Английский - русский
Перевод слова Scene

Перевод scene с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сцена (примеров 1063)
I dream a scene at night, I Write it down in the morning. Мне приснится сцена и утром я записываю её на бумагу.
The scene where Stewie rescues Rupert from the incinerator is similar to a scene in Toy Story 3. Сцена, где Стьюи спасает Руперта от огня пародирует аналогичную сцену в мультфильме «История игрушек З».
You know, this scene looks a little too familiar. Знаешь, эта сцена выглядит слишком знакомой.
[chuckles] what? "supernatural" scene 36, take 1. Что? "сверхъестественное" сцена 36 дубль 1
Jay and Silent Bob Strike Back has a brief scene where the title characters hitch a ride in the Mystery Machine with Scooby and the gang. В «Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар» имеется краткая сцена, где друзья ездят в задней части Фургончика Тайн, вместе со Скуби и его командой.
Больше примеров...
Арене (примеров 516)
It has failed to move in step with the changing global scene. Он оказался не в состоянии идти в ногу с изменениями на мировой арене.
For about five years, qualitative changes have been taking place on the African political scene. На протяжении пяти лет на африканской политической арене происходили качественные перемены.
Unfortunately, some on the international scene have been trying to avoid the realities and to avoid confronting Mr. Sharon. К сожалению, некоторые на международной арене пытаются уйти от реальности и избежать конфронтации с гном Шароном.
That was my first humble but determined emergence on the diplomatic scene. Это было мое первое скромное, но решительное появление на дипломатической арене.
In the Middle East, we hope the peace process will move on, without losing the momentum it had gained, despite the changes in the political scene in that area. Что касается Ближнего Востока, то мы надеемся, что, несмотря на изменения на политической арене в этом районе, мирный процесс будет продвигаться вперед, не снижая набранных темпов.
Больше примеров...
Место происшествия (примеров 97)
Dr. Dooley's opinion only holds if the scene were undisturbed. Версия доктора Дули имеет силу, только если место происшествия оставалось ненарушенным.
Police Superintendent Thomas Arnold visited the scene and saw the writing. Суперинтендант полиции Томас Арнолд посетил место происшествия и увидел надпись.
Other States focused on the aftermath of an attack, by sending officials to the scene, prosecuting offenders and providing compensation. Другие государства уделяют основное внимание событиям после нападения, направляя должностных лиц на место происшествия, подвергая преступников судебному преследованию и обеспечивая компенсацию.
Chief piller, you and your men Haven't contaminated the scene, correct? Шеф Пиллер, вы и ваши люди не испортили место происшествия, так?
A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17.
Больше примеров...
Ареной (примеров 89)
Kisangani was also a scene of violence between Rwandan and Ugandan troops in August 1999 and 5 May 2000. В августе 1999 года и 5 мая 2000 года Кисангани также был ареной боёв между Руандой и Угандой.
There was regrettably still a danger that outer space would become the scene of an arms race and that possibility was undermining cooperation and trust among States. К сожалению, по-прежнему существует опасность того, что космическое пространство станет ареной гонки вооружений, и эта возможность подрывает сотрудничество и доверие между государствами.
Designated as a natural reserve, devoted to peace and science, Antarctica is the scene of successful international cooperation in research, in particular in connection with the study of global changes. Получив статус природного заповедника, используемого в мирных и научных целях, Антарктика является ареной успешного международного сотрудничества в проведении научных исследований, в частности, в связи с изучением глобальных изменений.
With the passing of time and increase in the number of its tasks, the General Assembly has stopped being the scene of major debates and a forum where we meet and willingly seek solutions to the challenges that history presents us with. С течением времени и ростом числа стоящих перед ней задач Генеральная Ассамблея перестала служить ареной крупных дискуссий и форумом, где мы встречаемся в стремлении найти решения проблемам, которые ставит перед нами история.
It is of the utmost importance that that region receive the appropriate monitoring and assistance, essentially because it is the scene of land ownership disputes and ethnic clashes in regard to which the courts will be called upon to mediate. Крайне важно обеспечить должный контроль за этим регионом и предоставить ему надлежащую помощь, особенно в свете того, что он является ареной споров по вопросам собственности на землю и столкновений на этнической почве, в которые будут призваны вмешаться суды в качестве посредников по их урегулированию.
Больше примеров...
