Английский - русский
Перевод слова Scene

Перевод scene с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сцена (примеров 1063)
Her first scene was with J. Mac for Reality Kings in Miami. Её первой работой стала сцена с Джей Маком студии Reality Kings, которую снимали в Майами.
I do have one scene that is out online. У меня есть одна сцена, которое в режиме онлайн.
And here, the scene of the crime, it's this place to which he's never been, but changed his life forever. А здесь - сцена преступления, это то место, где он никогда не был, но которое изменило его жизнь навсегда.
And those three clips will be followed by a scene of perhaps what, to me, is really his greatest building which is a building in Dhaka, Bangladesh. За этими тремя фрагментами последует сцена с, возможно, самой для меня великой его постройкой, коей является сооружение в Дакке, Бангладеш.
I must be on stage in a completely inexperienced scene - and then comes Selznick? У меня одна ни разу не отрепетированная сцена а на премьере будет Дэвид О.
Больше примеров...
Арене (примеров 516)
Mr. AYALA LASSO (High Commissioner for Human Rights) said that recent developments on the international scene called for closer monitoring of compliance with international human rights treaties, in particular the Covenants. Г-н АЙЯЛА ЛАССО (Верховный комиссар по правам человека) говорит, что изменения, происшедшие в последнее время на международной арене, требуют более жесткого контроля за выполнением международных договоров по правам человека, в частности Пактов.
The Government of the Republic of Cyprus, recognized by all States, except the occupying power, and by all international organizations is a positive factor and actor in the international scene with a contribution far exceeding its size. Правительство Республики Кипр, признанное всеми государствами, за исключением оккупирующей державы, и всеми международными организациями, является позитивным фактором и действующим лицом на международной арене, вклад которого намного превосходит его размеры.
WSIS pre-summit conferences for local authorities resulted in a considerable advancement of local authorities on the international scene relating to the information society. В результате конференций для местных органов власти, организованных до проведения ВСИС, был достигнут значительный прогресс в деятельности местных органов власти на международной арене в том, что касается информационного общества.
On the international scene, wars, conflicts and confrontations of all stripes continue to rage, wiping out any progress made in the field of development. На международной арене по-прежнему бушуют самые разнообразные войны, конфликты и конфронтации, сводя на нет все достигнутое в области развития.
Others, however, feel that it is no more than a mere desire on the part of some to impose ideas commensurate with the drastic change that has taken place in the balance of power on the international scene. Другие, однако, считают, что речь идет лишь о желании одних государств навязать другим идеи, отражающие глубокие изменения баланса силы на международной арене.
Больше примеров...
Место происшествия (примеров 97)
My mom and I went to the scene to negotiate with my uncle. Мы с мамой приехали на место происшествия, чтобы уговорить дядю сдаться.
But the people who came to the scene to investigate are directly related. Но, когда своими глазами видишь место происшествия, возникает некая связь.
Too early to say exactly, but I will go back to the scene to see if there's anything that could have caused it. Я вернусь на место происшествия, чтобы увидеть, есть ли что-нибудь, что могло стать причиной этого.
Okay, we need to clear the scene, ladies and gentlemen; clear the scene, please! надо очистить место происшествия, леди и джентльмены, покиньте место происшествия, пожалуйста!
On February 4 at 12:43 a fire broke out at Norapat village.A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 2:39 a.m. 4 февраля в 00:43 разгорелся пожар в селе Норапат РА. На место происшествия отправились два боевых расчета.
Больше примеров...
Ареной (примеров 89)
Africa is today the scene of the largest number of armed conflicts in the world. Сегодня Африка является ареной самого большого в мире числа вооруженных конфликтов.
My country, the Central African Republic, has been the scene of repeated crises in the past years. Моя страна - Центральноафриканская Республика - в последние годы неоднократно была ареной кризисов.
Rusabaki and Kaberagula have frequently been the scene of clashes between FDD, FNL, the Interahamwe and various Mai-Mai groups. Поселения Русабаки и Каберагула часто становились ареной столкновений между ФЗД, ФНО, Интерхамве и различными группами маи-маи.
