I like seeing the way a room changes when someone new walks in. | Нравится видеть, как комната меняется, когда в неё входит кто-то новый. |
Don't look at me. I just can't take seeing you right now. | Ќе смотри на мен€. я сейчас не могу видеть теб€. |
And I kept seeing everything, and - and I could hear it, and I could smell it, and it took hours for my hands to stop shaking. | Я продолжаю видеть произошедшее, и... я слышу, чувствую запах, прошли часы, пока мои руки прекратили трястись. |
Seeing is not the same as knowing. | Видеть - не то же самое, что и знать. |
(Laughs) Will I be seeing you? | Я смогу видеть тебя потом? |
The priest had no trouble seeing him, nor the troops. | Священникам не составит труда его увидеть, и солдатам. |
It's been a pleasure seeing you, but I got a big day at the office tomorrow. | Очень рад был снова тебя увидеть, но завтра у меня тяжелый день. |
It was great seeing you again. | Приятно было снова увидеть вас, ребята |
I'm thinking there's a Good Samaritan out there, probably not too happy about what he's been seeing on television lately. | Думаю, что где-то там добрый Самаритянин, который, возможно, не слишком рад увидеть то, что показали по телевизору. |
But if you had gone to the park, we were hoping you might remember seeing something out of the ordinary that might help. | Но если Вы были в парке, мы надеялись, что Вы могли обратить внимание или увидеть что-либо необычное, что могло бы помочь. |
I got confused again seeing you like this | Я опять все перепутал Видя тебя в таком виде |
How do you feel seeing him? | Что ты чувствуешь, видя это? |
Myself and Mrs Rogers were here for a week without seeing another soul apart from Narracott with the delivery, sir. | Мы с миссис Роджерс пробыли здесь неделю, не видя ни единой души, кроме Нарракотта с доставкой, сэр. |
Without seeing the knife I... I have no idea. | Не видя ножа, я... понятия не имею. |
Seeing what he may become with his actions, Harry instead backs down, and turns away from his father forever. | Видя, чем он может стать своими действиями, Гарри вместо этого отступает и навсегда отворачивается от своего отца. |
Kate, if you're seeing this... | Кейт, если ты видишь это... |
Are you seeing a ghost again? | Ты снова видишь призрака? |
Saul, are you seeing this? | Сол, ты это видишь? |
Command, are you seeing this? | Аманда, ты это видишь? |
At the third gate you actually start seeing things. | После третьих ты что-то видишь. |
One of them remembers seeing her. | Один из них вспомнил, что видел ее. |
I remember seeing them working on Achtung Baby in its early stages. | Помню, я видел их, когда они работали над Achtung Baby на ранней стадии. |
You lied about not seeing Michelle. | Ты солгал, что не видел Мишель. |
I remember seeing this guy once... in Dr. Krieg's waiting room. | Я помню, как видел одного парня в приёмной доктора Криг. |
A witness recounted seeing two boys, aged 9 and 13 years, suffer injury and the loss of their hands and limbs when they picked up unexploded cluster bomblets. | Очевидец рассказывал, что собственными глазами видел, как два мальчика в возрасте 9 и 13 лет получили ранения и лишились кистей рук и конечностей от взрыва подобранных ими несработавших кассетных бомб. |
Yes, and because of this, we are forever seeing pictures of towns that have been flooded. | Да, и поэтому мы постоянно видим фотографии затопленных городов. |
What we are seeing is the same pattern Valentine showed before the Uprising. | То, что мы видим - та же картина, показанная Валентином перед Восстанием. |
However, we are seeing instead a Government that is unwilling to fulfil its basic responsibility to protect its own citizens and ensure their safety, security and welfare. | Однако вместо этого мы видим правительство, которое не желает выполнять свою главную ответственность по защите своих граждан и обеспечить их безопасность, охрану и благополучие. |
