| But as a kid, nothing made me happier than seeing my dad Papa Woody. | Но будучи ребенком, ничто не делало меня счастливее, чем видеть моего папу - Папу Вуди. |
| But the worst is seeing you unhappy. | Но самое худшее - это видеть тебя несчастной. |
| It must have been frightening, seeing Alexander. | Наверно, это было страшно, видеть Александра. |
| Even if seeing Dyson with someone else - or a bunch of someone elses hurts like hell. | Даже если видеть Дайсона с кем-то еще или с целой компанией кого-то еще - это адски больно. |
| The reason we came here is to tell you we're the only three faces you'll be seeing for a while. | Причина, по которой мы пришли сюда, рассказать вам, что мы единственные Кого вы будете видеть в ближайшее время |
| Listen, Ted, it's great seeing you, but we got to run. | Послушай, Тэд, было здорово увидеть тебя, но нам надо бежать. |
| But wouldn't acceptance be letting her go, seeing where she flies, and then being okay with it? | Но разве не было бы смирением отпустить её, увидеть, куда она летит, и согласиться с этим? |
| AND SEEING HOW MISERABLE YOU LOOKED AT THE BAR MADE ME THINK MAYBE YOU NEEDED TO SEE IT TOO. | И заметив, каким несчастным ты выглядел в баре, я подумал, что тебе, возможно, тоже необходимо его увидеть. |
| It was great seeing you. | Была рада увидеть тебя. |
| Sinisalo - made from wych elm and painted white and azure, this mask is known as "seeing the child in the land". | Синисало - сделана из ильма, выкрашена в белый и лазурный; другое имя - «увидеть ребёнка в земле». |
| I can't imagine not seeing him at the Everglades this winter with his brilliant collection of cravats. | Я не могу себе представить, не видя его в Эверглейдс этой зимой с его блестящей коллекции галстуков. |
| I've just about cleaned you out without seeing a single one of your cards. | Я только что выиграл все Ваши деньги Не видя ни одной из Ваших карт |
| The director, not seeing another way out, releases her on stage in the second act, the girl saves the production, moreover, the public takes it with great enthusiasm. | Директор, не видя другого выхода, выпускает её на сцену во втором действии, девушка спасает постановку, более того, публика принимает её с огромным энтузиазмом. |
| wide, empty streets, cold lights, faces without mouths that you would look at without seeing. | широкие, пустынные улицы, холодный свет, лица без рта, на которые ты смотрел, не видя их. |
| Nasser did not covet Lebanon, seeing it as a "special case", but sought to prevent Chamoun from a second presidential term. | Насер не жаждал контроля над Ливаном, видя в нём особый случай, но добился того, что Шамун не стал баллотироваться на второй срок. |
| I operate the camera underneath that swivels about and you tell us what it's seeing, James. | Я управляю камерой снизу этого вертолета, а ты говоришь нам что видишь, Джеймс. |
| Glad you're seeing it my way. | Рад, что ты видишь так же, как я. |
| I tend to stand too close to the urinal, so... what you're seeing there is splash back. | Это я обычно стою слишком близко к писсуару, так что... то, что ты видишь, это от брызг. |
| You're not seeing it. | Ты этого не видишь. |
| Thank you... for seeing the girl. | Спасибо, что видишь девчонку. |
| I am seeing symbols ever since I... | Я видел символы, после того как я... |
| From you seeing me that way. | Чтобы ты не видел меня таким. |
| Peter lied about not seeing the show in Boston. | Питер солгал, что не видел шоу в Бостоне. |
| I remember looking outside and seeing how hard it was raining. | Я помню смотрел наружу И видел, как сильно льет дождь |
| And he has no memory of seeing her either. | Он тоже не помнит, чтобы когда-то её видел. |
| The alarming tendencies we are seeing today may be short-lived and with no serious consequences. | Тревожные тенденции, которые мы видим в настоящее время, могут быть временными и не иметь серьезных последствий. |
| Today we are seeing that growing globalization also has effects on international organizations. | Сегодня мы видим, что растущая глобализация оказывает воздействие и на международные организации. |
