Английский - русский
Перевод слова Seeing

Перевод seeing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Видеть (примеров 1490)
But as a kid, nothing made me happier than seeing my dad Papa Woody. Но будучи ребенком, ничто не делало меня счастливее, чем видеть моего папу - Папу Вуди.
But the worst is seeing you unhappy. Но самое худшее - это видеть тебя несчастной.
It must have been frightening, seeing Alexander. Наверно, это было страшно, видеть Александра.
Even if seeing Dyson with someone else - or a bunch of someone elses hurts like hell. Даже если видеть Дайсона с кем-то еще или с целой компанией кого-то еще - это адски больно.
The reason we came here is to tell you we're the only three faces you'll be seeing for a while. Причина, по которой мы пришли сюда, рассказать вам, что мы единственные Кого вы будете видеть в ближайшее время
Больше примеров...
Увидеть (примеров 749)
Listen, Ted, it's great seeing you, but we got to run. Послушай, Тэд, было здорово увидеть тебя, но нам надо бежать.
But wouldn't acceptance be letting her go, seeing where she flies, and then being okay with it? Но разве не было бы смирением отпустить её, увидеть, куда она летит, и согласиться с этим?
AND SEEING HOW MISERABLE YOU LOOKED AT THE BAR MADE ME THINK MAYBE YOU NEEDED TO SEE IT TOO. И заметив, каким несчастным ты выглядел в баре, я подумал, что тебе, возможно, тоже необходимо его увидеть.
It was great seeing you. Была рада увидеть тебя.
Sinisalo - made from wych elm and painted white and azure, this mask is known as "seeing the child in the land". Синисало - сделана из ильма, выкрашена в белый и лазурный; другое имя - «увидеть ребёнка в земле».
Больше примеров...
Видя (примеров 418)
I can't imagine not seeing him at the Everglades this winter with his brilliant collection of cravats. Я не могу себе представить, не видя его в Эверглейдс этой зимой с его блестящей коллекции галстуков.
I've just about cleaned you out without seeing a single one of your cards. Я только что выиграл все Ваши деньги Не видя ни одной из Ваших карт
The director, not seeing another way out, releases her on stage in the second act, the girl saves the production, moreover, the public takes it with great enthusiasm. Директор, не видя другого выхода, выпускает её на сцену во втором действии, девушка спасает постановку, более того, публика принимает её с огромным энтузиазмом.
wide, empty streets, cold lights, faces without mouths that you would look at without seeing. широкие, пустынные улицы, холодный свет, лица без рта, на которые ты смотрел, не видя их.
Nasser did not covet Lebanon, seeing it as a "special case", but sought to prevent Chamoun from a second presidential term. Насер не жаждал контроля над Ливаном, видя в нём особый случай, но добился того, что Шамун не стал баллотироваться на второй срок.
Больше примеров...
Видишь (примеров 378)
I operate the camera underneath that swivels about and you tell us what it's seeing, James. Я управляю камерой снизу этого вертолета, а ты говоришь нам что видишь, Джеймс.
Glad you're seeing it my way. Рад, что ты видишь так же, как я.
I tend to stand too close to the urinal, so... what you're seeing there is splash back. Это я обычно стою слишком близко к писсуару, так что... то, что ты видишь, это от брызг.
You're not seeing it. Ты этого не видишь.
Thank you... for seeing the girl. Спасибо, что видишь девчонку.
Больше примеров...
Видел (примеров 509)
I am seeing symbols ever since I... Я видел символы, после того как я...
From you seeing me that way. Чтобы ты не видел меня таким.
Peter lied about not seeing the show in Boston. Питер солгал, что не видел шоу в Бостоне.
I remember looking outside and seeing how hard it was raining. Я помню смотрел наружу И видел, как сильно льет дождь
And he has no memory of seeing her either. Он тоже не помнит, чтобы когда-то её видел.
Больше примеров...
Видим (примеров 368)
The alarming tendencies we are seeing today may be short-lived and with no serious consequences. Тревожные тенденции, которые мы видим в настоящее время, могут быть временными и не иметь серьезных последствий.
