Hotel in Salou: Each room has a shower. | Отель в Salou В число стандартных удобств каждого номера входит отдельный душ. |
You got in the shower with me. | Верно? - Ты залез ко мне в душ. |
Please, can it be somewhere with an outdoor shower? | Только давай туда, где есть душ на улице? |
Okay, so he got in the shower with you with his clothes on? | Получается, он зашёл в душ прямо в одежде? |
Wat's that about the shower? | А что твой отец говорил про душ? |
Who told her she could have that shower stall? | Кто сказал ей, что у нее может быть душевая кабинка? |
First class with two rooms is equipped by the individual system of microclimate, lavatory with all of comforts (hydromassage bath, bide, shower cubicle), hair dryer, cosmetic facilities. | Номер «Люкс (двухкомнатный)» оборудованный индивидуальной системой микроклимата, санузел со всеми удобствами (гидромасажная ванна, биде, душевая кабина), фен, косметические средства. |
Luxe is en-suit with a bathroom (a shower cubicle with hydro massage, a washbasin, a toilet, a hair drier) and comes equipped with satellite TV, high speed Internet access, a mini-bar. | ) с двуспальной кроватью, оборудованный холодильником, минибаром, телевизором (имеется спутниковое ТВ), телефоном. В ванной комнате - раковина, туалет, душевая кабина. |
Comfortable, luxurious room (a sitting room with a built-in kitchen area, working area, two lavatories), equipped with all of comforts (hydromassage bath, bide, shower cubicle, washstand, hair dryer). | Уютный, роскошный номер (гостинная со встроенной кухонной зоной, рабочая зона, два санузла), оборудованные всеми удобствами (гидромасажная ванна, биде, душевая кабина, умывальник, фен). |
The prison had only one shower, the food was poor and consisted mainly of porridge. | В тюрьме была лишь одна душевая комната, пищевой рацион был низкого качества и в основном состоял из каши. |
It's the Internet equivalent of suddenly feeling like you want to take a shower. | Это интернет-эквивалент внезапного ощущения того, что вы хотите принять душ». |
Say, are you just washing your hands or taking a full shower? | Скажи, ты собираешься просто вымыть руки или принять душ? |
Got tribunal at 4:00, so I figured I'd take a shower and practice my speech. | Трибунал в 16:00, так что я успею принять душ и повторить свою речь. |
Takes me to this health club and tells me we have to shower first. | Он привёл меня в оздоровительный центр, и сказал, что нужно принять душ. |
I should shower, brush my teeth... | Принять душ, почистить зубы... |
Are you still in denial about how your transparent shower stunt backfired? | Ты всё еще отрицаешь, что твоя открытая вечеринка обернулась против тебя? |
Need I remind you this shower is a surprise? | Мне что, надо напомнить тебе, что эта вечеринка - сюрприз? |
So the shower might be a little bit more intimate than we expected, but we'll still have fun! | Да, вечеринка возможно будет в более узком кругу, чем мы думали, но нам всё равно будет весело! |
Tonight's your... your baby shower. | Сегодня же твоя вечеринка в честь ребёнка. |
What is this, my shower? | У меня что, вечеринка по случаю рождения ребенка? |
Looks as though we might have a shower, but you won't mind that, will you? | Похоже, может пойти дождь, тебя это не смущает? |
I was caught in a shower on my way to the station. | По пути на вокзал, я попал под проливной дождь. |
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей. |
(Labored breathing) Sometimes the rain makes things so bad, they can't even face the shower. | Иногда дождь так все ухудшает, что они не могут даже принимать душ. |
Cash shower, cash shower, cash shower... | Дождь из купюр, дождь из купюр, дождь из купюр... |
Naturally, men and women will shower separately. | Мужчины и женщины будут мыться отдельно. |
You said no shower but you're undressing yourself. | Ты же не хотел мыться, а уже разделся. |
But you don't let me go out at nights, or take a shower If I use a lot of water, if it's expensive, plus... | Но если ты не даёшь мне гулять по ночам и мыться в душе, и если я трачу слишком много воды, если она такая дорогая, плюс... |
Well, if there's no shower and no bathtub, how am I supposed to clean myself? | Если там нет душа и нет ванны, как я должен мыться? |
OK, guys, we need to help each other before the game, work with each other during the game, and shower with each other after the game. | Ну, ребята, мы должны помочь друг-другу в подготовке к игре, быть командой во время игры, и вместе мыться после игры. |
My aunts are trying to invite the ghost of my mother to my bridal shower. | Мои тётки пытаются пригласить призрак матери на мой девичник. |
I can only assume she thought this was a bridal shower. | Полагаю, что она думала, что будет девичник. |
You know, I'm not sure it's appropriate if Amy's girlfriend stays over for the shower. | Знаешь, а я не уверена, что это правильно, что девушка Эми останется на девичник. |
I know you're planning my surprise bridal shower. | Я знаю, вы готовите мне сюрприз - девичник с подарками. |