Moreover, for the past 7,000 years Egypt has been, and continues to be, the scene of interaction with other peoples and civilizations. Кроме того, за прошедшие 7000 лет Египет был и остается ареной взаимодействия с другими народами и цивилизациями.
In accordance with the United Nations Charter and the CSCE documents, the mandate for peace-keeping operations must be endorsed case by case and only at the official request of the Government of the State whose territory becomes the scene of those operations. В соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и документами СБСЕ мандат по операциям по поддержанию мира должен вводиться на индивидуальной основе и только при официальной просьбе правительства государства, чья территория становится ареной таких операций.
Больше примеров...
Местом (примеров 79)
The Great Hall ("Riddersal") is 34 meters long and was the reception room for ducal guests, and the scene of parties and dances. Riddersal) длиной 34 метра был комнатой для приёма гостей герцога и местом проведения вечеринок и танцев.
On 2 September 1898, Omdurman was the scene of the bloody Battle of Omdurman, during which British forces under Herbert Kitchener defeated the Mahdist forces defending the city. Позднее, 2 сентября 1898, Омдурман стал местом кровавого сражения, в котором британские войска разгромили махдистскую армию, оборонявшую город.
Westminster Hall, silent witness of nearly a thousand years of history, was the scene of the birthday presentations to Sir Winston. Вестминстерский дворец, безмолвный свидетель тысячелетней истории, сегодня стал праздничным местом, где воздадут честь сэру Уинстону.
That's pretty close to the scene. Это рядом с местом преступления.
Within weeks of its rededication the square was the scene of demonstrations on behalf of freedom for Tibet, and within the year it was the scene of rallies for speech and assembly rights by the Wild Strawberry student movement. В течение нескольких недель после изменения названия, площадь была местом демонстраций по вопросу освобождения Тибета, и в течение года здесь проводились митинги на право голоса и собраний студенческим движением Ецаомэй (кит.
Больше примеров...
Эпизод (примеров 63)
You know exactly which scene you're going to? Знаешь, какой эпизод нужен?
Maybe your scene's coming up. Может твой эпизод еще впереди.
Some of the locals criticized the composition for this scene from the book has nothing to do with Rostov-on-Don. Часть горожан критиковали композицию за то, что изображённый эпизод не имеет никакого отношения к Ростову-на-Дону.
However, later on, the final scene including the bear that had been originally written by showrunners Benioff and Weiss for the next episode was incorporated, and the episode was given its final title. Однако, позднее, финальная сцена с медведем, которая была изначально написана шоураннерами Бениоффом и Уайссом для следующего эпизода, была включена в этот эпизод, и он получил своё окончательное название.
The sleepwalking scene (Act V Scene 1) from William Shakespeare's tragic play Macbeth (1606) is one of the most famous scenes in all of literature. Эпизод со снохождением (акт 5, сцена 1) в трагедии «Макбет» (1606) Уильяма Шекспира является одной из наиболее известных сцен во всей литературе.
Больше примеров...
Месту (примеров 72)
Hagos Kahsai, a secondary school student, also had rushed to the scene. Хагос Кахсаи, учащийся средней школы, тоже бросился к месту бомбардировки.
So we'll start with the dance call and then move on to the scene work. Начнем с танцевальных проб а затем двигаться дальше к месту работы
Let me help you - I will go back to the scene. Позволь помочь тебе, я отправлюсь обратно к месту аварии.
Bart and Jay rush to the scene, and fight Professor Zoom through the city. Барт и Джей направляются к месту событий и сражаются с Профессором Зумом по всему городу.
So the scene: the sky is filled with this fleet of helicopters carrying him in. Итак, сцена: небо заполнено эскадрильей вертолётов, несущей его к месту.
Больше примеров...
Скандал (примеров 63)
No, you two are here to make a scene. Вы приехали, чтобы устроить скандал.
