Английский - русский
Перевод слова Shooting

Перевод shooting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрельба (примеров 425)
Case you didn't notice, the shooting's already started. Если ты не заметила, стрельба уже началась.
The shooting lasted for several minutes, during which some cars gave logistical support to the paramilitary group. Стрельба продолжалась несколько минут, в течение которых некоторые автомобили оказывали материально-техническую поддержку военизированной группе.
Officer shooting investigative protocol requires that an investigation is initiated. Стрельба офицера полиции при исполнении по протоколу требует начала расследования.
"Shooting of the Presidential Convoy and attempted assassination of President Yayi Boni",, 16 March 2007. «Стрельба по президентскому конвою и неудавшееся покушение на Яйи Бони» - 16 марта 2007 (англ.)
A school shooting occurred at Santa Fe High School in Santa Fe, Texas, United States, in the Houston metropolitan area, on May 18, 2018. Стрельба произошла в школе городка Санта-Фе, штат Техас, 18 мая 2018 года.
Больше примеров...
Стрелять (примеров 524)
I don't trust nobody to load my guns for a shooting. Я никому не доверяю заряжать ружьё если мне из него стрелять.
He just started shooting at us. I don't trust them. Он вдруг начал в нас стрелять.
I want to know about the moment he started shooting at you, okay? Я хочу знать, когда он начал в вас стрелять.
They start shooting hostages. Начинают стрелять по заложникам.
Were not going target shooting. Мы не будем стрелять по мишени.
Больше примеров...
Съёмка (примеров 21)
Preparation for the music video began in January 2017, while the shooting took place in May. Подготовка музыкального видео началась ещё в январе 2017 года, в то время как сама съёмка проходила в мае.
Shooting this movie will save me tons of money on therapy. Съёмка этого фильма сэкономит мне кучу денег, которые иначе пришлось бы потратить на психотерапию.
We're shooting tomorrow. У нас завтра съёмка.
is like shooting a photo, это как съёмка фотографии.
We're shooting that concept layout for the magazine next month. У нас как раз проходит съёмка для определения концепции следующего номера.
Больше примеров...
Перестрелка (примеров 93)
Be advised, this is a police-involved shooting. Внимание, перестрелка с участием полицейского.
There was a gang shooting in front of my dress shop. Прямо перед моим магазином случилась бандитская перестрелка.
There was a case, a shooting on Palmetto Street. У меня было дело, перестрелка на улице Пальметто.
What is it, a baby or a shooting? Что еще, ребенок или перестрелка?
The shooting in Newtown was not only especially horrific and heartbreaking, but is also part of an increasingly common pattern - a specific kind of murder-suicide that has been carefully studied by psychologists and psychiatrists. Перестрелка в Ньютауне была не только особенно ужасной и душераздирающей, но также являлась частью более общей картины - особого вида убийства с последующим самоубийством, который был тщательно изучен психологами и психиатрами.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 91)
Based on all your years of experience, Ms Buchan, are you able to characterise this shooting? Опираясь на весь ваш опыт, мисс Бокан, вы можете охарактеризовать этот выстрел?
Good shooting, Wedge. Отличный выстрел, Вэйдж!
Nice shooting, Nathan James! Отличный выстрел, Нейтан Джеймс
Nice shooting, Miller. Отличный выстрел, Миллер.
This is called "Shooting the Moon". Это называется «Выстрел по солнцу» («shooting the sun»).
Больше примеров...
Стрелял (примеров 209)
Zeke, you have no memory of shooting the attendant. Зик, ты не помнишь, что стрелял в того человека.
There was this guy and he was shooting all these other guys. Там был парень, он стрелял в других людей.
And he was always shooting it. Он всё время стрелял из него.
Matthew, do you remember shooting those three boys and Janice Carroll? Мэттью, ты помнишь, как стрелял в этих трёх парней и в Дженис Кэррол?
He starts shooting anyway. Он без конца стрелял.
Больше примеров...
Убийство (примеров 146)
We're investigating the shooting death of Chris Jacobs. Мы расследуем убийство Криса Джейкопса.
Assassination's one percent shooting, 99% preparation. Убийство по найму это 1% стрельбы, и 99% подготовки...
The murder in July 1998 of United Nations national staff at Jalalabad, and the shooting in August 1998 of two international staff of the United Nations at Kabul, resulting in the death of one of them, are cowardly and deplorable acts. Совершенное в июле 1998 года в Джелалабаде зверское убийство национального сотрудника Организации Объединенных Наций и организованный в августе 1978 года обстрел двух международных сотрудников Организации Объединенных Наций в Кабуле, в результате которого один из них был убит, представляют собой подлое и гнусное преступление.
If you do find her, the only crime she's committed is shooting that man, who was... shooting me. Если вы её найдете, единственным совершенным ею преступлением будет убийство человека, стрелявшего... в меня.