What we're seeing is a ballot box. | Мы видим урну для голосования. |
Mr. MIN (Myanmar): I should like to begin by expressing the satisfaction of the delegation of Myanmar at seeing you, Sir, preside over the high-level plenary meetings of the General Assembly on drug-abuse control. | Г-н МИН (говорит по-английски): Я хотел бы начать свое выступление с выражения удовлетворения делегации Мьянмы в связи с тем, что мы видим Вас, сэр, на посту Председателя пленарных заседаний высокого уровня Генеральной Ассамблеи, посвященных контролю над злоупотреблением наркотиками. |
And I was clean-shaven, like you are seeing me now. | Я был свежевыбрит, каким вы видите меня сейчас. |
What you are seeing are the actual chemical changes to the landscape caused by the building materials and activities of the ancient Egyptians. | То, что вы сейчас видите - реальные химические изменения почвы, вызванные постройками и деятельностью древних египтян. |
DRUMLIN: Hope you guys are seeing what I'm seeing. | Надеюсь, вы видите то же, что и я. |
So what you're basically seeing here is all bits and pieces and all this information. | То, что вы здесь видите - это кусочки и частички информации. |
Can you imagine walking out of this building and seeing a tank sitting out there or a truck full of soldiers? | Можете себе представить, что вы выходите из этого здания и видите что на улице стоит танк и грузовик с солдатами? |
Until I start seeing someone else. | Пока я не начал встречаться с кем-то другим. |
Anna may be seeing a new guy. | Анна может встречаться с новым парнем. |
I know that Shelley may have been seeing another plastic surgeon, a Dr. Ted Lomax. | Я знаю, что Шелли могла встречаться с другим пластическим хирургом, доктором Тедом Ломаксом. |
And then I started seeing Dave Peck. | А потом я начала встречаться с Дейвом Перком. |
I can't keep seeing her, 'cause the relationship's completely out of balance, and I can't stop seeing her because I love her. | Я не могу продолжать встречаться с ней, потому что наши отношения совсем вышли из равновесия, и я не могу перестать встречаться с ней потому что я люблю её. |
Don't you think this talk of seeing me before is a little old-fashioned? | Не кажется ли вам, что эти разговоры насчет того, что вы видели меня прежде немного старомодны? |
You don't remember seeing anyone, hearing anything? | Вы никого не видели и не слышали? |
Or do you want them growing up and seeing their mother fight? | Или чтобы они росли и видели, что их мама боец? |
In the 1980s, more and more people in the United States reported seeing unexplained objects and lights in the sky. | В 1980-е годы, всё больше и больше людей в Соединённых Штатах сообщали, что видели необъяснимые объекты и огни в небе. |
We were totally unaware that each member of the landing party was seeing a different woman, a different Nancy Crater. | Мы совершенно не подозревали, что все члены десанта видели Нэнси Крейтер в совершенно разных обличиях. |
I don't remember seeing you. | Кажется, я тебя не видела. |
I couldn't face you seeing me as a Lima loser. | Не хотел, чтобы ты видела во мне неудачника из Лимы. |
What you're seeing is probably radiation from the summer I collected uranium tubes by the train tracks. | То, что ты видела наверное радиация с того лета, когда я собирала урановые трубки вдоль путей. |
Juliette remembered seeing you in the trailer. | Джульетта вспомнила, что видела тебя в трейлере |
You're seeing ghosts, Epps? | Ты видела призраков, Эпс? |
Right, because you're seeing Danielle tonight. | Точно, потому что сегодня ты встречаешься с Даниэль. |
Well. I know you said you're seeing Robbie. | Знаю, ты сказала, что встречаешься с Робби. |
So are you still seeing Rebecca? | Ты все еще встречаешься с Ребеккой? |
Kit, I'm not trying to win an argument here, but didn't you just stand up in a meeting and announce that you're seeing a married man? | Кит, я не пытаюсь одержать верх в споре, но не ты ли только что вставала на собрании и говорила, что встречаешься с женатым мужчиной? |