For the wedding shower, or we'll be late for the bachelorette tonight. | Сейчас у нас приём в честь невесты, или мы опоздаем на девичник. |
Because I want to shower when you're showering to save some water. | Потому что я хочу принимать душ в то же время, что и ты, чтобы сэкономить воду. |
Then he stopped taking that shower. | А потом он перестал принимать душ. |
Until then all I can do is wake up, take a shower with soap, and try to forgive myself. | А пока я буду просыпаться, принимать душ и пытаться... Простить себя. |
They even shower before the game! | Как принимать душ перед игрой! |
(Labored breathing) Sometimes the rain makes things so bad, they can't even face the shower. | Иногда дождь так все ухудшает, что они не могут даже принимать душ. |
If you want to take a shower, have tank hose. | Если хочешь помыться, есть шланг от бака |
I have to shower and I have to study, okay? | Мне нужно помыться и сесть за учебу. |
The spirit could use a shower. | Духу не мешало бы помыться. |
But I do take it off twice a month, when I shower. | Но дважды в месяц - приходится! Я же должен помыться. |
I even got Kristoff and Sven to take shower | Даже Кристофа и Свена заставила помыться. |
Go to a hotel, you know what it says on the shower cap in the bathroom? | Возьмем отел, ты знаешь, что написано на шапочке для душа в ванной? |
We feel sure that our ten rooms (accommodating from 2 - 5 people) equipped with shower or bath, will meet your highest expectations. | Ваши запросы, безусловно, удовлетворят десять 2-5 местных номеров, оборудованных душевой или ванной. |
to mind their dimensions. So it is good to sort out the key dilemmas: a bath tub or a shower cubicle? | При недостаточности площади ванной комнаты очень важно выбрать соответствующее оборудование, обращая пристальное внимание на его габариты. |
Double rooms, tastefully decorated, are either with full bathroom/WC, including bath and separate shower stall, or with shower/WC, individually controlled air-conditioning, telephone, satellite-TV, minibar, hairdryer, fitted carpet, free in-room safe, music channel, balcony. | Двухместные номера: просторные, оснащены люксозной мебелью, ковровым покрытием, кондиционером, телевидением со спутниковыми каналами, телефоном,/часть номеров с портом для подключения компьютера/, минибаром, индивидуальным сейфом, ванной комнатой с отдельной душевой кабинкой, феном. Все номера с балконами. |
has 2 separate rooms with a common bath (WC, shower, hair dryer). | Апартаменты представляют собой две комнаты с ванной (туалет + душевая). Площадь апартаментов позволяет разместить 4 человека. |
We're throwing Lana a baby shower. | Мы устраиваем для Ланы беби шауэр. |
I don't need a do-over shower or anything. | Мне конечно же не нужно делать бейби шауэр. |
I'd like to make a toast to an amazing shower. | Я хотел бы сделать тост за этот чудесный шауэр. |
This isn't a baby shower for some nurse | Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей. |
Throughout his career with UNICEF, Mr. Shower had been one of the "unsung heroes" of the child survival and development (CSD) revolution, and he would be sorely missed. | На протяжении всей своей работы в ЮНИСЕФ г-н Шауэр был одним из "невоспетых героев" революции в области выживания и развития детей (ВРД), и его будет очень не хватать. |
I was caught in a shower and was drenched to the skin. | Я попала под ливень и насквозь промокла. |
Hold your positions, it's only a shower. | Оставайтесь, где стоите, это просто ливень! |
THIS IS JUST A SHOWER, RIGHT? | Это ведь просто ливень, да? |
This shower is a lie! | Этот ливень - ложь! |
Lightning flashes, sparks shower. | Вспышка молнии, ливень искр. |
What's it mean when somebody takes their cell phone into the bathroom when they're taking a shower? | Зачем брать с собой мобильный телефон, когда идешь в ванную? |
Each room has its own bathroom, some are equipped with a shower cabin. | Каждый номер имеет ванную комнату, в некоторых установлена душевая кабина. |
A private bathroom in marble with bath and shower, hairdryer, amenities and vanity mirror. | Собственную мраморную ванную комнату с ванной и душем, феном, банными принадлежностями и небольшим зеркальцем. |
So I'm at Bed Bath Beyond, And I can't remember, Did you say to get metal or wood shower curtain rings? | Я сейчас в магазине "Все для ванной", и не могу припомнить, ты сказала купить металлические или деревянные кольца для занавески в ванную? |
Situated on the top floor it has an ample living room with sofa bed, 2 other rooms, 2 bathrooms, one with shower and one with tub. | Апартаменты расположены на последнем этаже, с просторным залом с диваном кроватью, двумя комнатами, двумя туалетами из которых один с душем, а другой имеет ванную. |
Come to shower us with praise, boss? | Пришли осыпать нас благодарностями, босс? |
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. | Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят. |
And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. | И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину. |
Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? | Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня? |