He made a scene, shouting at her and beating her several times in front of their daughter, who was crying. Он устроил скандал, накричал на нее и несколько раз ударил на глазах их дочери, которая плакала.
Don't make a scene... Не делай из этого скандал!
I made an epic scene at work. Я устроила скандал на работе
so they meet outside otherwise she makes a scene. Если Джинетта придет к нам, будет скандал.
Больше примеров...
Арену (примеров 38)
However, a quick look at the international scene shows that we are still far from the ideal of peace. Однако беглый взгляд на международную арену показывает, что мы все еще далеки от идеала мира.
As an introduction, let me recall that this September marks the fifth anniversary of Estonia's return to the international scene. Прежде всего позвольте мне напомнить, что в сентябре отмечается пятая годовщина возвращения Эстонии на международную арену.
In the long run, however, global solidarity may be the most effective weapon against those who would like to see the world as the scene of a never-ending fight. Однако в конечном итоге самым эффективным оружием против тех, кто хочет превратить мир в арену непрекращающейся борьбы, станет международная солидарность.
A further positive development was the re-emergence on the political scene of former President Silvestre Ntibantunganya, who on 7 June 1997, left his refuge at the residence of the United States Ambassador in Bujumbura, after securing assurances from the Government of his freedom and security. Еще одним позитивным событием стало возвращение на политическую арену бывшего президента Сильвестра Нтибантунганьи, который 7 июня 1997 года покинул свое убежище в резиденции посла Соединенных Штатов в Бужумбуре, получив от правительства гарантии свободы и безопасности.
During the first two weeks of March 2001, the Kinama district in the northern part of the capital was the scene of heavy fighting between the national armed forces and the armed rebels of the Forces nationales pour la libération. В две первые недели марта 2001 года квартал Кинама на севере столицы превратился в арену ожесточенных боев между национальными вооруженными силами и повстанцами из Национальных сил освобождения.
Больше примеров...
Картина (примеров 46)
The scene is absolutely unbelievable. Картина выглядит абсолютно нереальной.
It's got a very vibrant cowboy poetry scene. Это живая картина из ковбойской поэзии.
It is on display in the American Scene Gallery and its acquisition number is 1997.151. Картина выставлена в коллекции американской живописи и скульптуры, её инвентарный номер 1997.151.
The genre scene is based on the everyday bathing of a child, a moment that is "special by not being special". Картина изображает жанровую сценку из повседневной жизни - купание ребёнка, момент «особенный в своей обыденности».
Then, one night, the scene changes. Потом, однажды ночью - картина стала другой.
Больше примеров...
Обстановку (примеров 38)
As we view the international scene, we are troubled by the widespread and corrosive nature of corruption in public life in many countries. Анализируя международную обстановку, мы испытываем беспокойство в связи с широко распространенной коррупцией, подтачивающей жизнь общества во многих странах.
Sri Lanka's own position has been that new realities - political, military, economic - as well as other factors which characterize the international scene today call for an adjustment in respect of the permanent members of the Council. Позиция собственно Шри-Ланки заключается в том, что новые реалии - политические, военные, экономические, - а также другие характеризующие современную международную обстановку факторы требуют определенной корректировки в отношении состава постоянных членов Совета.
I wanted a change of scene quickly. Я хотела побыстрее сменить обстановку.
Change of scene would be nice. Было бы неплохо сменить обстановку.
Lebanese Armed Forces personnel, called to the scene to control and disperse the crowd, did not intervene and the situation escalated. Военнослужащие Ливанских вооруженных сил, вызванные на место происшествия для сдерживания и разгона толпы, не стали вмешиваться, что еще больше накалило обстановку.
Больше примеров...
Зрелище (примеров 23)
Did she say "scene"? Она что, сказала "зрелище"?
You have a genuine flair for making a scene, don't you, Les? У тебя настоящий талант устраивать скандальное зрелище, правда Лэс?
It was a gruesome scene. Это было отвратительное зрелище.
They were hung and then was a gruesome scene. Это было отвратительное зрелище.