Местом (примеров 79)
Mostar itself has been the scene of a recent violent confrontation between Bosniacs and Bosnian Croats. Сам Мостар также недавно стал местом сопровождавшихся насилием столкновений между боснийцами и боснийскими хорватами.
Uhuru Park was the scene of a bomb blast in June 2010, which killed six people and left over 100 people injured. В июне 2010 года Парк Ухуру стал местом взрыва бомбы, в результате которого погибли пять человек и более ста получили ранения.
Four of the rounds caused only minimal material damage; one round, however, landed in the Markale marketplace, the scene of a similar attack on 5 February 1994. Четыре снаряда причинили лишь минимальный материальный ущерб; один снаряд, однако, разорвался на территории рынка Маркале, который был местом аналогичного нападения 5 февраля 1994 года.
By killing seven people and wounding over 80 others, this attack transformed a friendly, multinational cafeteria into a scene of devastation and turmoil. В результате этого нападения убито семь человек и ранено свыше 80, а кафе, служившее местом дружеских встреч для людей из самых разных стран, стало местом гибели и разрушений.
See if you can connect it to the scene. Проверь, нельзя ли ее связать с местом преступления.
Больше примеров...
Эпизод (примеров 63)
And now, the next scene. а теперь, следующий эпизод.
Maybe your scene's coming up. Может твой эпизод еще впереди.
Scene 3: A garden Pamina is asleep. Эпизод З: Мистер Бин готовится ко сну.
This suicide scene was as staged as an episode of Crossing Jordan. это самоубийство было разыграно, как эпизод "Мертвые не лгут".
Nina Shen Rastogi of New York Magazine similarly gave praise to the episode, writing All of this prologue is what made the final scene land so hard, and so well. Нина Шен Растоги из «New York Magazine» подобным образом похвалила эпизод, написав: «Весь этот пролог - это то, из-за чего трудно было добиться последней сцены, и при этом очень хорошо.
Больше примеров...
Месту (примеров 72)
Mr. Kahsai, like all parents that day, rushed to the scene of the bombing to look for his child. Г-н Кахсаи, как все родители в тот день, бросился к месту бомбардировки, чтобы найти своего ребенка.
The armoured vehicles equipped with flotation devices are delivered from the ship to the scene of fighting by means of independent movement over the water so that they are capable of self-defence against air threats and surface vessels. Доставку бронетехники от корабля к месту ведения боевых действий осуществляют путем самостоятельного движения оборудованной плавсредствами бронетехники по воде с обеспечением возможности ее самообороны от воздушных целей, надводных кораблей.
A scuffle ensued, leading to police being called to the scene and tear gas being sprayed. Ввиду последовавшей за этим драки к месту происшествия была вызвана полиция и был применен слезоточивый газ.
Bart and Jay rush to the scene, and fight Professor Zoom through the city. Барт и Джей направляются к месту событий и сражаются с Профессором Зумом по всему городу.
The scene was chaotic, and security and military personnel were mixed with civilians, firemen and first aid personnel, and civilians, newspaper journalists and the media were all eager to get to the scene. Царил хаос, и сотрудники сил безопасности и военнослужащие смешались с гражданскими лицами, пожарными, оказывающими первую помощь медицинскими сотрудниками и гражданскими лицами, журналистами, которые пытались прорваться к месту взрыва.
Больше примеров...
Скандал (примеров 63)
He made a scene, shouting at her and beating her several times in front of their daughter, who was crying. Он устроил скандал, накричал на нее и несколько раз ударил на глазах их дочери, которая плакала.
He probably wants me out on the water in case I make a scene. Может, хочет увезти меня на случай, если я закачу скандал?
I made an epic scene at work. Я устроила скандал на работе
You know, Shurik, I even feel like making a scene. И знаешь, Шурик, как-то вот тянет устроить скандал!
You don't have to sit quietly, and you don't have to look at me like I'm making a massive scene, how embarrassing. Не надо молча сидеть и смотреть на так, как будто я закатила скандал и вам за меня стыдно.
Больше примеров...
Арену (примеров 38)
Seychelles joined the international scene in 1979 when the National Olympic Committee was formed. Сейшельские Острова вышли на международную арену в 1979 году, когда был сформирован Национальный олимпийский комитет.
Since then, other international facilitators and mediators entered the scene. С того времени на арену вышли другие международные посредники и координаторы.
I am here today to state that my country has returned with renewed energy to the international scene. Выступая сегодня здесь, я должен отметить, что моя страна с новой энергией вернулась на международную арену.
