Английский - русский
Перевод слова School

Перевод school с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Школа (примеров 5500)
Well, because school is sacred. Потому что школа, это святое.
Shilja, I told you a 100 times, this is not an army this is school. Шиля, тебе уже 100 раз сказано, что это не армия, а школа.
Old school is best. Старая школа - лучший выход.
Compulsory school 440 - 451 78 Обязательная школа 440 - 451117
Old school is best. Старая школа - лучший выход.
Больше примеров...
Школьный (примеров 885)
The school's car was driven 17 km on the weekend. Школьный автомобиль проехал 17 км в выходные.
The boys were playing in the driveway waiting for the school bus. Мальчики играли у проезжей части, ждали школьный автобус.
It furthermore directs attention to highlighting the right to live in a clean environment and the "green corner" school project was therefore set up to encourage children to read books on the environment and inspire in them a sense of aesthetics. Кроме того, он привлекает внимание к праву жить в чистой окружающей среде, и в этой связи был разработан школьный проект "Зеленый уголок", призванный поощрять детей к чтению книг об окружающей среде и прививать им чувство эстетики.
To support ordinary schools to cater for learner diversity, the government advocates adoption of a Whole School Approach (WSA) to inclusion, emphasizing an alignment of inclusive school policy, culture and practices in each school. Чтобы поддержать общеобразовательные школы в сохранении разнообразия контингента учащихся, правительство выступает за универсальный школьный подход (УШП) к интеграции, делая упор на согласованной инклюзивной школьной политике, культуре и практики в каждой школе.
Did you really save that school bus of kids from a class-three vortex last year? Ты и вправду спас школьный автобус полный детей во время урагана третьей категории в прошлом году.
Больше примеров...
Образование (примеров 2101)
Emphasis is placed on the importance of quality education for the younger members of the population as a means of reducing school dropout rates and school failure. Особый упор делается на качественное образование для более молодого поколения в целях предотвращения отсева из школ и неуспеваемости.
Thus, no person should be contracted for less than that amount, because if a family contracts for less, it is not going to be able to eat, go to school or be healthy. Это значит, что таким должен быть минимальный размер оплаты труда, потому что, если семья работает за меньшую плату, она не может покрыть расходы на питание, образование и здравоохранение.
Education is compulsory from age 6 through age 16, i.e. all children 6 to 16 are required to attend school full time. Образование является обязательным для детей в возрасте 616 лет, т.е. все дети в возрасте 6-16 лет должны посещать дневную школу.
(a) Reaffirming that investment in people is as vital as investment in capital, they called for paying special attention to sound basic education, skill formation and training, which is a lifelong undertaking, and improving the transition from school to work; а) подтверждая то, что инвестиции в людские ресурсы также необходимы, как и капитальные вложения, они призвали обращать особое внимание на качественное базовое образование, профессиональное обучение и подготовку, которые являются делом всей жизни, а также облегчение перехода со школьной скамьи к трудовой деятельности;
Provincial/territorial working group activities: Sustainability Education in Nova Scotia for Everyone (SENSE) has launched the "ecological footprint" project and the "school facilities greening" programme in schools across Nova Scotia. Рабочая группа "Образование для всех по вопросам устойчивого развития в провинции Новая Шотландия" (СЕНС) разработала проект по сокращению неблагоприятных экологических последствий и программу "забота об экологии в учебных заведениях", которые осуществляются во всех школах провинции Новая Шотландия.
Больше примеров...
Учебный (примеров 278)
Welcome to the first day of school everybody. Сегодня первый учебный день в нашей школе.
The participants of the training session, on the invitation of the Main School of the Fire Service, visited its emergency management simulation unit. По приглашению Главной школы Противопожарной службы участники учебной сессии посетили ее учебный центр по управлению чрезвычайными ситуациями.
Warrant Officers School: The utmost importance is paid to human rights law in the training institutes for warrant officers and the permanent staff. Учебный центр для сержантского и младшего офицерского состава и карабинеров: ключевое внимание изучению прав человека уделяется в учебных центрах для сержантского и младшего офицерского состава.
