| Either way, you'll shine. | Так или иначе, но ты будешь блистать. |
| And when she does, she will shine As the best intern. | А когда она это сделает, то будет блистать в качестве лучшего интерна. |
| Think if we shine hard enough, they'll forget about Mars. | Он думает, что если мы будем блистать достаточно ярко, они забудут про Марс. |
| Either way, you'll shine. | В любом случае, ты будешь блистать. |
| I know he's going to have my back, and I know that with him I can shine. | Я знаю, он собирается меня взять, а с ним, я уверена, я могу блистать. |
| While out on the town, you must stand in the background and let your woman shine. | Когда вы в свете, ты должен стоять в тени, и позволить своей женщине блистать |
| I think that you will shine Because you already have that light within you That projects onto the audience, onto everyone around you. | Я думаю, что ты будешь блистать, потому что из тебя уже исходит свет, который освещает аудиторию, освещает всех вокруг тебя. |
| Still, Firestarr is a solid reply to his critics and proof that, if given the chance, Fredro Starr can still shine.» | Тем не менее, Firestarr является твёрдым ответом тем, кто его критикует и является доказательством того, что, если будет предоставлена возможность, Фредро Старр всё ещё может блистать.» |
| Shine brightly like only Roman Pearce can do. | Блистать, как может только Роман Пирс. |
| And to go out and shine in the world. | Выйти в мир и блистать. |
| But the monarchy should shine. | Но монархия и должна блистать. |
| So I think the hallmark of being a good assistant is keeping things running smoothly in the background, so my employer can shine in the spotlight. | Так что я считаю, что показатель хорошего ассистента - слаженное выполнение работы на заднем плане, так, чтобы мой работодатель мог блистать в центре внимания. |
| Letting minor characters shine can be fun, but let's face it: people tune in to watch the Simpsons, not the Szyslaks, or the Flanderses, or the Leonard-Carlsons. | Позволять второстепенным персонажам блистать может быть весело, но давайте посмотрим правде в глаза: люди настроены смотреть на Симпсонов, а не на Сизлаков или Фландерсов или Леонардов-Карлсонов. |
| Selected to play against Romania on Friday evening in its match against France, Hazard went to Saint-Denis in order at last to "shine." | Оставленный в запасе, в преддверии этого матча с Францией, в игре против Румынии в пятницу вечером, Азар приехал в Сен-Дени, чтобы наконец "блистать". |
| That's where I shine anyway. | Я в любом случае буду блистать. |
| You should find a specialty where you shine. | Выбери специализацию, в которой ты будешь блистать. |
| Here shine Back then delete Just being an artist | Стремись блистать, оставь нытьё - ведь ты - артист! |
| I could dazzle the world. I could travel and shine. | Я мог блистать, странствовать, восхищать мир. |
| You can shine that light on them, one human interaction at a time. | Вы способны заставить их блистать, всего лишь работая с ними один на один. |
| Artist... Here shine Back then delete | Стремись блистать, оставь нытьё - ведь ты - артист! |
| You can tell them. You can shine that light on them, one human interaction at a time. So we hope you'll join us. | Скажите им. Вы способны заставить их блистать, всего лишь работая с ними один на один. Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам. |