| Wanted to get a shower before he goes out with the bride. | Хотел принять душ до того, как поедет к невесте. |
| You invited me into that shower, didn't you? | Вы пригласили меня в этот душ, не так ли? |
| Everyone's had a shower? | Никому больше не нужно в душ? |
| I need to take a shower | Хотела в душ сходить... |
| How was that midday shower today? | Как тебе дневной душ сегодня? |
| There's a private shower area, very tasteful and very rustic. | Есть личная душевая площадь, очень изысканная и деревенская. |
| First class with two rooms is equipped by the individual system of microclimate, lavatory with all of comforts (hydromassage bath, bide, shower cubicle), hair dryer, cosmetic facilities. | Номер «Люкс (двухкомнатный)» оборудованный индивидуальной системой микроклимата, санузел со всеми удобствами (гидромасажная ванна, биде, душевая кабина), фен, косметические средства. |
| Must be the shower curtain. | Должно быть, душевая занавеска. |
| has 2 separate rooms with a common bath (WC, shower, hair dryer). | Апартаменты представляют собой две комнаты с ванной (туалет + душевая). Площадь апартаментов позволяет разместить 4 человека. |
| Our beautiful, clean and tidy rooms are furnished with refrigerators, LCD TVs, as well as shower cabins in the bathrooms - the very things you really need for comfort. | В наших красивых и уютных номерах есть все необходимое для комфортного отдыха: холодильник, LCD телевизор, а в ванной комнате - душевая кабина. |
| Passed through here... two days ago to take a shower. | Не-е-т. Забегала... пару дней назад, принять душ. |
| But I love the fact That he tried to have a shower, but there's no water. | Но мне нравится тот факт, что он пытался принять душ, но не было воды. |
| So, while I had a minute, I thought I would shower and change. | Так что, пока у меня есть минутка, я подумала, что могла бы принять душ и переодеться. |
| Afterwards, all, all I wanted to do was to take a shower... to get clean. | После этого все, чего я хотела, это принять душ... вымыться. |
| I just stopped by to take a quick shower. | Я просто забежал принять душ. |
| We still have two other private parties set up for this month: The Quinceanera for that pregnant girl, and then her baby shower. | У нас есть еще две другие частные вечеринки в этом месяце: 15-летие для той беременной девочки и затем вечеринка в честь её ребенка. |
| Monica... this is not a baby shower. | Моника, это вечеринка не ради Лори. |
| While I applaud your gumption, Bizzy, I feel this Independence Day party I'm throwing, along with Emily's wedding shower, should prove sufficient for the society papers. | Пока я аплодирую вашей сообразительности, Биззи, думаю, что вечеринка по поводу Дня Независимости, которую я устраиваю, вместе со свадебной вечеринкой Эмили, окажется значительным поводом для публикаций. |
| So, what's the final head count on my baby shower? | Итак, сколько людей будет на моем бэби шауэр (вечеринка за месяц до родов) |
| What is this, my shower? | У меня что, вечеринка по случаю рождения ребенка? |
| I need someone who can provide a glorious golden shower of verbiage. | Мне нужен кто-то, способный пролить восхитительный золотой дождь словесности. |
| What we could really do with is a rain shower to dampen this dust down. | Нам помог бы дождь, который прибил бы эту пыль. |
| It's just a shower. | Это всего лишь дождь. |
| Cash shower, cash shower, cash shower... | Дождь из купюр, дождь из купюр, дождь из купюр... |
| Spend delightful hours enjoying our wonderful Caribbean Storm shower system offering four different contrast showers: cascade, rain, bucket and combined music-light-and-water therapy. | 4 различных контрастных душа: каскад, дождь, ведро и "Карибская буря", объединяющая в себе световую, музыкальную и водную терапию, - все это придаст Вам бодрость на весь день. |
| Don't know if you're morning or night shower people | Я не знаю, когда вы любите мыться: утром или вечером |
| It's gotten to the point... where I have to check under the stopper in the bathtub when I take a shower... to make sure I have some privacy! | Всё дошло до того, что слив душа надо проверять, когда я иду мыться - ну как кто-то подслушивает! |
| When Lele's in the shower, he can either wash or sing. | Когда Леле в душе, он может или петь, или мыться. |
| What kind of a person goes into somebody's shower in their house? | Кто пойдет мыться в душе в чужом доме? |
| OK, guys, we need to help each other before the game, work with each other during the game, and shower with each other after the game. | Ну, ребята, мы должны помочь друг-другу в подготовке к игре, быть командой во время игры, и вместе мыться после игры. |
| Anyway, I have to put together my bridal shower all by myself. | В общем, свой девичник перед свадьбой мне придется проводить в одиночестве. |
| One really shouldn't have to organize one's own shower. | Но нельзя же устраивать самой себе свой собственный девичник. |
| So now I have to go to her engagement party and her bridal shower and her bachelorette party and her wedding. | И теперь мне придется идти на ее помолвку, на ее девичник, на вечеринку перед свадьбой и на саму свадьбу. |