At the time of the Kennedy assassination, Ruby was close enough to the Campisis to ask them to come see him after he was arrested for shooting Lee Oswald. Руби был достаточно близок к Кампизи и попросил их прийти к нему после того как он был арестован за убийство Ли Освальда.
Больше примеров...
Стреляют (примеров 170)
McKay, it's shooting at us. МакКей, они стреляют в нас.
What are they shooting at? Что за черт? - Во что они стреляют?
They must be shooting at Krisztina square. Стреляют в квартале Кристины.
They're shooting at them! Они стреляют в них!
GUN SHOTS Why are they shooting at me? Почему они стреляют в меня?
Больше примеров...
Стреляли (примеров 190)
I'd like to know what they was shooting at. Хотел бы я знать во что они стреляли, когда мы проезжали.
But if we were shooting people, I would win. Но если бы мы стреляли в людей, я бы выиграл.
What my partner is trying to say is... why were you shooting at us? Что мой напарник пытается сказать, так, это... почему вы стреляли по нам?
Why were they shooting at us? Почему они стреляли в нас?
For a sunburn. and then we spent the entire war Shooting coconuts off the side of the boat. И всю оставшуюся войну мы только и стреляли по кокосам.
Больше примеров...
Стреляет (примеров 152)
The President of the United States is not actually in Renard Parish shooting and kidnapping people. Президент Соединенных Штатов не стреляет и не похищает людей в округе Пэриш.
So Thurgood was murdered here, and less than a mile that way you've got Allen Barnes shooting at Linus Campion. Значит Тергуда убивают вот тут, и менее чем в миле отсюда Аллен Барнс стреляет в Лайнуса Кэмпиона.
He's breaking into cars, he's shooting people. Он взламывает машины, стреляет в людей.
She's still shooting these beams of light. Она всё ещё стреляет лучами.
Why was Aktaion shooting at me? Почему Актеон стреляет в меня?
Больше примеров...
Снимать (примеров 106)
The video for lead single "The Violence" was banned from shooting due to being "anti-government". Видео для сингла «The Violence» было запрещено снимать из-за «антиправительственной» направленности.
I will be shooting short bits of film from various angles. Я буду снимать отдельные сцены фильма с разных ракурсов.
Right, we are shooting the plane the day after tomorrow Да! Послезавтра мы будем снимать в ремонтном ангаре.
Within a couple of months, he borrowed a CP16 news camera and began shooting little films on weekends, including a visual essay about a Victorian house. Через пару месяцев с помощью новостной камеры CP16 он по выходным начинает снимать короткометражные фильмы, в том числе сделав визуальное эссе о викторианском доме.
It's no use shooting me. Какой смысл меня снимать?
Больше примеров...
Обстрел (примеров 34)
The shooting continued for five minutes. Обстрел продолжался в течение пяти минут.
Other individuals with disabilities were also exposed to shooting. Другие инвалиды попадали под обстрел.
Al Atatra 30 December 2008: shooting prevents evacuation: on 30 December 2008 two ambulances were dispatched to an area that had been hit. З) Аль-Ататра, 30 декабря 2008 года: обстрел препятствует проведению эвакуации: 30 декабря 2008 года две автомашины скорой помощи были направлены в район, который до этого подвергся обстрелу.
Shooting will only make it stronger. Обстрел увеличит его силу.
Shooting of PNTL officers on 25 May Обстрел сотрудников НПТЛ 25 мая
Больше примеров...
Расстрел (примеров 37)
Strangulation, stabbing, execution-style shooting. Удушение, закалывание, расстрел в стиле казни.
However, the shooting of schoolgirls in June in the Province of Logar, in which three were killed and eight wounded, was the first time that schoolgirls had been deliberately targeted by anti-Government elements. Однако расстрел школьниц в июне в провинции Логар, когда три школьницы были убиты и восемь ранены, был первым случаем умышленного покушения на жизнь школьниц антиправительственных элементов.
The shooting of these boys created a feeling of horror throughout the country, and a sensation of uncertainty as to what measures of severity might not be practised in the future if Balmaceda won the day. Расстрел юношей породил волну ужаса по всей стране и ощущение неопределённости относительно того, какие репрессии могут быть реализованы в будущем, если Бальмаседа победит в войне.
It is further feared that there were summary executions of numerous persons by hanging or shooting in the governorates of Al-Amara and in Basra in November 1998 subsequent to the visits of Qusay Saddam Hussein and Ali Hassan Al-Majeed. Одновременно есть основания опасаться, что имели место казни через повешение или расстрел многочисленных лиц без надлежащего судебного разбирательства в мухафазах Аль-Амара и Басра в ноябре 1998 года после их посещения Кусеем Саддамом Хусейном и Али Хасаном аль-Маджидом.
The method of execution in three retentionist and de facto abolitionist reporting countries was hanging, and in six others, shooting by firing squad. Согласно полученной информации, в трех странах, выступающих за смертную казнь и являющихся аболиционистами де-факто, смертный приговор приводится в исполнение через повешение и в шесть других странах - через расстрел.