Today's a school day. I'd better make sure not to be late... Сегодня учебный день. Мне нужно следить за тем, чтобы не опоздать...
Pupils will be allowed six months' maternity leave, and they will return to school the following academic year Ученицам предоставляется отпуск по уходу за ребенком сроком на шесть месяцев, а затем, на следующий учебный год, они возвращаются в школу.
Больше примеров...
Училище (примеров 662)
He even applied to technical school. Даже подал заявление в техническое училище.
She was just out of nursing school. Она только что закончила медицинское училище.
He graduated from the Alexander Cadet Corps and the Nikolayev Engineering School (1887). Окончил Александровский кадетский корпус и Николаевское инженерное училище (1887).
The program of study at the Higher School has changed significantly: the institute of professors and managers was established and free topics for competitive tests were established. Программа обучения в Высшем училище существенно изменилась: упразднены антики; учреждён институт профессоров-руководителей; установлены свободные темы для конкурсных испытаний.
From 1926 to 1929 he studied at the Red Army Cavalry School in Tver, returning to Mongolia in 1929 to take command of the Military Academy. В 1926-1929 годах обучался в кавалерийском училище в Твери, затем вернулся в Монголию, где возглавил Высшее военное училище.
Больше примеров...
Колледж (примеров 681)
When I got back to school everyone was supportive but I couldn't shake the feeling that now my life had no purpose. Когда я вернулся в колледж, меня все так поддержали, даже расписались на моём гипсе, но я до сих пор не избавился от ощущения, что моя жизнь не имеет цели.
But now they're telling her that she won't be in school, and she really wants to go to school because school is important and... Но теперь ей говорят, что она больше не студентка, а она очень хочет вернутся в колледж, потому что он для нее очень важен и...
Auburn was chartered on February 1, 1856, as East Alabama Male College, a private liberal arts school affiliated with the Methodist Episcopal Church, South. Основан 7 февраля 1856 года как Мужской колледж восточной Алабамы, - частный гуманитарный вуз, аффилированный с Южной методистской епископальной церковью.
The NCAD was established in 1971 but dates its origins from 1746 when the Dublin Society set up "a little academy or school for drawing and painting". Национальный колледж был учрежден в 1971 году, однако ведет свое начало с 1746 года, когда Дублинское общество основало "малую академию или школу графики и рисования".
In 1996 the school was designated as a vocational school, and by Decision No. 133 of 22 August 2003 of the education department of the hokimiyat of Fergana oblast it became a vocational college specializing in light industry. С 1996 года учебное заведение стало называться профессиональной школой, далее решением Nº 133 управления образования хокимията Ферганской области от 22 августа 2003 года школа преобразуется в специальный профессиональный колледж лёгкой промышленности.
Больше примеров...
Учеба (примеров 40)
I just wish that school would never start. Я бы очень хотел, чтобы учеба никогда не начиналась.
You are so focused on school. Да и сейчас у него в голове только учеба.
I have school in, like, a week. У меня учеба начинается уже через неделю.
The criteria for awarding such scholarships are school yield and socio-economic status. Единственными критериями предоставления стипендий являются успешная учеба и социально-экономическое положение учащихся.
1969-1973 School of Law, University of Madagascar. Учеба на юридическом факультете Мадагаскарского университета.
Больше примеров...
Учиться (примеров 773)
It's so unfair, he should be in school. Это несправедливо, он должен учиться.
Consequently, entire communities were prevented from working, going to school or having access to health and other social facilities. Как следствие, целые общины не имеют возможности работать, учиться в школе или пользоваться услугами медицинских и других социальных учреждений.
You know, you go to school for technology or you go to school for art but never for both. Вроде, идешь учиться технологиям или искусству, но обеим наукам сразу.
your dad and me, and-and then... you, me and Dad, and then... just you and me, and now that you're off at school, it's just me. твой папа и я, потом... ты, я и твой папа, а потом... остались только ты и я, потом ты уехала учиться и я осталась одна.
After finishing school he did military service then entered the Institute of National Economy but then suddenly changed his mind. После школы служил в армии в авиации, поступил на экономический факультет Института народного хозяйства, но учиться передумал.
