I'm seeing something that was always hidden. | Я начинаю видеть то, что до этого было скрыто. |
Is seeing you back in therapy with Will Graham. | Это видеть, как ты вернулся к терапии Уилла Грэма. |
There's a difference between looking at stuff and really seeing it. | Есть разница - просто смотреть на вещи Или действительно видеть их. |
It's been really lovely seeing you again, Jack, but this is definitely the part where we call our lawyer. | Это было правда мило видеть тебя снова, Джек, но это определенно тот момент, когда мы звоним нашему адвокату. |
Seeing you all day, walk the other way, watching you drive away this morning, it's killing me. | Видеть тебя такой весь день, ходить разными путями, и то, как ты уехала этим утром, Это убивает меня. |
I remember seeing a nest walking in spring, on the outskirts of New Orleans. | Их муравейники можно было увидеть раньше, гуляя весной, в окрестностях Нью-Орлеана. |
! Is what I would say if there was any chance of you seeing a judge today, which there isn't. | То, что бы я сказала, если бы была хоть какая-то возможность увидеть судью сегодня, но ее нет. |
It was a pleasure seeing you again. | Было приятно увидеть Вас снова. |
It was very nice seeing you again. | Рад был вас снова увидеть. |
Seeing you here comes a surprise. | Большой сюрприз увидеть тебя здесь. |
Being down there... seeing where I came from... | Будучи там... видя, откуда я пришел... |
My sister and I remained in our refuge, seeing not a soul. | Моя сестра и я остались в изгнании, не видя ни единой души. |
Seeing the confusion on the Dutch side, Holmes decided to immediately exploit this opportunity. | Видя замешательство на голландской стороне, Холмс решил воспользоваться этим. |
Seeing you makes me realize how much I miss Boston. | Только видя тебя, я понимаю, насколько скучаю по Бостону. |
Seeing me excited going around as a Sungkyunkwan scholar not knowing of anything, how much must you have secretly mocked me? | Видя меня счастливым, ничего не знающим студентом Сонгюнгвана? Как долго ты собирался меня обманывать? |
What you think you're seeing... it isn't real. | То, что, по-твоему, ты видишь это не реальность. |
More unrest, more than you're seeing there... all of it. | Больше конвульсий, больше, чем ты видишь... все. |
You're not hearing voices, you're not seeing things. | Ты не слышишь голосов, не видишь призраков. |
Are you seeing something I'm not? | Ты видишь то, чего не вижу я? |
You are seeing something, aren't you? | Ты что-то видишь, верно? |
The person with the worst sight in our house was seeing right through me. | Человек с самым худшим зрением в доме видел меня насквозь. |
I've been seeing you all over the news. | Я видел тебя во всех новостях. |
None of the occupants of the hotel admit to seeing anyone going in and out of her hotel room. | Никто из обитателей отеля не признал, что видел кого-нибудь входившего или выходившего из ее номера. |
Things I kept seeing. | Вещи, что я все время видел... |
It collides protons together so often that your chances of seeing something incredibly interesting and profound are increased way beyond anything that we've had before and I can think of no better place to be actually at the moment. | Протоны будут сталкиваться так часто, что ваши шансы увидеть что-то невероятно интересное и базисное очень высоки, то, что было в самом начале, то, что ещё никто не видел, и мне кажется, что это будет самое привлекательное место в тот момент. |
She's a ghost, and we're the only people seeing her. | Она привидение, и только мы ее видим. |
As regards peace and collective security, we are seeing an increase in acts of violence throughout the world. | Что касается мира и коллективной безопасности, то мы видим растущую волну актов насилия по всему миру. |
What we're seeing is real. | То что мы видим - правда. |
And this is exactly what we've been seeing with teenagers and kids doing it in school, under the table, and texting under the table to their friends. | Мы видим в точности те же истории с подростками в школе, когда дети из-под парты посылают сообщения друзьям. |
Only by seeing what time usually renders invisible to us can we understand what's really going on, and it's got something to do with what's about to happen here. | Только рассмотрев те моменты, которое мы обычно не видим, мы сможем понять, что же на самом деле происходит, и это даст определенный ключ к тому, что же здесь творится. |
What you're seeing is the answer. | То, что вы видите, это ответ. |
DRUMLIN: Hope you guys are seeing what I'm seeing. | Надеюсь, вы видите то же, что и я. |
Are you seeing him now? | Вы видите его сейчас? |
And in order to feel less guilty or whatever... seeing signs and patterns, man. | И чтобы не чувствовать себя такими виноватыми, вы видите какие-то там знаки. |
Can you imagine walking out of this building and seeing a tank sitting out there or a truck full of soldiers? | Можете себе представить, что вы выходите из этого здания и видите что на улице стоит танк и грузовик с солдатами? |
As recently as when you started seeing ezra? | Тогда же, когда ты начала встречаться с Эрой? |
You're not seeing him alone. | ты не можешь встречаться с ним одна. |
When did Will start seeing Zoe Kenneth? | А когда Вилл начал встречаться с Зои Кеннеф? |
We can't stop you from seeing him, but we can help you manage things so the relationship is safer. | Мы не можем запретить тебе встречаться с ним, но мы можем помочь тебе сделать так, чтобы отношения были безопаснее. |