Are - are you seeing somebody? | Ты встречаешься с кем-то? |
I felt that he was seeing other people. | Я подозревал, что он встречается с другими людьми. |
Ashley's seeing someone. | Эшли встречается с кем-то. |
He's seeing someone. | Он встречается с кем-то. |
Seeing them to what? | Встречается с кем-то для чего? |
WELL HOW DID YOU KNOW HE WAS STILL SEEING THREE OF HIS EX-ES? AND WHY DO YOU HAVE TO FILL | А как еще ты узнал-бы, что он всё еще встречается с тремя своими бывшими? |
Well, as you know, I have been seeing Rose's father. | Как вы знаете, я встречаюсь с отцом Роуз. |
So I've been seeing this paramedic. | Ну, я встречаюсь с врачом скорой помощи. |
Look, if you've got a problem with me seeing her, I can step aside. | Если тебе не нравится, что я встречаюсь с ней, я могу отступиться. |
Look, I understand if you don't want to keep seeing me, but I don't want the kids to know I'm dating their teacher. | Послушай, я пойму, если ты больше не захочешь видеть меня, но я просто не хочу, чтобы дети знали, что я встречаюсь с их учителем. |
I'm seeing a lady who works the counter at Macy's. | Я встречаюсь с милой дамой; продавщицей из""Маки"". |
I'm glad she's seeing a man this time. | Я рад, что она видит мужчину на этот раз. |
The Emperor, on seeing this, weeps and castigates himself. | Император видит это, гневается и выгоняет их из государства. |
You're not the only one Who's seeing things that aren't there. | Ты не единственная, кто видит то, что не принадлежит нашему миру. |
But you know, sometimes, I say something, or do something, and he looks at me and I just sort of think that he's not seeing me. | Но иногда я что-то говорю или же делаю, он смотрит на меня, а мне кажется... что он меня не видит. |
Fact is, I got me a daughter who says she hates not seeing me, and she's about to get a whole lot of that. | Факт в том, что у меня есть дочь, которая говорит, что расстроена из-за того, что не видит меня, а скоро она вообще меня видеть не будет. |
Seeing as you're buying, boss, I'll have a port and lemon. | Раз уж вы платите, босс, мне тогда портвейн с лимоном. |
Seeing as you insist on rubbing your own nose in it. | Раз уже тебе так хочется сунуть свой нос в это дело. |
Seeing that Kim Na Na woman took the bullet for Lee Yun Seong, I don't think their relationship is ordinary. | Раз Ким На На защитила Ли Юн Сона от пули, их точно что-то связывает. |
Good seeing you again. | Рад буду увидеть вас еще раз. |
Globalization requires a change of mentality, but experience shows that "telling" is not as effective as "seeing", and "seeing" is not as effective as "doing", in regard to learning new attitudes and behaviours. | Глобализация требует изменения мышления, однако опыт показывает, что при обучении новым подходам и нормам поведения лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, и лучше один раз самому сделать, чем сто раз увидеть. |
You say that you don't want to be exclusive, that you want to see other people... this isn't about seeing other people. | Ты говорил, что не хочешь эксклюзива, что ты хочешь видеть других людей... и это не просто о наблюдение за ними. |
It was nice seeing you. | Это было хорошее наблюдение Вас. |
It was nice seeing you. | Ёто было хорошее наблюдение ас. |
Direct observation in practice means seeing visual patterns, which are widespread in nature and in art. | Прямое наблюдение может выявлять визуальные паттерны, как они формируются в природе и в искусстве. |
There was no other organ responsible for seeing that foreigners= rights were respected but there was a mechanism for appealing against decisions by the immigration services. | Другого органа, которому было бы поручено наблюдение за соблюдением прав иностранцев, не существует, но имеется возможность обжалования решений службы иммиграционного контроля. |