The databank should have information on metaphasic shielding. |
Банк данных должен содержать информацию о процессе под названием метафазное экранирование. |
Well, McKay warned them that the shielding for their fission experiments was dangerously insufficient. |
Ну, МакКей предупреждал их, что экранирование для их экспериментов по расщеплению опасно недостаточно. |
The shielding for those manifolds is regulated from the central nexus by the Queen herself. |
Экранирование этих туннелей регулируется из центрального ядра самой королевой. |
In either location, detection probabilities are influenced by the activity of the source and the shielding of the surrounding metal mass. |
В любом месте на возможности детекторов оказывают влияние активность источника и экранирование окружающей массы металла. |
All wiring is covered with heavy shielding for protection from a nuclear electromagnetic pulse in the event of a nuclear attack. |
Все провода имеют плотное экранирование для защиты от электромагнитного импульса в случае ядерной атаки. |
There's so much shielding up there, he wouldn't hear us if he was standing directly overhead. |
Тут такое экранирование, что он не услышал бы нас даже стоя прямо над нашими головами. |
Gravitational shielding is considered to be a violation of the equivalence principle and therefore inconsistent with both Newtonian theory and general relativity. |
В физической теории гравитационное экранирование считается нарушением принципа эквивалентности и, таким образом, противоречит как теории Ньютона, так и Общей теории относительности. |
For the majority of spacecraft in low Earth orbit, they provide the primary shielding protection against space debris and meteoroid particle impact. |
Для большинства космических аппаратов, находящихся на низкой околоземной орбите, они обеспечивают экранирование и первичную защиту от соударений с космическим мусором и метеорит |
I'm trying, the shielding's too good. |
Пытаюсь, экранирование слишком хорошее. |
Then my shielding has begun to degrade. |
Значит, моё экранирование слабеет. |
35.4.4.1 Adequate shielding of the test apparatus must be provided to prevent injury in the event of equipment rupture. |
35.4.4.1 В целях предотвращения ущерба в результате разрыва корпуса оборудования необходимо обеспечить соответствующее экранирование аппаратуры испытаний. |
But under other conditions, in deep sea sediments, where light attenuation and matrix shielding would affect overall exposure to sunlight and potential for photodegradation, the persistency of decaBDE appears to be high. |
Однако в других условиях, в глубоководных морских отложениях, где ослабление света и экранирование пород влияют на общее воздействие солнечного света и потенциал фотодеградации, стойкость дека-БДЭ становится высокой. |
The term gravitational shielding refers to a hypothetical process of shielding an object from the influence of a gravitational field. |
Гравитационное экранирование - термин, обозначающий гипотетический процесс экранирования объекта от воздействия гравитационного поля. |
Because an object around L2 will maintain the same relative position with respect to the Sun and Earth, shielding and calibration are much simpler. |
Поскольку объект в точке L2 способен длительное время сохранять свою ориентацию относительно Солнца и Земли, производить его экранирование и калибровку становится гораздо проще. |