Больше примеров...
Обучение (примеров 1822)
Intercultural learning has been enshrined in the Austrian school system as an educational principle for decades. Межкультурное обучение на протяжении десятилетий закреплено в системе школьного образования Австрии в качестве принципа обучения.
Government of Sierra Leone pays the school fees for every child enrolled at the primary level and further promotes girls education through activities that will attract the interests of the girls/women in the rural areas. Правительство Сьерра-Леоне оплачивает школьное обучение для всех учеников начальной школы и принимает дополнительные меры по поощрению образования для девочек посредством осуществления программ, которые могут представлять интерес для девочек/женщин в сельских районах.
Middle school University Other (special school - applied training or without qualification, did not complete elementary education, foreigner, child, not identified) Прочее (специальная школа - прикладное профессиональное обучение или образование без получения диплома, незаконченное начальное образование, иностранцы, дети, информация отсутствует)
The standards of constructing educational premises do not take in concern separate toilets for girls, school fences for protecting girls' privacy or separate classrooms for female students where the society does not encourage mixed education and there are generally no activity grounds for females. Стандарты строительства образовательных учреждений не предусматривают отдельных туалетных комнат для девочек, перегородок или отдельных классных комнат для учащихся-девочек в тех школах, где общественность не поддерживает смешанное обучение; кроме того, в школах, как правило, отсутствуют спортивные площадки для женщин.
Because of his outstanding mathematical abilities, Izsák was sent on to study at the Artúr Görgey Military Cadet Engineering School in Esztergom. Благодаря своим выдающимся математическим способностям, Ижак был направлен на обучение в кадетское Военное инженерное училище Артура Гьоргея в Эстергом.
Больше примеров...
Факультет (примеров 284)
Adjunct Professor, University of Virginia School of Law and National Law Center of George Washington University, Charlottesville, Virginia and Washington, D.C. (European Community law), early 1980s. Адъюнкт-профессор, юридический факультет Вирджинского университета и Национальный центр юридических исследований Университета Джорджа Вашингтона, Шарлотсвилл, штат Вирджиния, и Вашингтон, округ Колумбия (право Европейского сообщества), начало 80-х годов.
Centre for Maritime Law, T.C. Beirne School of Law, University of Queensland, Queensland, Australia Центр морского права, факультет права им. Т.К. Бейрна, Квинслендский университет, Квинсленд
After graduating from the comprehensive school in Zagreb in 1888, he studied at the Faculty of Philosophy at the University of Zagreb, earning a "Teacher's Candidate" diploma in the summer of 1892. После окончания общеобразовательной школы Загреба в 1888, он поступил на философский факультет Загребского университета, получив диплом «Кандидата в учителя» летом 1892 года.
School of Law at the University of Aix en Provence. Юридический факультет университета в Экс-ан-Прованс.
The Normal School, itself an institution with a long and honourable history, joined Victoria College in 1956 as its Faculty of Education. Школа, учреждение с долгой и почётной историей, присоединилась к Колледжу Виктории в 1956 году как Образовательный факультет.
Больше примеров...
Университет (примеров 761)
Figured I could throw myself a pity party, or go back to school and learn the computers. Я решил, что могу или жалеть себя, или вернуться в университет изучать компьютеры.
I was on my way to school to turn this in and... I don't know why I did it, but I came here instead. Я направлялась в университет, чтобы сдать это и... я не знаю почему, но вместо этого я пришла сюда.
I supported him when he went back to school, found him his house, I even helped him get promoted. Я поддерживала его когда он вернулся в университет, нашел свой дом, я даже помогла ему получить повышение на службе.
And how did you feel when the school decided to boycott the products? И что вы почувствовали, когда университет решил бойкотировать эти товары?
When I was growing up I thought about being a lawyer for a while and then by the time I went to college, I knew I wanted to go into a science background and I did premed in undergraduate school. В подростковом возрасте я думал, что стану адвокатом, но когда поступил в университет, я понял, что моя судьба связана с наукой.
Больше примеров...
