It enables unlimited access to creative works in high-quality formats, including paintings, sculpture, architecture, music and books. |
Она позволяет обеспечить неограниченный доступ к произведениям искусства в высококачественном формате, включая такие сферы, как живопись, скульптура, архитектура, музыка и литература. |
Our first item up for auction this evening is this magnificent sculpture by Benedetto Boschetti. |
Первый лот нашего сегодняшнего аукциона - эта прекрасная скульптура авторства Бенедетто Босчети. |
Today is the day the sculpture becomes a memorial. |
Сегодня именно тот день, когда скульптура станет памятником. |
Weren't for that sculpture, she'd have been crushed to death. |
Если бы не та скульптура, ее бы раздавило насмерть. |
Actually, most people think it's a sculpture. |
На самом деле большинство людей считают, что это скульптура. |
Well, Mount Rushmore is actually a sculpture. |
Вообще-то гора Рашмор - это скульптура. |
I thought it was an incredible sculpture. |
Я подумала, что это потрясающая скульптура. |
This is a sculpture of the Sun and the Earth, in proportion. |
Это скульптура Солнца и Земли, в пропорции. |
Because it's such a small sculpture, nothing can go wrong. |
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы. |
It's not a picture, it's a sculpture. |
Это не картина, а скульптура. |
Mr. Pendrick, art is a sculpture, a-a painting, poetry. |
Мистер Пендрик. Искусство - это скульптура, живопись, поэзия. |
Yes. And you can see these curious grooves and ridges etched into them like a sculpture. |
И ты можешь видеть эти любопытные пазы и выступы, выгравированные на них как скульптура. |
It's a sculpture of the Grand Canyon from my mom. |
Это скульптура Гранд Каньона от моей мамы. |
He created the term "social sculpture" to illustrate idea of art's potential to transform society. |
Он создал термин "социальная скульптура" чтобы иллюствировать идею того, что икусство потенциально может трансформировать общество. |
These include historical documents, archaeological and ethnographic objects, coins and works of applied art, sculpture, painting and graphic art. |
Это исторические документы, предметы археологии, этнографии, нумизматики, изделия прикладного искусства, скульптура, живопись, графика и другие. |
Ostensibly since IX century the sculpture settled down in Lateran a palace. |
Якобы с IX века скульптура располагалась в Латеранском дворце. |
By association I recollected the sculpture of Mukhina «Worker and a woman farmer». |
По ассоциации вспомнилась скульптура Мухиной «Рабочий и колхозница». |
The sculpture is best perceived in the front and three-quarters on the left. |
Лучше всего скульптура воспринимается в фас и в три четверти слева. |
The sculpture was erected on the 41st anniversary of the dropping of the atomic bomb on Nagasaki. |
Скульптура была установлена к 41-й годовщине падения атомной бомбы на Нагасаки. |
Architecture, painting and sculpture really impress even the most effete connoisseurs. |
Архитектура, живопись и скульптура действительно впечатлят даже самых избалованных ценителей. |
In front of the Children's Palace there are a grand sculpture group and two enormous fountains, rising 90 and 100 metres. |
Впереди здания находятся крупная групповая скульптура и два огромных фонтана, возвышающиеся на 90-100 метров. |
The sculpture was installed on a new specially built pavilion for her pedestal, echoing the proportions of the original pavilion of 1937. |
Скульптура была установлена на новый специально возведённый для неё павильон-постамент, повторяющий пропорции оригинального павильона Иофана 1937 года. |
An important criterion for inclusion is that a painting or sculpture must not be boring. |
Важным критерием попадания в запасники музея является то, что живопись или скульптура не должна быть скучной. |
Art of Polish painting, ceramic art, sculpture, Polish artists Copyright 2010. |
Художественная роспись, декоративная керамика, скульптура, польских художников Copyright 2010. |
Typically funeral sculpture on a tomb of chancellor Beloborodko with the Masonic symbols, belonging, at least, to the master. |
Характерно погребальная скульптура на могиле канцлера Белобородько с масонскими символами, принадлежащих, по меньшей мере, магистру. |