Больше примеров...
Огонь (примеров 99)
(b) Tanks are shooting at civilians from a distance of less than 200 yards. Ь) танки ведут огонь по мирным жителям с дистанции менее 200 ярдов.
The law enforcement forces returned fire towards the source of the shooting. Силы охраны правопорядка открыли ответный огонь по источнику обстрела.
The shooting was coming from the Ukrainian forces. Огонь вёлся со стороны украинских военных.
It was a big set, but fire took place, before shooting begin. Это была огромная декорация, но огонь все уничтожил, до того как съемка началась.
Adem Albayrak, seen in a footage shooting with an automatic rifle, was charged to 96 years in prison for murder of four persons. Адем Албайрак, который был заснят в то время, когда вёл огонь из автомата, был приговорён к 96 годам тюрьмы.
Больше примеров...
Стрелковый (примеров 7)
He's got a racetrack, shooting club, drilling rig companies, an oil company. У него есть ипподром, стрелковый клуб, компания по производству буровой техники и нефтяная компания.
In April 1919 together with brothers, Arseny and Nikolay, has entered the volunteer 7th Simbirsk shooting regiment and as a part of this regiment in 1919-1920 under legendary N.S.Kosmovsky's command participated in difficult fights near Orenburg, Iletsky and Uralsk. В апреле 1919 года вместе с братьями, Арсением и Николаем, вступил добровольцем в 7-й Симбирский стрелковый полк и в составе этого полка в 1919-20 годах под командованием Н. С. Космовского участвовал в тяжёлых боях под Оренбургом, Илецком и Уральском.
For a hundred million years, the solar system turned into a shooting gallery as a rain of comets ploughed through it. на сотни миллионов лет Солнечная система превратилась в стрелковый тир, пронизанный дождём комет.
Shooting ranges was opened in 2003 and consists of five shooting ranges. Стрелковый стенд был открыт в 2003 году и включает в себя пять стрелковых площадок.
The Russia Shooting Union is a member of the ISSF, the European Confederation of Sport Shooting Activities (ESC), and the International Federation of the shooting sports and hunting weapons (FITASC). Стрелковый союз является членом Международной федерации стрелкового спорта (ISSF), Европейской конфедерации стрелкового спорта (ESC), и Международной федерации стрельбы из спортивно-охотничьего оружия (FITASC).
Больше примеров...
Пальба (примеров 10)
You know, that Mickey Cohen shooting is pretty famous. Знаешь, Коэнова пальба довольно известна.
Mike, I'm pretty surethis is a two-man job, you know, once the shooting starts. Майк, уверен, тут работы на двоих, ну, когда начнется пальба.
When the shooting starts, and it will, you'll cut and run. Когда начнется пальба, а она начнется, ты побежишь.
A great loss of human life was reported due to trigger-happy shooting. Эта беспорядочная пальба унесла много человеческих жизней.
He's the reason the joint turned into a shooting spree. Блондин виноват в том, что началась пальба.
Больше примеров...
Отстрел (примеров 6)
It's going to be like shooting fish in a barrel. Это будет похоже на отстрел рыбы в бочке.
He starts by shooting at a group of reenactors at Olmsted Park. Он начал отстрел с группы реконструкторов в Олмстед Парк.
Fallow deer decorative hides - autumn and winter shooting. Декоративная кожа ланей - осенних и зимний отстрел.
It's uncivilized shooting persons of substance. Варварский отстрел состоятельных людей.
A group called Defenders of Wildlife has been running an ad graphically highlighting Palin's support for shooting wolves from aircraft. Группа, называемая защитниками дикой природы, дала рекламное объявление, где графически было выделено, что Пайлин поддерживает отстрел волков с воздуха.
Больше примеров...
Фотосъемка (примеров 2)
The day before you checked into the hotel, Theo's girlfriend tweeted they'd be shooting there. За день до того, как вы въехали в гостиницу, девушка Тео написала в Твиттере, что у него там будет фотосъемка.
Photo-shooting for catalogues means shooting of individual objects or groups of objects united by simple art composition. Фотосъемка для каталога подразумевает съёмку отдельных предметов или групп предметов, объединённых единой, но несложной художественной композицией. Также под эту категорию фотосъемки попадает несложная фотосъемка одежды с участием моделей.
Больше примеров...
Съёмка фильма (примеров 2)
This carefully calculated, shooting of the film may proceed so that this delicate balance of musical notes, individual movements of the figures and of camera shots will produce the harmony which characterises the films of Lotte Reiniger. Так, тщательно просчитанная съёмка фильма с тонким балансом музыки, индивидуальных движений фигур и раскадровки создаёт гармонию, характерную для фильмов Лотте Райнигер
Shooting a film., is like shooting a photo, Съёмка фильма... это как съёмка фотографии.
Больше примеров...