In the mid 60s it was realised that the original sculpture was deteriorating and it was re-created in bronze by founders in Paris. |
В середине 1960-х годов стало ясно, что оригинальная скульптура разрушается, и она была воссоздана в бронзе в Париже. |
Approximately 10 percent of patients austis has Savant syndrome, which showed exceptional talent as counting fast, mechanical skills, painting or sculpture, music. |
Примерно 10 процентов пациентов austis имеет Savant синдром, который показал, исключительный талант, как подсчет быстро, механические навыки, живопись или скульптура, музыка. |
A painting or sculpture, however, is also perceived spatially by recognized associations and context, and even to some extent by the senses of smell, hearing, and touch. |
Однако картина или скульптура также воспринимаются пространственно признанными ассоциациями и контекстом, и даже до некоторой степени чувствами запаха, слуха и прикосновения. |
There the sculpture stood in incomplete form: only three of the six figures were represented, the rest were stored in the museum's storerooms. |
Там скульптура стояла в неполном виде: были представлены только три из шести фигур, остальные хранились в запасниках музея. |
The sculpture was found on 4 August 1897, by a young worker, Manuel Campello Esclapez. |
Скульптура была найдена 4 августа 1897 года молодым работником Мануэлем Кампелло Эсклапесом (Manuel Campello Esclapez). |
The sculpture on the façade of the Cathedral of Notre-Dame was smashed or removed, and the spire torn down. |
Скульптура на фасаде собора Нотр-Дам была разбита и снята, шпиль был снесен. |
The sculpture is in the Art Deco style, as is the entire Rockefeller Center. |
Скульптура в стиле арт-деко, как и весь Рокфеллер-центр. |
Later - to the 40 anniversary of the Victory - between steles the sculpture of the grieving Motherland with a laurel wreath in a hand has been placed. |
Позднее - к 40-летию Победы, - между стелами была помещена скульптура скорбящей Матери-Родины с лавровым венцом в руке. |
As a result, the Moscow City Duma did not give permission for the installation of the monument, and the sculpture remained in the studio of Merkurov. |
В итоге Московская городская дума не дала добро на установку памятника, и скульптура осталась в мастерской Меркурова. |
In 1955, the sculpture was transferred to the Novodevichy cemetery at the grave of its author S. D. Merkurov (site number 2). |
В 1955 году скульптура была перенесена на Новодевичье кладбище на могилу её автора С. Д. Меркурова (участок Nº 2). |
This sculpture was bought for $17 million. |
Эта скульптура была куплена за 17 миллионов долларов |
Glypton (γλuπtόv) is the Greek word for a sculpture. |
«Glypton» по-гречески означает скульптура. |
This is sculpture that I made that - it's magnetically levitated. |
Эта скульптура, которую я сделал, парит при помощи магнита. |
Won prizes of creative youth forum in Kiev in the nomination «Paintings, drawings, sculpture» in (2005-2008). |
Многократный призер форума творческой молодёжи города Киева в номинации «Живопись, графика, скульптура» (2005-2008 гг.). |
The sculpture has been considered an allegory of female virtue with the white stalk symbolizing purity, the leaves denoting fertility and abundance and locust and katydid representing children. |
Скульптура считается аллегорией женской добродетели, с белым стеблем, символизирующим чистоту, листьями, обозначающими плодородие и изобилие, и насекомыми, представляющими детей. |
Before the installation of the monument, the sculpture of Lenin was demonstrated at the World Exhibition in 1939 in New York City. |
Перед установкой памятника, скульптура В. И. Ленина демонстрировалась на Всемирной выставке 1939 года в Нью-Йорке. |
His sculpture "The Portrait of Ida Kar" (1957) is considered to be the crucial moment. |
Переломной считается скульптура «Портрет Иды Кар» (1957). |
This sculpture is, of course, at the heart of all of it, and it's really what puts the craftsmanship into our cars. |
В центре всего этого, конечно же, эта скульптура, и именно это вносит тонкое искусство в наши автомобили. |
Everything is complete: a pedestal, a granite, and a sculpture, - said the sculptor. |
Все полностью: и постамент, и гранит, и скульптура», - сказал скульптор. |
Now, what exactly is a butter sculpture? |
А что это за масляная скульптура такая? |
The first edition was entitled "Contemporary American sculpture"; |
Темой первого фестиваля явилась "Современная американская скульптура". |
The National School of Plastic Arts provides development of skills in the visual arts, including drawing, painting and sculpture. |
Национальная художественная школа позволяет развивать способности, проявляемые в визуальных искусствах, к числу которых относятся рисунок, живопись и скульптура. |
So, this sculpture was moved to this church? |
И скульптура была перенесена в эту церковь? |
If I had, then the sculpture wouldn't be stolen, and he might still be alive. |
Если бы я поняла, то скульптура не была бы украдена, а он, возможно, все ещё был бы жив. |
Professional education in the educational framework offers better opportunities for education in creative field such as: music, performing arts, painting, sculpture, audio-visual arts. |
Профессиональное образование в системе образования сулит больше возможностей для образования в таких художественных областях, как музыка, исполнительское искусство, живопись, скульптура, аудиовизуальные виды искусства. |