Английский - русский
Перевод слова Shielding

Перевод shielding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Защита (примеров 24)
Where required, shielding was added to the spacecraft in order to bring the survivability of the spacecraft to an acceptable level. Там, где это требовалось, на космический аппарата была установлена экранная защита, чтобы обеспечить приемлемый уровень его живучести.
We took heavy damage and our multiadaptive shielding went off-line for 13.2 seconds. Мы получили сильные повреждения и наша мультиадаптивная защита была отключена на 13,2 секунды.
Protection against particles 0.1-1 cm in size can be achieved by shielding spacecraft structures. Защита от частиц размером 0,1-1 см может быть обеспечена с помощью экранных конструкций космического аппарата.
Where necessary, shielding shall be provided to prevent grease or other flammable materials coming into contact with exhaust system or other significant heat sources. При необходимости для предотвращения попадания смазки или соприкосновения других воспламеняющихся материалов с выхлопной системой или другими существенными источниками тепла должна быть обеспечена соответствующая защита.
System check was OK, but I don't know about the radiation shielding. Реактор функционирует... но защита от радиации не надёжная.
Больше примеров...
Щиты (примеров 18)
We're ready to bring the enhanced shielding on line. Мы готовы ввести в эксплуатацию улучшенные щиты.
You've meteoroids coming in and no shielding! К нам летят метеориты, а щиты выключены!
The Maquis had rigged it with a focused particle beam that punched through our gyro shielding and we lost helm control. Маки подстроили это с помощью направленного луча частиц, который пробил щиты наших гироскопов и мы потеряли управление.
Captain Janeway's using - multiadaptive shielding - your perfect defense against the Borg, but we assimilated that knowledge, didn't we? Капитан Джейнвей использует мультиадаптивные щиты - прекрасная защита от боргов, но мы ведь ассимилировали это знание, не так ли?
The temporal shielding has protected us. Темпоральные щиты прикрыли нас.
Больше примеров...
Защищая (примеров 12)
It's taking up a lot of my mental energy shielding your mind from it. Я трачу много ментальной энергии, защищая твой разум от него.
More important, China's leaders believed that by shielding the North from US pressure, it was acting in the interest of its own national security. Что еще важнее, китайские лидеры считают, что, защищая Северную Корею от давления США, они действуют в интересах собственной национальной безопасности.
It must be acting like a Faraday cage, shielding all electromagnetic frequencies - Он должен быть работает как клетка Фарадея, защищая все электромагнитные частоты -
Since the previous report, while many countries had been faced with continued economic and financial crises, the manufacturing industry in developing countries had remained relatively resilient, shielding many in those countries from the most serious effects of the crises. Со времени представления предыдущего доклада, хотя многие страны переживали продолжительные экономические и финансовые кризисы, обрабатывающая промышленность в развивающихся странах была относительно жизнестойкой, защищая многих в этих странах от наиболее серьезных последствий кризисов.
Luftreiber claims responsibility, shielding the bureaucrats from a scandal in exchange for remuneration for the inevitable blizzard of lawsuits. "Люфтрайбер" взяла вину на себя, защищая бюрократов от скандала, в обмен на компенсацию за неизбежную лавину исков.
Больше примеров...
Экранирование (примеров 14)
There's so much shielding up there, he wouldn't hear us if he was standing directly overhead. Тут такое экранирование, что он не услышал бы нас даже стоя прямо над нашими головами.
Gravitational shielding is considered to be a violation of the equivalence principle and therefore inconsistent with both Newtonian theory and general relativity. В физической теории гравитационное экранирование считается нарушением принципа эквивалентности и, таким образом, противоречит как теории Ньютона, так и Общей теории относительности.
I'm trying, the shielding's too good. Пытаюсь, экранирование слишком хорошее.
But under other conditions, in deep sea sediments, where light attenuation and matrix shielding would affect overall exposure to sunlight and potential for photodegradation, the persistency of decaBDE appears to be high. Однако в других условиях, в глубоководных морских отложениях, где ослабление света и экранирование пород влияют на общее воздействие солнечного света и потенциал фотодеградации, стойкость дека-БДЭ становится высокой.
The term gravitational shielding refers to a hypothetical process of shielding an object from the influence of a gravitational field. Гравитационное экранирование - термин, обозначающий гипотетический процесс экранирования объекта от воздействия гравитационного поля.
Больше примеров...