Институт (примеров 329)
Brazilian Institute of Municipal Administration; National School of Urban Services; and Center for Women and Public Policy Studies. Бразильский институт муниципальной администрации; Национальный институт городских исследований; и Центр научных исследований по проблемам женщин и государственной политики.
He was a student at the Liege Electro-Technical Institute and Vedeneyeva then changed her plans and entered the same school. Он был студентом Льежского электротехнического института, Н. Е. Веденеева изменила свои планы и поступила в тот же институт.
Guest lecturer in numerous European universities, including the European University Institute-Florence, Italy, the University of Bari, the University of London (King's College), London School of Economics and Humboldt University, Berlin (continuing) Приглашенный лектор в целом ряде европейских университетов, включая Институт Европейского университета во Флоренции, Италия, Университет Бари, Лондонский университет (Королевский колледж), Лондонскую школу экономики и Берлинский университет им. Гумбольдта (по настоящее время)
Professor, First Vice Rector, New Economic School and Head of Laboratory, Central Economics and Mathematics Institute, Russian Academy of Sciences. Профессор, проректор, Российская экономическая школа, и заведующий лабораторией, Центральный экономико-математический институт, Российская академия наук.
The Peace Research Institute Frankfurt, Pressehütte Mutlangen, Carl-Friedrich von Weizsäcker Centre for Science and Peace Research of the University of Hamburg, and the International School of Geneva, where the actual simulation took place, cooperated in the project. В рамках этого проекта сотрудничали Научно-исследовательский институт по вопросам мира Франкфурта, организация «Прессехутте Мутлаген», Центр по науке и исследованиям в области мира им Карла Фридриха фон Вайнзаккера Гамбургского университета и Международная школа в Женеве.
Больше примеров...
Занятия (примеров 621)
From tomorrow, school is at 8am. С завтрашнего дня занятия в школе начинаются с 8.
So then I had to hear all about their school lessons in beauty. Значит, потом мне пришлось слушать про ее занятия на курсах косметичек.
The percentage is much higher in conflict-affected states, where children are prevented from attending school as a result of insecurity, displacement or schools' occupation by armed forces. Этот показатель значительно выше в затронутых конфликтом штатах, где дети не могут посещать школу по причине отсутствия безопасности, перемещения или занятия школ вооруженными силами.
According to the new regulations, pupils are obliged to attend these classes unless their parents (legal guardians) or the adult pupils themselves provide the head of the school with a written withdrawal from participation in these classes. В соответствии с новыми нормативными положениями учащиеся обязаны посещать эти занятия, за исключением случаев, когда родители (законные опекуны) или сами совершеннолетние учащиеся представляют директору школы письменное заявление с просьбой освободить их от посещения этих занятий.
All study programmes include physical education and art, depending on the artistic and physical abilities and skills of boys, girls and young people. These courses are offered from two to three times a week, and group sports are offered during school hours. Во всех учебных программах предусматривается преподавание физического и художественного воспитания в соответствии с возможностями и одаренностью детей и молодых людей в этих областях, и с такими детьми помимо 4 часов занятий физкультурой в рамках школьного расписания еженедельно проводится еще два-три занятия.
Больше примеров...
Учебное заведение (примеров 142)
Nauru has the "Able Disable" centre, which is a school for persons living with disabilities. В Науру существует Центр реабилитации инвалидов, представляющий собой учебное заведение для лиц, живущих с инвалидностью.
Sometimes children are provided with this education, but in many cases they end up being exploited and not sent to school at all. Иногда детям такое образование дают, но во многих случаях они становятся объектом эксплуатации и в учебное заведение так и не попадают.
K. Freedom of parents to choose their children's school and right К. Право родителей свободно выбирать учебное заведение
For the Czech minority living in Vienna there is the Komensky School, which is a publicly recognized private school. Для чешского меньшинства, живущего в Вене, существует школа имени Коменского - общественно признанное частное учебное заведение.
Source: New Day Academy School Источник: Среднее частное учебное заведение "Новый день".
Больше примеров...
Направление (примеров 57)
There is a school of thinking that "nuclear disarmament" should be on the agenda of the 1996 session of the Conference. Сложилось направление, сторонники которого требуют включить "ядерное разоружение" в повестку дня сессии Конференции 1996 года.
