| If the torpedoes penetrate the shielding, the conduits should begin to collapse in a cascade reaction. | Если торпеды пробьют экран, туннели начнут разрушаться по каскадной реакции. |
| Metallic shielding shall be used to prevent direct flame impingement on cylinder valves, fittings, and/or pressure relief devices. | Для того чтобы пламя непосредственно не касалось клапанов баллона, фитингов и/или предохранительных устройств, используется металлический экран. |
| The shielding shall not be in direct contact with the fusible plug (PRD). | Экран не должен находиться в прямом контакте с плавким предохранителем (ОД). |
| The blunt nose cone and 60-inch body indicate a heavy spherical core and thick protective shielding. | Тупой носовой конус и 60-дюймовый корпус указывают на тяжелую сферическую сердцевину и толстый защитный экран. |
| I think I just figured out how to disable the E.M interference that has causing the shielding. | Кажется, я только что придумал, как отключить ЭМ помехи, которые создавал защитный экран. |
| The metallic shielding shall not be in direct contact with the specified fire protection system (pressure relief devices or cylinder valve). | Металлический экран не должен находиться в прямом контакте с системой противопожарной защиты баллона (предохранительными устройствами или клапаном баллона). |
| The basic design also ensures that the shielding is connected between socket and plug prior to any signal path connection being made. | Базовый дизайн также гарантирует, что экран вилки и розетки соединяется раньше всех остальных контактов. |
| this tunnel - vacuum systems, the lead shielding - it's a linear accelerator, one of five. | Этот тоннель - вакуумные системы, свинцовый экран... это линейный ускоритель, один из пяти. |
| (b) Shielding shall be used to prevent direct flame impingement on the fusible plug (PRD) if present. | Ь) Для того чтобы пламя непосредственно не касалось плавкого предохранителя (ОД), если таковой имеется, используется экран. |
| This close into the planet, they must have some pretty powerful anti-grav shielding on board. | Да. Так близко к планете, ...что у них на борту должен быть довольно мощный антигравитационный экран. |
| Space debris impact hazards and shielding | Риски столкновения с космическим мусором и защитный экран |
| I got the shielding disabled. | Я отключил защитный экран. |
| With metaphasic shielding, we could enter the sun's corona, but the Borg ship would be unable to follow. | Если мы создадим метафазный экран, то сможем войти в солнечную корону и судно Боргов не сможет преследовать нас. |
| And then I'll pull the shielding, and you'll throw it out away from the ship. | Я отогну экран, и ты выкинешь ее с корабля. |