Ограждение (примеров 5)
Their defensive shielding is generating a level-9 temporal disruption. Их защитное ограждение генерирует темпоральное искажение 9-го уровня.
Fitz added magnetic shielding to the cage after Simmons had her scare. Фиц добавил магнитное ограждение клетке после того, как она напугала Симмонса.
This shielding reduces the likelihood of detecting a source. Такое ограждение уменьшает вероятность обнаружения источника.
Eamon has designed shielding specifically for this phase. Имон спроектировал ограждение специально для этой фазы.
B'Elanna, she wants you to install multiphasic shielding around the warp core. Б'Эланна, она хочет чтобы вы установили мультифазовое ограждение вокруг варп ядра.
Больше примеров...
Экран (примеров 14)
The blunt nose cone and 60-inch body indicate a heavy spherical core and thick protective shielding. Тупой носовой конус и 60-дюймовый корпус указывают на тяжелую сферическую сердцевину и толстый защитный экран.
this tunnel - vacuum systems, the lead shielding - it's a linear accelerator, one of five. Этот тоннель - вакуумные системы, свинцовый экран... это линейный ускоритель, один из пяти.
(b) Shielding shall be used to prevent direct flame impingement on the fusible plug (PRD) if present. Ь) Для того чтобы пламя непосредственно не касалось плавкого предохранителя (ОД), если таковой имеется, используется экран.
This close into the planet, they must have some pretty powerful anti-grav shielding on board. Да. Так близко к планете, ...что у них на борту должен быть довольно мощный антигравитационный экран.
Space debris impact hazards and shielding Риски столкновения с космическим мусором и защитный экран
Больше примеров...
Оградить (примеров 8)
The main policy challenge of our era is how to benefit from forces unleashed by globalization while shielding ourselves from their harmful effects. Главная стратегическая задача нашей эпохи состоит в том, чтобы выгодно воспользоваться силами, вызванными к жизни процессом глобализации, и одновременно оградить себя от их пагубного влияния.
We have come here today to contribute to shielding humanity from dangers and scourges of every kind. Сегодня в этом зале мы обсуждаем возможность того, как оградить человечество от различных опасностей и бедствий.
In this respect, the international character of the Tribunal assists in shielding judicial activity from local political struggles, helping to achieve a long-term view of the need for justice as a foundation for peace. В этом отношении международный характер Трибунала помогает оградить судебные действия от воздействия местной политической борьбы, что в долгосрочной перспективе способствует достижению понимания того, что справедливость является основой для мира.
were or are being undertaken or the national decision was made for the purpose of shielding the person concerned from criminal responsibility for crimes within the jurisdiction of the Court as set out in article 5; было проведено или проводится либо национальное решение было вынесено с целью оградить соответствующее лицо от уголовной ответственности за преступления, подпадающие под юрисдикцию настоящего Суда, определенную в статье 5;
My mind has spent so long trying to protect me... Shielding me from what happened. Мой разум долго пытался защитить меня, оградить от того, что произошло.
Больше примеров...
Ограждая (примеров 4)
Broad-based social protection measures stabilize the income of most vulnerable individuals and social groups, shielding them from extreme poverty. Широкомасштабные меры социальной защиты стабилизируют доходы наиболее уязвимых лиц и социальных групп, ограждая их от крайней нищеты.
The team quickly forms a vehicular blockade around Dom, shielding him from the ensuing explosion. Команда быстро формирует автомобильную блокаду вокруг Доминика, ограждая его от последующего взрыва.
The Special Representative therefore continues to suggest that the Government consider repealing or amending article 51, as it constitutes a major obstacle to the establishment of the rule of law in the country by shielding from prosecution human rights violators within the government administrations. Поэтому Специальный представитель по-прежнему предлагает правительству рассмотреть вопрос об аннулировании статьи 51 или внесении в нее поправок, поскольку, ограждая от преследования нарушителей прав человека из числа служащих государственных органов, она является основным препятствием на пути к установлению в стране законности.
(c) Provide a "safe haven" for providers who took part in a self-regulation scheme by shielding them from legal action as long as they acted within the parameters of the standard that was agreed upon; с) следует предоставлять "безопасное убежище" провайдерам, участвующим в системе саморегулирования, ограждая их от исков в случае их действий в рамках согласованных нормативов;
Больше примеров...
Щитов (примеров 6)
Too much shielding around the central plexus. Слишком много щитов вокруг центрального сплетения.