In Angola, the peace-keeping operation will set up a mine-clearance training school in cooperation with CMAO and will equip and field the students. В Анголе миротворческая операция в сотрудничестве с ЦБР создаст учебный центр по разминированию и будет обеспечивать обучающихся всем необходимым и их направление на места.
In this comparison, Jonson represents the cavalier strain of poetry, emphasising grace and clarity of expression; Donne, by contrast, epitomised the metaphysical school of poetry, with its reliance on strained, baroque metaphors and often vague phrasing. В этом сравнении Джонсон представляет рыцарское направление поэзии, которая подчеркнула изящество и ясность выражения; Донн, в отличие от этого, воплощал метафизическую школу поэзии, с её уверенностью относительно напряженных, причудливых метафор и часто неопределенного выражения.
In 1913, St Paul's Girls' School opened a new music wing, and Holst composed St Paul's Suite for the occasion. В 1913 году Школа для девочек Святого Павла открыла новое музыкальное направление, и Г. Холст написал «Сюиту Святого Павла» (англ.
Focus Area 3: School Environment (identification of learning barriers of Greek repatriated and migrant students; development of appropriate counselling support programmes for these students; identification and addressing of school drop-out rates, development of school-home liaison); направление З: школьная среда (выявление препятствий, с которыми приходится сталкиваться в процессе обучения учащимся из числа репатриированных греков и мигрантов; разработка программ оказания соответствующей консультативной поддержки таким учащимся; выявление реальных масштабов и решение проблемы школьного отсева; расширение контактов между семьей и школой);
Больше примеров...
Стая (примеров 10)
We were out on the ocean, sailing, and a school of dolphins swam up all around us. Мы вышли в океан, плавали под парусом, и стая дельфинов плавала вокруг нас.
School of manta ray in the cove? Стая скатов манта в бухте?
A giant frogfish is hoping the school of glassy sweepers... mistakes it for a yellow sponge. Гигантский морской чёрт надеется, что стая полупрозрачных большеглазов примет его за жёлтую губку.
That was actually caused by a school of parrot fish that had started eating it, though luckily, they lost interest before killing it. Их нанесла стая рыб-попугаев, которые начали его есть, но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить.
You need like a school of fish that would swim in front ofyou like this. Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впередивас.»
Больше примеров...
School (примеров 616)
He is signed to Chemikal Underground Records, who have released his albums Light of the North and School of Velocity. Он выпускается под лейблом Chemikal Underground Records, которые выпустили его альбомы Light of the North и School of Velocity.
Joyfully, what is it becomes tradition and third year successively on the bank of the Elektrėnai water basin passes "OLD SCHOOL BIKERS RALLY" which will organise STANGERS MC and CRAZY IN THE DARK MC. Радостно, что это становится традицией и уже третий год подряд на берегу Электренайского водохранилища проходит "OLD SCHOOL BIKERS RALLY", который организуют STANGERS MC и CRAZY IN THE DARK MC.
Friar was educated at a number of institutions, including the Chicago Art Institute, the Yale School of Drama, the University of Iowa, and University of Wisconsin-Madison where he received his bachelor's degree with honors in 1935. Он получил образование в ряде учебных учреждений, включая Чикагский институт искусств, Yale School of Drama, Айовский университет и Висконсинский университет в Мадисоне где он получил степень бакалавра с отличием в 1935 году.
The QSI International School of Yerevan (QSIY) is an international school in Yerevan, Armenia, part of the Quality Schools International group. Ереванская международная школа QSI (англ. QSI International School of Yerevan/ Quality Schools International of Yerevan) - международная школа в Ереване, часть сети международных школ Quality Schools International.
The Münster School of Business and Economics (German: Wirtschaftswissenschaftliche Fakultät) is the business school at the University of Münster (WWU). Мюнстерская школа делового администрирования и экономики (англ. Münster School of Business Administration and Economics; нем. Wirtschaftswissenschaftliche Fakultät) - экономический факультет Мюнстерского университета.
Больше примеров...