| Did they show symptoms that we're seeing now The lesions? | У них были те симптомы, которые мы видим сейчас... язвы? |
| What we're seeing indicates that, at the far end of the spectrum, There may be a chemical reaction that acts like a psychotropic. | То, что мы видим, указывает на то, что в глубине спектра может протекать химическая реакция, схожая с реакцией на прием психотропных веществ. |
| Applying the ratio [common sense] and those economic laws, to the fall in consumption [claim] because we are seeing a clear stagnation of the economy should be a price drop, but not so. | При применении коэффициента соотношения [здравого смысла] и те экономические законы, в снижении потребления [претензии], потому что мы четко видим застой в экономике должно быть падение цен, но не так. |
| Commander, what I'd give to see what you're seeing. | Командор, как бы я хотел увидеть то, что вы сейчас видите. |
| You're not seeing this as we do. | Вы не видите это так, как мы. |
| I don't understand why you're not seeing what I'm seeing here. | Я не понимаю почему вы не видите то, что вижу здесь я. |
| I pulled a curtain once when I was still in bed, and you know the dread thing of seeing that above you? | Я потянула занавеску однажды, ещё оставаясь в постели, и вы знаете это ужасное чувство, когда вы видите что-то над вами? |
| Are you guys seeing these stars? | Вы видите эти звезды? |
| I would advise against you seeing her. | Я бы посоветовал вам не встречаться с ней. |
| I've been seeing this Italian girl. | Я начал встречаться с одной итальянкой. |
| I mean that I would consider it if I weren't seeing you. | Я о том, что могла бы встречаться с ним, если бы не встречалась с тобой. |
| You know, I believed you when you told me that you wanted me to stop seeing Edward. I did. | Ты знаешь, я верю тебе когда ты просишь меня прекратить встречаться с Эдвардом. |
| If you can learn this thing, really master it, you can keep seeing him. | Если ты сможешь научиться ей, освоить её, сможешь встречаться с ним. |
| The groups included outsiders to our village, whom we were seeing there for the first time. | В этих группах были люди не из нашей деревни, которых мы видели впервые. |
| And that's what we're seeing here today, Your Honor. | И это как раз то, что мы сегодня здесь видели, ваша честь. |
| We're seeing him log in with a stolen password to gain access to the system. | Мы видели, как он с помощью краденого пароля регистрировался, чтобы получить доступ к системе. |
| Eyewitnesses reported seeing both SAF and SPLA personnel participating in the burning and looting. | Очевидцы свидетельствовали о том, что видели, как персонал СВС и НОАС участвовал в поджогах и грабежах. |
| Do you suppose they're seeing Jim because they've lost confidence in you? | Вы полагаете, они видели Джима, потому что потеряли веру в вас? |
| Did seeing Meredith yesterday bring this on? | То, что ты ее видела вчера, подтолкнуло к этому? |
| She reported seeing something on the morning after Rosie's disappearance, a 'strange creature'. | Она заявила, что видела что-то в день исчезновения Рози, странное существо. |
| I know that Evie's description of a bogeyman isn't the most reliable, but this victim reported seeing the same thing. | Я понимаю, что описание Страшилища от Иви - не самое надёжное, Но эта пострадавшая сообщает, что видела то же самое. |
| She puzzled and puzzled over every piece of her life and her parents' life, trying to understand what she was seeing. | Она пыталась разобраться в каждом этапе её жизни и её родителей, пыталась понять, что она видела. |
| That's where I've been seeing him. | Вот тут я его видела. |
| You've been seeing a lot of Kathy recently. | Ты часто встречаешься с Кэти в последнее время. |
| I hear you're seeing someone? | Слышала, ты встречаешься с кем-то? |
| Well, how long you been seeing this other fellow? | И давно ты встречаешься с этим человеком? |
| But you're seeing Hacker. | Но ты встречаешься с Хакером. |
| Are you still seeing her? | Ты все еще встречаешься с ней? |