And she'd started seeing other people? | Она начала встречаться с другими? |
But seeing the action doesn't mean you understand it. | Но то, что вы видели не означает. что поняли это. |
Do you remember seeing her last Friday? | Не помните, вы видели ее в пятницу. |
Do you remember seeing anything in the street, anyone? | Вспомните, видели вы что-нибудь или кого-нибудь на улице? |
It can do everything we've been seeing here. | Всё это мы и видели. |
That's when multiple eyewitnesses report seeing a Stuyvesant Memorial ambulance flagrantly disregarding a severe traffic accident on Soundview Terrace. | Именно в это время несколько свидетелей сообщили, что видели скорую больницы Стайвесант, возмутительным образом игнорирующую серьёзное ДТП на Саундвью Террас. |
You know she's seeing someone, right? | Ты знаешь она видела кого-то, не так ли? |
I can't even go five steps without seeing your face. | Я видела ваше лицо на каждом углу. |
Where do you last remember seeing it? | Когда ты в последний раз их видела? |
Coming to the gym every day, seeing these women struggle to use their bodies and learn something new, and we did! | Я приходила в спортзал каждый день, видела этих женщин, борющихся с собой, и учащихся чему-то новому. |
When I was a kid, I remember... walking on the street, passing houses on my block, looking in windows, seeing people, families, sitting around tables, laughing, carving turkeys. | Когда я была маленькой, я помню... как гуляла по улице мимо домов своего квартала, глядела в их окна, видела людей, семьи, весело сидящих за столом, уплетающих индейку. |
So you still seeing Joe Pulitzer? | Так ты встречаешься с Джо Пулитцером? |
How long have you been seeing her? | Как давно ты встречаешься с ней? |
You seeing anyone, Avi? | Ты встречаешься с кем-то, Ави? |
Are you seeing someone else? | Ты встречаешься с кем-то? |
Are - are you seeing somebody? | Ты встречаешься с кем-то? |
How did Oscar learn your husband was seeing Martin Nyrén? | Как Оскар узнал, что ваш муж встречается с Мартином Ниреном? |
She's seeing someone, someone new. | Она встречается с кем-то, с кем-то новым. |
If a man can't be okay with his woman seeing other men, then what was Susan B. Anthony even fighting for? | Если мужчине не нравится, что его подруга встречается с другим, то ради чего боролась Сьюзен Энтони? |
She's seeing Bruno. | Она встречается с Брюно. |
You know, charlie, If she is seeing someone else, Maybe it's time to put tonya | Знаешь, Чарли, если она встречается с кем-то, то, может быть, это время оставить Тоню в зеркале заднего вида и найти себе женщину, которая ценила бы тебя. |
I've been seeing this girl for the last year or so. | Я встречаюсь с этой девушкой последний год или около того. |
Look, if you've got a problem with me seeing her, I can step aside. | Если тебе не нравится, что я встречаюсь с ней, я могу отступиться. |
Right, I'm seeing this girl, Tracey Kelvin, | Итак, я встречаюсь с этой девочкой, Трейси Кельвин, |
What, do you think I'm seeing him? | Что, думаешь, я встречаюсь с ним? |
Well, actually, I'm already seeing someone. | Вообще-то я встречаюсь с парнем |
I never even know what universe he's actually seeing. | Я никогда не знаю, что он видит на самом деле. |
That woman is seeing through to the other side and mistaking the other Derek for her husband. | Та женщина видит другую сторону и принимает другого Дерека за своего мужа. |
I mean, the way he's captured the... look, the cow's looking over there, we can't see what the cow's seeing. | То, как он запечатлел... взгляд, корова смотрит куда-то туда, и мы не можем увидеть то, что видит она. |
Must be seeing a ghost. | Он, наверное, видит призраков. |
And she's seeing UFOs. | А она видит НЛО. |
When was the last time anyone remembers seeing Air Marshal Ford? | Когда по вашим воспоминаниям вы последний раз видели офицера Форда? |
Which is pretty convenient for you seeing as you saw the show 12 times and all. | Что довольно для тебя удобно, когда 12 раз смотришь одно и то же шоу. |
I know all the bumps and when I see them again, it's like seeing friends. | Я знаю все ямы и бугорки и радуюсь им каждый раз, как друзьям. |
I'm seeing things clearly. | Я как раз не спятила. |
It's seeing your bullet-perforated body, that let my spirit rest once more. | Это я вижу твое продырявленное пулями тело, это дает моему духу еще раз отдохнуть. |
Ladies and gentlemen, seeing is believing. | Дамы и господа, наблюдение доказывает. |
True Detective - 1x02 "Seeing Things" | Настоящий детектив - 2 серия "Наблюдение вещей" |
Seeing as that's a rainbow from a magic storm, you don't suppose there's a real pot of gold at the end of it? | Наблюдение, так как эта радуга после волшебного шторма, не думаете ли вы, что существует реальный горшочек золота на её конце? |
Okay, guys, seeing a building get built, not that exciting. | Ладно, ребята, наблюдение за строительством это не настолько уж захватывающее зрелище. |
There was no other organ responsible for seeing that foreigners= rights were respected but there was a mechanism for appealing against decisions by the immigration services. | Другого органа, которому было бы поручено наблюдение за соблюдением прав иностранцев, не существует, но имеется возможность обжалования решений службы иммиграционного контроля. |