Today we are seeing that growing globalization also has effects on international organizations. Сегодня мы видим, что растущая глобализация оказывает воздействие и на международные организации.
Did they show symptoms that we're seeing now The lesions? У них были те симптомы, которые мы видим сейчас... язвы?
What we're seeing indicates that, at the far end of the spectrum, There may be a chemical reaction that acts like a psychotropic. То, что мы видим, указывает на то, что в глубине спектра может протекать химическая реакция, схожая с реакцией на прием психотропных веществ.
Applying the ratio [common sense] and those economic laws, to the fall in consumption [claim] because we are seeing a clear stagnation of the economy should be a price drop, but not so. При применении коэффициента соотношения [здравого смысла] и те экономические законы, в снижении потребления [претензии], потому что мы четко видим застой в экономике должно быть падение цен, но не так.
Больше примеров...
Видите (примеров 261)
Commander, what I'd give to see what you're seeing. Командор, как бы я хотел увидеть то, что вы сейчас видите.
You're not seeing this as we do. Вы не видите это так, как мы.
I don't understand why you're not seeing what I'm seeing here. Я не понимаю почему вы не видите то, что вижу здесь я.
I pulled a curtain once when I was still in bed, and you know the dread thing of seeing that above you? Я потянула занавеску однажды, ещё оставаясь в постели, и вы знаете это ужасное чувство, когда вы видите что-то над вами?
Are you guys seeing these stars? Вы видите эти звезды?
Больше примеров...
Встречаться с (примеров 206)
I would advise against you seeing her. Я бы посоветовал вам не встречаться с ней.
I've been seeing this Italian girl. Я начал встречаться с одной итальянкой.
I mean that I would consider it if I weren't seeing you. Я о том, что могла бы встречаться с ним, если бы не встречалась с тобой.
You know, I believed you when you told me that you wanted me to stop seeing Edward. I did. Ты знаешь, я верю тебе когда ты просишь меня прекратить встречаться с Эдвардом.
If you can learn this thing, really master it, you can keep seeing him. Если ты сможешь научиться ей, освоить её, сможешь встречаться с ним.
Больше примеров...
Видели (примеров 287)
The groups included outsiders to our village, whom we were seeing there for the first time. В этих группах были люди не из нашей деревни, которых мы видели впервые.
And that's what we're seeing here today, Your Honor. И это как раз то, что мы сегодня здесь видели, ваша честь.
We're seeing him log in with a stolen password to gain access to the system. Мы видели, как он с помощью краденого пароля регистрировался, чтобы получить доступ к системе.
Eyewitnesses reported seeing both SAF and SPLA personnel participating in the burning and looting. Очевидцы свидетельствовали о том, что видели, как персонал СВС и НОАС участвовал в поджогах и грабежах.
Do you suppose they're seeing Jim because they've lost confidence in you? Вы полагаете, они видели Джима, потому что потеряли веру в вас?
Больше примеров...
Видела (примеров 280)
Did seeing Meredith yesterday bring this on? То, что ты ее видела вчера, подтолкнуло к этому?
She reported seeing something on the morning after Rosie's disappearance, a 'strange creature'. Она заявила, что видела что-то в день исчезновения Рози, странное существо.
I know that Evie's description of a bogeyman isn't the most reliable, but this victim reported seeing the same thing. Я понимаю, что описание Страшилища от Иви - не самое надёжное, Но эта пострадавшая сообщает, что видела то же самое.
She puzzled and puzzled over every piece of her life and her parents' life, trying to understand what she was seeing. Она пыталась разобраться в каждом этапе её жизни и её родителей, пыталась понять, что она видела.
That's where I've been seeing him. Вот тут я его видела.
Больше примеров...
Встречаешься с (примеров 172)
You've been seeing a lot of Kathy recently. Ты часто встречаешься с Кэти в последнее время.
I hear you're seeing someone? Слышала, ты встречаешься с кем-то?
Well, how long you been seeing this other fellow? И давно ты встречаешься с этим человеком?
But you're seeing Hacker. Но ты встречаешься с Хакером.