| She just said she was seeing a man whose private life was "tricky". | Она просто говорила, что встречается с мужчиной, чья личная жизнь "загадка". |
| Well, I'm glad he did, because now Everyone knows Kaylie seeing Carter. | Ну, а я рада, что он так поступил, потому что теперь все знают, что Кейли встречается с Картером. |
| He's seeing a woman. | Он встречается с женщиной. |
| Clary's seeing someone else. | Клэри встречается с другим. |
| Marisol's seeing her ex again. | Марисоль встречается с бывшим снова. |
| I am seeing Chris, yes. | Я встречаюсь с Крисом, да. |
| I'm not seeing Dr. Wong anymore. | Я больше не встречаюсь с доктором Вонгом. |
| Well, as you know, I have been seeing Rose's father. | Как вы знаете, я встречаюсь с отцом Роуз. |
| Is this because I'm seeing Mark? | Это из-за того, что я встречаюсь с Марком? |
| Listen, if you've got a problem with me seeing other people, why don't you just come out and say it? | Слушай, если тебя напрягает, что я встречаюсь с другими людьми, так и скажи. |
| She's seeing colors, not gorging on human flesh. | Она видит разные цвета, а не вгрызается в человеческую плоть. |
| Ali thought she was seeing dead people. | Эли думала, что она видит мертвых людей. |
| Biased interpretation offers an explanation for this effect: seeing the initial evidence, people form a working hypothesis that affects how they interpret the rest of the information. | Одним из объяснений этого эффекта является предвзятая интерпретация: когда человек видит первоначальное доказательство (свидетельство), оно формирует рабочую гипотезу, влияющую на то, как она интерпретирует всю последующую информацию. |
| Is anyone else seeing this? | Ещё кто-нибудь его видит? |
| Every district's seeing this? | Это видит каждый дистрикт? |
| It's not often enough, Oscar, seeing you once every few months. | Хотелось бы встречаться чаще, чем раз в полгода. |
| Seeing Lena hop in and out of all these different cars. | Смотреть как каждый раз Лена приезжает и уезжает с разными парнями. |
| This is my first time seeing it. | Я вижу его в первый раз |
| Well, then, seeing that Coach Jones is the athletic director I say you are not playing. | Раз так решил руководитель спорткафедры, значит, вы не играете. |
| So there's a whole series of just using your eyes, seeing things for the first time, seeing things afresh and using them as an opportunity to create new possibilities. | Вот целый ряд примеров того, как можно просто использовать свои глаза, как можно взглянуть на вещи как в первый раз, взглянуть на них по-новому, и как не упустить возможность создать нечто новое. |
| Seeing as that's a rainbow from a magic storm, you don't suppose there's a real pot of gold at the end of it? | Наблюдение, так как эта радуга после волшебного шторма, не думаете ли вы, что существует реальный горшочек золота на её конце? |
| It was nice seeing you. | Ёто было хорошее наблюдение ас. |
| There was no other organ responsible for seeing that foreigners= rights were respected but there was a mechanism for appealing against decisions by the immigration services. | Другого органа, которому было бы поручено наблюдение за соблюдением прав иностранцев, не существует, но имеется возможность обжалования решений службы иммиграционного контроля. |
| It's more about stepping back, sort of seeing the thought clearly, witnessing it coming and going, emotions coming and going without judgment, but with a relaxed, focused mind. | Медитация больше похожа на отвлечённое, но ясное видение мысли, расслабленное и сосредоточенное наблюдение за тем, как мысли и эмоции появляются и исчезают, без попытки их анализировать. |
| For these people, seeing a baby sucking its thumb in its mother's womb and understanding that abusing the mother means brutalizing the child represent a genuine social and cultural revolution. | Для этих людей наблюдение за младенцем, сосущим свой большой палец в чреве матери, и понимание, что негуманное отношение к матери означает грубое обращение с ребенком, представляют собой подлинную социальную и культурную революцию. |