| No, this is my bridal shower. | Это же мой девичник. |
| And I'd like you to think that this is just a bunch of your friends, as if maybe this is a sorority or a bridal shower with tea. | И мне бы хотелось, чтобы вы думали, что вы просто в компании подруг, как будто это женский клуб, например, или девичник перед свадьбой... С чаепитием. |
| We're not taking a shower. | Мы не будем принимать душ. |
| They should also change clothes and shower at the end of the workday so that no lead dust is carried home. | В конце рабочего дня работники должны принимать душ и переодеваться во избежание загрязнения свинцовой пылью жилых помещений. |
| Until then all I can do is wake up, take a shower with soap, and try to forgive myself. | А пока я буду просыпаться, принимать душ и пытаться... Простить себя. |
| I'm going to take a shower. | Я иду принимать душ. |
| How he loved to shower. | Как он любил принимать душ... |
| The woman grading the written tests needs to shower. | Даме, оценивающей письменные тесты, стоит помыться. |
| Take a clean towel and go shower. | Возьми чистое полотенце и иди помыться. |
| Well, I went home to shower. | Я ходил домой помыться. |
| The spirit could use a shower. | Духу не мешало бы помыться. |
| I even got Kristoff and Sven to take shower | Даже Кристофа и Свена заставила помыться. |
| You weren't in the bathroom fixing the shower. | Ты в ванной не чинил душ. |
| All detainees and prisoners must have access to a bath or shower as often as is necessary to maintain their personal hygiene. | Для поддержания личной гигиены все содержащиеся под стражей и заключенные лица должны иметь необходимый им доступ к ванной или душевой комнате. |
| has 2 separate rooms with a common bath (WC, shower, hair dryer). | Апартаменты представляют собой две комнаты с ванной (туалет + душевая). Площадь апартаментов позволяет разместить 4 человека. |
| Shower curtain was intact. | Штора в ванной была без повреждений. |
| You can deal with the mold shower while we away? | Ты не мог бы счистить плесень в углу в ванной? |
| We're throwing Lana a baby shower. | Мы устраиваем для Ланы беби шауэр. |
| This isn't a baby shower for some nurse | Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей. |
| Throughout his career with UNICEF, Mr. Shower had been one of the "unsung heroes" of the child survival and development (CSD) revolution, and he would be sorely missed. | На протяжении всей своей работы в ЮНИСЕФ г-н Шауэр был одним из "невоспетых героев" революции в области выживания и развития детей (ВРД), и его будет очень не хватать. |
| This isn't a baby shower for some nurse who couldn't keep her knees together. | Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей. |
| So, what's the final head count on my baby shower? | Итак, сколько людей будет на моем бэби шауэр (вечеринка за месяц до родов) |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | Я попала под ливень и насквозь промокла. |
| I thought she was going to send a sign, a shower of rain. | Я думал, что она собиралась отправить знамение, ливень. |
| We were caught in a shower. | Мы попали под ливень. |
| Lightning flashes, sparks shower. | Вспышка молнии, ливень искр. |
| Ling tosite Sigure (Japanese: 凛として時雨, Hepburn: Rin Toshite Shigure, literally "Cold as shower in late autumn", stylized as Ling tosite sigure) is a Japanese rock trio, formed in 2002 in Saitama Prefecture. | 凛として時雨 Рин тоситэ сигурэ, что можно перевести как «холодный, словно ливень») - рок-группа, образовавшаяся в 2002 году в японском городе Сайтама, Япония. |
| Kidnapper could have seen Ryan heading to the bathroom to take a shower. | Похититель мог увидеть, как Райан пошёл в ванную, чтобы принять душ. |
| Each room has its own bathroom, some are equipped with a shower cabin. | Каждый номер имеет ванную комнату, в некоторых установлена душевая кабина. |
| A private bathroom in marble with bath and shower, hairdryer, amenities and vanity mirror. | Собственную мраморную ванную комнату с ванной и душем, феном, банными принадлежностями и небольшим зеркальцем. |
| So I'm at Bed Bath Beyond, And I can't remember, Did you say to get metal or wood shower curtain rings? | Я сейчас в магазине "Все для ванной", и не могу припомнить, ты сказала купить металлические или деревянные кольца для занавески в ванную? |
| Listen to me, we can walk upstairs right now and turn that baby shower into a bloodbath or you can take me to see my girl. | Слушай меня, мы можем подняться вверх сейчас и превратить тот детский душ в кровавую ванную или ты приведешь меня к моей девушке |
| Come to shower us with praise, boss? | Пришли осыпать нас благодарностями, босс? |
| The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. | Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят. |
| And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. | И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину. |
| Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? | Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня? |