Are you still seeing her? Ты все еще встречаешься с ней?
Больше примеров...
Встречается с (примеров 168)
She just said she was seeing a man whose private life was "tricky". Она просто говорила, что встречается с мужчиной, чья личная жизнь "загадка".
Well, I'm glad he did, because now Everyone knows Kaylie seeing Carter. Ну, а я рада, что он так поступил, потому что теперь все знают, что Кейли встречается с Картером.
He's seeing a woman. Он встречается с женщиной.
Clary's seeing someone else. Клэри встречается с другим.
Marisol's seeing her ex again. Марисоль встречается с бывшим снова.
Больше примеров...
Встречаюсь с (примеров 161)
I am seeing Chris, yes. Я встречаюсь с Крисом, да.
I'm not seeing Dr. Wong anymore. Я больше не встречаюсь с доктором Вонгом.
Well, as you know, I have been seeing Rose's father. Как вы знаете, я встречаюсь с отцом Роуз.
Is this because I'm seeing Mark? Это из-за того, что я встречаюсь с Марком?
Listen, if you've got a problem with me seeing other people, why don't you just come out and say it? Слушай, если тебя напрягает, что я встречаюсь с другими людьми, так и скажи.
Больше примеров...
Видит (примеров 189)
She's seeing colors, not gorging on human flesh. Она видит разные цвета, а не вгрызается в человеческую плоть.
Ali thought she was seeing dead people. Эли думала, что она видит мертвых людей.
Biased interpretation offers an explanation for this effect: seeing the initial evidence, people form a working hypothesis that affects how they interpret the rest of the information. Одним из объяснений этого эффекта является предвзятая интерпретация: когда человек видит первоначальное доказательство (свидетельство), оно формирует рабочую гипотезу, влияющую на то, как она интерпретирует всю последующую информацию.
Is anyone else seeing this? Ещё кто-нибудь его видит?
Every district's seeing this? Это видит каждый дистрикт?
Больше примеров...
Раз (примеров 348)
It's not often enough, Oscar, seeing you once every few months. Хотелось бы встречаться чаще, чем раз в полгода.
Seeing Lena hop in and out of all these different cars. Смотреть как каждый раз Лена приезжает и уезжает с разными парнями.
This is my first time seeing it. Я вижу его в первый раз
Well, then, seeing that Coach Jones is the athletic director I say you are not playing. Раз так решил руководитель спорткафедры, значит, вы не играете.
So there's a whole series of just using your eyes, seeing things for the first time, seeing things afresh and using them as an opportunity to create new possibilities. Вот целый ряд примеров того, как можно просто использовать свои глаза, как можно взглянуть на вещи как в первый раз, взглянуть на них по-новому, и как не упустить возможность создать нечто новое.
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 20)
Seeing as that's a rainbow from a magic storm, you don't suppose there's a real pot of gold at the end of it? Наблюдение, так как эта радуга после волшебного шторма, не думаете ли вы, что существует реальный горшочек золота на её конце?
It was nice seeing you. Ёто было хорошее наблюдение ас.
There was no other organ responsible for seeing that foreigners= rights were respected but there was a mechanism for appealing against decisions by the immigration services. Другого органа, которому было бы поручено наблюдение за соблюдением прав иностранцев, не существует, но имеется возможность обжалования решений службы иммиграционного контроля.
It's more about stepping back, sort of seeing the thought clearly, witnessing it coming and going, emotions coming and going without judgment, but with a relaxed, focused mind. Медитация больше похожа на отвлечённое, но ясное видение мысли, расслабленное и сосредоточенное наблюдение за тем, как мысли и эмоции появляются и исчезают, без попытки их анализировать.
For these people, seeing a baby sucking its thumb in its mother's womb and understanding that abusing the mother means brutalizing the child represent a genuine social and cultural revolution. Для этих людей наблюдение за младенцем, сосущим свой большой палец в чреве матери, и понимание, что негуманное отношение к матери означает грубое обращение с ребенком, представляют собой подлинную социальную и культурную революцию.
Больше примеров...