We'll have to leave some shielding On the underside of the ship, But we should be able to transfer something like 90%. Мы должны оставить часть щитов на другой стороне корабля, но у нас должно получиться перевести что-то около 90%.
My attempt to modify the shielding was unsuccessful. Моя модификация щитов оказалась неэффективной.
The vessel's weapons are polaron-based, and they have auto- regenerative shielding. Оружие судна базируется на поляронах, и у них автоматическая регенерация щитов.
During the fights conducted on August 3-4, 1944, the soldiers of the 4th East Prussian Grenadier Regiment repeatedly used Polish civilians as "living shields", shielding the tanks' attacks on the insurgent barricades. В ходе боев 3-4 августа 1944 года солдаты 4-го полка восточно-прусских панцергренадеров использовали польских мирных жителей в качестве «живых щитов», отбивающих атаки танков на повстанческие баррикады.
Больше примеров...
Экранирования (примеров 9)
There is an opportunity to prepare motor transport with application of special shielding electric devices that it could work at electromagnetic influence. Имеется возможность подготовить автотранспорт с применением специального экранирования электрических устройств, чтобы он мог работать при электромагнитном воздействии.
She took what she learned from me and made modifications to the hydraulics, the shielding mechanisms, everything. Она использовала то, что узнала от меня и сделала модификации в гидравлике, механизмах экранирования, во всем.
Depends on how much shielding there is between us and the reactor. Зависит от экранирования между нами и реактором.
This is a function both of detector sensitivity and reduced shielding during the measurement. Это связано как с чувствительностью детектора, так и с меньшим уровнем экранирования при замерах.
As of 2008, no experiment was successful in detecting positive shielding results. По состоянию на 2008 год, ни в одном эксперименте не получилось обнаружить подтверждений наличию эффекта экранирования.
Больше примеров...
Ограждать (примеров 4)
And I believe that shielding him from the truth, from what's real, ultimately does him a disservice. И я верю, что если и дальше ограждать его, от реальности - в конечном счете, ему это очень навредит.
Whatever the conditions under domestic law or a treaty pertaining to extradition, they must not be applied in bad faith, with the effect of shielding an alleged offender from prosecution in or extradition to an appropriate criminal jurisdiction. Какими бы ни были условия, предусмотренные национальным законодательством или договором о выдаче, они не должны применяться недобросовестно и ограждать предполагаемого правонарушителя от судебного преследования или выдачи уголовному суду соответствующего государства.
In this effort, we should maintain a better balance between the action of the General Assembly and that of the Security Council, shielding the former from being trampled by the latter. В рамках этих усилий мы должны стремиться к достижению большей сбалансированности между решениями, принимаемыми Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности, и ограждать первую от попыток последнего ущемить ее права.
Shielding - the ability to protect another from magical attack using one's own healing power. Защита - способность ограждать кого-либо от магической атаки, используя силы целителя.
Больше примеров...
Защитный (примеров 5)
However, with respect to the line in the integrated budget for the South-South cooperation programme, Executive Board decision 2013/28 has introduced a shielding mechanism with respect to the possible impact of reductions. Вместе с тем, что касается строки комплексного бюджета, предназначенной на осуществление программы сотрудничества по линии Юг - Юг, то в соответствии с решением 2013/28 Исполнительного совета было предусмотрено задействовать защитный механизм на случай возможных последствий сокращений ресурсного обеспечения.
The blunt nose cone and 60-inch body indicate a heavy spherical core and thick protective shielding. Тупой носовой конус и 60-дюймовый корпус указывают на тяжелую сферическую сердцевину и толстый защитный экран.
I think I just figured out how to disable the E.M interference that has causing the shielding. Кажется, я только что придумал, как отключить ЭМ помехи, которые создавал защитный экран.
Space debris impact hazards and shielding Риски столкновения с космическим мусором и защитный экран
I got the shielding disabled. Я отключил защитный экран.
Больше примеров...
Щит (примеров 5)
Dude, I told you it needed better shielding. Снова. Друг, я тебе говорила, ему нужен был щит получше.
Have you checked your platinum euridium energy shielding? Ты проверил энергетический щит?
Shielding must be blocking our transmissions. Похоже, щит блокирует сигналы.
Shield of shielding reversal spell. Отменяющее щит защиты заклинание.
You've got extrapolator shielding. У тебя ведь щит от экстраполятора.
Больше примеров...