностями, босс?
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят.
And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину.
Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня?
Больше примеров...