I mean, make a big scene. Это будет крутое зрелище, но очень стоящее.
Больше примеров...
Сценка (примеров 15)
A dramatic scene is the easiest way to get through the talent show because it doesn't require an actual talent. Театральная сценка самый простой способ выступить на шоу талантов, потому что она не требует никакого таланта.
You know, that little scene... you played the other day in my office really turned me on. Та сценка, что вы разыграли... в моём кабинете весьма меня завела.
Well, isn't this a gruesome, little scene? Ну, разве это не ужасная маленькая сценка?
So - nasty little scene. Какая же чертовски противная сценка
It s a vital scene. Это ведь просто живая сценка.
Больше примеров...
Пейзаж (примеров 14)
This scene was pictured on the back of the $20 Canadian banknote, in the 1969-1979 ("Scenes of Canada") series. Этот пейзаж был изображён на обратной стороне канадской банкноты $ 20, выпускавшейся в серии 1969-1979 годов («Пейзажи Канады»).
And I will take you in a magic purple scene Там я покажу тебе волшебный фиолетовый пейзаж.
And everywhere you look, it looks like a... It's almost like an apocalyptic scene. Везде, куда ни посмотришь, один и тот же апокалиптический пейзаж.
I'd paint you some scenery we'd sing and we'd dance from morning to late afternoon and when that scene is done then I'd take down the sun and for you, darling Я бы нарисовала для тебя какой-нибудь пейзаж где мы бы пели и танцевали с утра до позднего вечера и когда эта сцена бы закончилась я бы убрала солнце и для тебя, дорогая я повешу луну
Meandering through a pastoral scene that contrasts sharply with the sight of towns and villages long since razed to the ground, cows brought over the border with Armenia now graze among the ruins. Перед нами расстилается сельский пейзаж, который резко контрастирует с видом городов и деревень, давно уже стертых с лица земли, а коровы, перевезенные через границу с Арменией, сейчас пасутся среди руин.
Больше примеров...
Место действия (примеров 8)
It allowed them to arrange the scene, eliminate evidence and prepare for the next stage. Это дало им возможность подготовить место действия, избавиться от улик и приготовиться к следующему этапу.
Clean up the scene and remove all traces of Dr. Kim at the safe house. Немедленно "очистите" место действия и уничтожьте в доме все следы пребывания доктора Кима.
The scene takes place in the present in the abstract city of Lemberg. Место действия происходит в наши дни в абстрактном городе Лемберг.
G-Men secured the scene, everything's kosher? Джи-мэна охранять место действия, всё кошерно?
I should like to see the scene of this drama - the desk, the clock, the revolver - Я хотел бы посмотреть место действия драмы. Стол, часы, револьвер.
Больше примеров...
Scene (примеров 44)
Elliphant released her debut single "Tekkno Scene" in 2012. Elliphant выпустила свой дебютный сингл «Tekkno Scene» в 2012 году.
No "Best Girl-Girl Scene" awards have been given out since. С тех пор в номинации "Best Girl-Girl Scene" премия не вручается.
J-Dog raps the first verse, Johnny 3 Tears raps the second, and Charlie Scene raps the third. J-Dog исполняет первый куплет, Johnny 3 Tears - второй, Charlie Scene - третий.
Gomez also worked with Rock Mafia on numerous tracks on the album, having previously worked with them on previous singles with The Scene. Селена также работала с Rock Mafia, они записали много треков, а также работали с ней и её группой The Scene ранее.
And some greetings here!! Speccy Demo and Music Scene, Amiga Demo and Music Scene, Premier Corp., Smash HB, Radio-station "Lider-106.6FM", Chernomorskaya TV-company and Elena Glazunova personal greetz, MC Mark. В старых добрых традициях - чуть приветов: Speccy Demo and Music Scene, Amiga Demo and Music Scene, Premier Corp., Smash HB, Радио "Лидер-106.6FM", Черноморская Телерадиокомпания и персонально - Елена Глазунова, MC Mark.
Больше примеров...