In front of the house-museum stands the sculpture of Artemka, the main hero of Vasilenko's works. |
Перед домом-музеем стоит скульптура Артёмки - главного героя ряда произведений Василенко. |
I believe that this so-called first surrealist sculpture may provide an incredible key to virtually every artistic depiction of four in the morning to follow it. |
Я считаю, эта так называемая сюрреалистическая скульптура может помочь найти немыслимый ответ на поистине художественное описание этого странного часа. |
So here, what happened then, you know - what I really enjoyed the most is that this sculpture is nothing but a trace of myself. |
Что же происходит дальше, этому телу действительно нравилась форма, это скульптура ничто иное, как слепок с меня. |
Above the central relief is a sculpture of a woman with a child in her arms and doves flying around her, representing victory, peace, and new life. |
Скульптура женщины с ребенком и голубями вокруг неё над центральным барельефом представляют победу, мир и новую жизнь. |
But sculpture, from what I understand from great sculptors, is deconstructive, because you see a piece and you remove what doesn't need to be there. |
Но скульптура, насколько я понимаю великих скульпторов, тоже деконструктивна, потому что вы видите объект и удаляете все лишнее. |
This is sculpture that I made that - it's magnetically levitated. |
Эта скульптура, которую я сделал, парит при помощи магнита. |
This included a Howitzer shell and a metal sculpture called the "bug" which can be heard on "Alien". |
Среди них были корпус от ховитзера и металлическая скульптура, которая называлась «жук». Её можно услышать на «Alien». |
Thought (Russian: Mыcлb) is a sculpture made by S. D. Merkurov in 1911-1913 (gabbro, porphyry). |
«Мысль» - скульптура, изготовленная С. Д. Меркуровым в 1911-1913 годах (габбро, порфир). |
Atop the obelisk is a small gilded weathervane-style sculpture of Marilyn Monroe in her iconic billowing skirt pose from The Seven Year Itch. |
Наверху обелиск - маленькая позолоченная скульптура в стиле Мэрилин Монро изображающую её в «вздымающейся юбке» поза из фильма «Зуд седьмого года». |
The Angel of the North is a contemporary sculpture, designed by Antony Gormley, located in Gateshead, Tyne and Wear, England. |
Ангел Севера (англ. Angel of the North) - современная скульптура, созданная Энтони Гормли и установленная в Гейтсхеде, Англия. |
Historic Philadelphia City Hall: its plaza, I felt, needed a material for sculpture that was lighter than netting. |
Историческое здание администрации в Филадельфии: я почувствовала, что площади перед ним нужна скульптура из материала, легче обычных сетей. |
The large bronze sculpture "Single Form" by Barbara Hepworth is mounted on a granite base in the pool. |
На гранитном основании на площади фонтана воздвигнута большая бронзовая скульптура "Единая форма", выполненная Барбарой Хепуорт. |
It was also reported that an animal-shaped marble sculpture had been removed from the site of a historical tomb in the same city. |
Сообщалось также, что в этом же городе с территории имеющего историческое значение захоронения была вывезена мраморная скульптура, изображающая животное. |
In 1994 his sculpture Crying Violin became the International Holocaust Remembrance Award which was presented to Steven Spielberg for his movie Schindler's List. |
В 1994 году скульптура Д. С. Германа «Crying Violin» становится национальной премией Elie Wiesel Holocaust Remembrance Award, которая вручается режиссёру С. Спилбергу за фильм Список Шиндлера. |
The Quantum Cloud is a contemporary sculpture, designed by Antony Gormley, located next to the Millennium Dome in London. |
«Квантовое облако» (англ. Quantum Cloud) - скульптура британского скульптора Энтони Гормли, расположенная на полуострове Гринвич в Лондоне рядом с Куполом тысячелетия. |
At the age of twenty-six, she discovered that sculpture was the medium in which she could best express her creativity. |
В 26 лет обнаружила для себя, что скульптура - это то, чем она хочет заниматься. |
(Laughter) It's a digital sculpture, so I wanted to add an interaction system. |
(Смех) Это цифровая скульптура, и я захотел научить скульптуры взаимодействовать с теми, кто на них смотрит. |
As sculpture and art in general became bigger, broader, moved out into wider and wilder sites. |
Ныне скульптура и искусство, в общем, стали весомее, шире. |
In front of the main entrance is the 42-foot (13 m) "Four Arches" sculpture by Alexander Calder. |
Перед главным входом стоит 13-метровая скульптура Александра Колдера «Четыре арки». |
So here, what happened then, you know - what I really enjoyed the most is that this sculpture is nothing but a trace of myself. |
Что же происходит дальше, этому телу действительно нравилась форма, это скульптура ничто иное, как слепок с меня. |
1.26 is a public art sculpture commission designed by artist Janet Echelman for Denver's inaugural Biennial of the Americas celebration in July 2010. |
«1.26» - скульптура, выполненная художницей Джанет Эчельман из высокопрочных сетей в жанре паблик-арта для первого американского биеннале, проходившего в Денвере в июле 2010 года. |
The sculpture of Nimis is now owned by concept artist Christo; the legal document documenting the sale is on display at the Swedish Museum of Sketches. |
Скульптура Nimis теперь принадлежит художнику-концептуалисту Кристо; юридический документ, подтверждающий продажу, демонстрируется в шведском Музее Скетчей. |
The sculpture was the model for a cast iron and bronze status that stood in the Place du Château at Mehun-sur-Yèvre until 1944, when it was destroyed by the German army. |
Скульптура стала моделью для чугунно-бронзовой статуи, который находилась на Дворцовой площади Меэн-сюр-Йевра до 1944 года, пока не была разрушена немцами. |
The newly found sculpture soon passed into the collection of the Capitoline Museums, where it now resides, and is usually on display at its Museo Centrale Montemartini. |
Новонайденная скульптура вошла в коллекцию Капитолийских музеев, где находится и в настоящее время, в экспозиции музея Centrale Montemartini. |
At the main entrance, there is a sculpture of Nicolas Frantz, two-time Tour de France winner, and Josy Barthel, Luxembourg's only Olympic gold medallist, both of whom were born in Mamer. |
У главного входа стоит скульптура Николаса Франца, двукратного победителя Тур де Франс и единственного олимпийского чемпиона Люксембурга Жози Бартель, родившихся в Мамере. |