Английский - русский
Перевод слова Shower

Перевод shower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Душ (примеров 2067)
You want to take a shower, you go there, in the guestroom. Хочешь принять душ - иди в гостевую комнату.
They're not taking a shower. I mean, it looks like a shower, but it's really a gas chamber. Это не душ, это похоже на душ... но на самом деле это газовая камера.
Remember how we used to shower together? Помнишь, как мы принимали душ вместе?
In my room, there is a shower. В моей комнате есть душ.
She was preparing to take the shower too. Она готовилась принять душ.
Больше примеров...
Душевая (примеров 54)
SYNTHETIC GRANULATED WASHING MEANS AND A SHOWER CABIN FOR THE USE THEREOF СИНТЕТИЧЕСКОЕ ГРАНУЛИРОВАННОЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО И ДУШЕВАЯ КАБИНА ДЛЯ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Each room has a large and well-lit work desk; a walk-in power shower and a 20-inch flat-screen TV with terrestrial and Freeview digital channels. В каждом номере имеется большой рабочий стол с хорошим освещением, просторная душевая кабина с сильным напором воды, а также телевизор с плоским экраном диагональю 20 дюймов, по которому транслируются программы эфирного и бесплатного цифрового телевидения.
All the apartments are equipped with two singe beds or one double bed, sofa, coffee table, fridge, kettle, telephone, Free Internet connection, TV with satellite programs, private bathrooms are with shower cabin or bath tub. Все апартаменты меблированы спальней или двумя односпалными кроватями, душевая кабина или ванна, диваном, холодильником. В гостинице наличие спутникового телевидения, интернета в каждом апартаменте и внутренней АТС.
The shower cabin comprises vertical walls, a pallet-shaped base provided with a drainage, a washing nozzle for supplying a washing medium to the user's body and a board for controlling the temperature and pressure of said washing medium. Душевая установка имеет вертикальные стенки, поддон-основу со стоком, моющую форсунку для подачи моющей среды на тело пользователя и пульт управления температурой и давлением моющей среды.
Ground floor apartment 80 m2: two double bed rooms, one with own toilet, one single room that can be converted to double bed room, sitting/dining room, kitchen, and additional toilet with shower. Апартаменты размером в 80м2, три комнаты: две двуспальные комнаты, из которых одна со своей ванной комнатой (туалет и ванна) одна односпальная комната, гостиная, сталовая и кухня, отдельная душевая с туалетом.
Больше примеров...
Принять душ (примеров 393)
Before, when you went to go take a shower... Чуть раньше, когда ты пошел принять душ...
And I'll probably end up sitting next to some loser who's been lifting things all day and didn't bother to shower. И я, наверное, в конечном счете сяду рядом с каким-то неудачником, который работал грузчиков весь день и не удосужился принять душ.
And I need to take a shower. И мне надо принять душ.
I should take a shower. Мне надо принять душ.
Can I take a shower? Могу я принять душ?
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 40)
I have to go do damage control before Blair's entire shower is ruined. Я должна попытаться вернуть контроль над ситуацией, прежде чем вечеринка Блэр не рухнула.
I know the shower's on Sunday. Я знаю, что вечеринка в воскресенье.
That's the best wedding shower ever, man. Это лучшая вечеринка на свете.
Si, the Quinceanera/ Baby shower. Да, пятнадцатилетие/ вечеринка в честь ребенка.
SO TECHNICALLY, IT'S A PARTY, NOT A SHOWER. MWAH. Так что чисто технически это вечеринка, а не смотрины
Больше примеров...
Дождь (примеров 33)
Do you know what a "golden shower" is? Ты знаешь, что такое золотой дождь?
Looks as though we might have a shower, but you won't mind that, will you? Похоже, может пойти дождь, тебя это не смущает?
I'faith, 'tis a sweet shower, it does much good. Хорошо. Клянусь, что этот дождь прекрасен;
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей.
What's with the sudden shower of rain? Откуда такой дождь полил?
Больше примеров...
Мыться (примеров 29)
I let my dealer shower at your apartment. Я разрешал своему дилеру мыться у тебя в квартире.
You can shower in the boys' bathroom. Вы можете мыться в ванной у мальчиков.
And that's a long time... for an old man... to not take a shower. Это долго... для старика... не мыться...
I'm the only footballer who has to shower before a game. А что делать, если я единственньый футболист на свете, который должен мыться перед матчем!
You said no shower but you're undressing yourself. Ты же не хотел мыться, а уже разделся.
Больше примеров...
Девичник (примеров 45)
That is not enough time to plan a bridal shower, an engagement brunch, a papier-mâché sculpture of you two kissing. Этого времени недостаточно, чтобы организовать девичник, обед в честь помолвки, Скульптуру целующихся вас из папье-маше.
It's her bridal shower, not her 90th birthday. Это её девичник, а не юбилей в честь 90-летия.
Guess this shower's officially over, and it looks like B.'s the one throwing in the towel. Этот девичник официально закончился и Би собственноручно кинула перчатку.
There's the bridal shower and the bachelorette party. Этот совместный душ с невестой и девичник.
And I'd like you to think that this is just a bunch of your friends, as if maybe this is a sorority or a bridal shower with tea. И мне бы хотелось, чтобы вы думали, что вы просто в компании подруг, как будто это женский клуб, например, или девичник перед свадьбой... С чаепитием.
Больше примеров...
Принимать душ (примеров 82)
Firstly, never shower longer than two minutes. Во-первых, не принимать душ... дольше двух минут.
Because I want to shower when you're showering to save some water. Потому что я хочу принимать душ в то же время, что и ты, чтобы сэкономить воду.
Okay, so Coach Burns finishes his workout and then he comes to take a shower. Значит, тренер Бёрнс заканчивает тренировку и идет принимать душ.
Tom prefers to take a shower in the morning while Mary prefers to take a bath just before going to bed. Том предпочитает принимать душ утром, а Мэри больше нравится принимать ванну непосредственно перед сном.
How he loved to shower. Как он любил принимать душ...
Больше примеров...
Помыться (примеров 46)
The woman grading the written tests needs to shower. Даме, оценивающей письменные тесты, стоит помыться.
I been hanging out at this new gym, you know, to shower and to borrow those giant rolls of TP. Я иногда заходил в один спортивный зал, ну, чтобы помыться и одолжить их толстенные рулоны туалетной бумаги.
I need to shower... alone... and focus! Я хочу помыться... в одиночестве... и сосредоточиться!
I have to shower and I have to study, okay? Мне нужно помыться и сесть за учебу.
Well, I went home to shower. Я ходил домой помыться.
Больше примеров...
Ванной (примеров 162)
O-or the bathroom With the incredibly powerful handheld shower head Или ванной с невероятно сильной ручной насадкой на душ.
These feature king-size beds, limestone bathrooms with separate shower and bath, and a range of modern comforts, including a flat-screen TV. В номерах Вы найдете кровати размера king-size (190х200 см), известняковые ванные комнаты с отдельным душем и ванной, а также ряд современных удобств, включая телевизор с плоским экраном.
I just took a shower. Я была в ванной.
The rooms of the Tirreno Hotel are extremely welcoming and equipped with every comfort.You can choose a bathroom with either a bath or a shower (please specify when booking). Уютные номера отеля Tirreno оснащены всеми необходимыми удобствами. Гостям предлагаются ванные комнаты с душем или ванной - на Ваш выбор (предпочтительный вариант необходимо указать при бронировании).
Hotel Suico- Atlântico, which is situated in the heart of Lisbon near Restauradores Square, has 84 rooms with a bath and shower, satellite TV, central heating and a telephone. Гостиница Suico-Atlântico, находится в центре Лиссабона, рядом с площадью Restauradores. Он предлагает 84 номера с ванной и душем, спутниковым телевидением, центральное отоплением и телефоном.
Больше примеров...
Шауэр (примеров 11)
This baby shower actually went a lot better than I would've imagined. Этот беби шауэр на самом деле проходит намного лучше чем я могла себе представить.
I don't need a do-over shower or anything. Мне конечно же не нужно делать бейби шауэр.
I'd like to make a toast to an amazing shower. Я хотел бы сделать тост за этот чудесный шауэр.
This isn't a baby shower for some nurse who couldn't keep her knees together. Это тебе не бейби шауэр для случайно залетевшей медсестры, Грей.
So, what's the final head count on my baby shower? Итак, сколько людей будет на моем бэби шауэр (вечеринка за месяц до родов)
Больше примеров...
Ливень (примеров 17)
I thought she was going to send a sign, a shower of rain. Я думал, что она собиралась отправить знамение, ливень.
He comes in like a heavy shower of pain. Мун-Гроза - он является словно сильный ливень боли.
We were caught in a shower. Мы попали под ливень.
This shower is a lie! Этот ливень - ложь!
I was caught in a shower this afternoon. Сегодня утром я попал под ливень.
Больше примеров...
Ванную (примеров 38)
I always wait till you're in the shower. Я всегда жду, пока ты не уйдешь в ванную.
And when both are ready, they build a toilet, a shower room, and of course also a water tower, an elevated water reservoir. И когда обе группы людей готовы, они строят туалет, ванную комнату и, конечно, водонапорную башню и надземный резервуар.
All studios also are equipped with a balcony, safe, telephone with direct line, cable and satellite TV as well as a private bathroom with hairdryer and shower. Все студии имеют балкон, сейф, телефон с прямой линией, кабельное и спутниковое телевидение, а также собственную ванную комнату с феном и душем.
So I'm at Bed Bath Beyond, And I can't remember, Did you say to get metal or wood shower curtain rings? Я сейчас в магазине "Все для ванной", и не могу припомнить, ты сказала купить металлические или деревянные кольца для занавески в ванную?
In 1945, only 28 per cent had their own shower or bath and only 36 per cent had their own WC. В 1945 году лишь 28% домашних хозяйств имели свой душ или ванную и лишь 36% проживали в жилых единицах, оснащенных туалетами.
Больше примеров...
Осыпать (примеров 4)
Come to shower us with praise, boss? Пришли осыпать нас благодарностями, босс?
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят.
And on the bright side, we'll feel obliged to shower you with cash and gifts to compensate. И с другой стороны, нам теперь придется осыпать тебя деньгами и подарками, чтобы загладить вину.
Do you promise to shower this child with a rainbow of love, and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day? Клянётесь ли вы искупать это дитя в радуге любви, и осыпать её голову звёздной пылью каждого прекрасного дня?
Больше примеров...