One feature of this period was that in addition to the established institutions, a large number of political parties appeared on the national political scene. Помимо уже созданных учреждений, этот этап был отмечен выходом на национальную политическую арену многочисленных партий.
In 1997, the LPU actively enters the international scene for the first time, becomes a full member of international liberal movement and joins the Liberal International on the Congress in Oxford. В 1997 году ЛПУ впервые активно выходит на международную арену, становится полноправным участником международного либерального движения и на съезде в Оксфорде присоединяется к Либеральному Интернационалу.
Больше примеров...
Картина (примеров 46)
Elsewhere, however, the scene is much bleaker. Однако в других местах картина является менее воодушевляющей.
Thomas cole's 1832 painting a wild scene. Томас Коул, картина 1832 года, дикая природа
All you see when you walk in is an empty room, but to Hattie and her camera, the scene appears quite different. Все что вы увидели, когда вошли - это пустая комната, Но для Хэтти и ее камеры открывалась совершенно другая картина.
The Special Coordinator of the United Nations for the Middle East, Mr. Terje Roed-Larsen, stated yesterday that the scene in Jenin was "horrifying beyond belief, as if there had been an earthquake there". Специальный координатор Организации Объединенных Наций по Ближнему Востоку г-н Терье Рёд-Ларсен вчера заявил о том, что картина, которую он увидел в Дженине, была «немыслимо ужасной, как будто бы там произошло землетрясение».
Anyway, it's a pretty cool scene in Philly now... lot of younger people there... pretty big art scene. В общем, в Филли сейчас не такая плохай картина... полно молодежи... искусство развивается.
Больше примеров...
Обстановку (примеров 38)
I mean, this guy needs time to cook and set up his scene. Я хочу сказать, ему же еще нужно время, чтобы приготовить ужин и подготовить нужную ему обстановку.
He's just kind of like kicking back, checking out the scene. И он, типа, высматривал общую обстановку.
This announcement is definite recognition that the time has come for representation in the Security Council to reflect the changed international political scene and reality as well as geographical balance. Это заявление является недвусмысленным признанием того, что настало время, чтобы представительство в Совете Безопасности отражало изменившуюся международную политическую обстановку и реальное положение, равно как и географический баланс.
I wanted a change of scene quickly. Я хотела побыстрее сменить обстановку.
I want a change of scene, too. Мне бы тоже сменить обстановку.
Больше примеров...
Зрелище (примеров 23)
Well, you're missing quite a scene. Ну, ты пропустишь такое зрелище.
I'll miss that scene, if you don't mind. Если не против, я пропущу это зрелище.
You have a genuine flair for making a scene, don't you, Les? У тебя настоящий талант устраивать скандальное зрелище, правда Лэс?
It was a gruesome scene. Это было отвратительное зрелище.
That's a weird scene. Зрелище не из лучших.
Больше примеров...
Сценка (примеров 15)
So - nasty little scene. Какая же чертовски противная сценка
It s a vital scene. Это ведь просто живая сценка.
I mean, it could almost be rather like that scene from the film "Airplane." A yellow sign? That's exactly what they'll be expecting. Actually, what happens in the world increasingly - now, all credit to the British Airport Authority. Прямо как знаменитая сценка из [комедийного] фильма «Самолёт»: Желтый указатель? «Так ведь от нас именно это ожидают [враги]!» И вот что наблюдается всё больше по всему миру... Да, надо отдать должное руководству Британских Аэропортов.
I mean, it could almost be rather like that scene from thefilm "Airplane." Прямо как знаменитая сценка из [комедийного] фильма«Самолёт»:
It was first published in the humorous literary and art weekly magazine Oskolki (No. 32, 11 August 1884), signed A. Chekhonte and subtitled "A Scene". Впервые опубликован в юмористическом литературно-художественном еженедельном журнале «Осколки» Nº 32 11 августа 1884 года с подзаголовком Сценка и подписью А. Чехонте.
Больше примеров...
Пейзаж (примеров 14)
See, when something big appears, an ordinary scene changes drastically. Видите, появляется что-то большое и обычный пейзаж кардинально меняется.
This scene was pictured on the back of the $20 Canadian banknote, in the 1969-1979 ("Scenes of Canada") series. Этот пейзаж был изображён на обратной стороне канадской банкноты $ 20, выпускавшейся в серии 1969-1979 годов («Пейзажи Канады»).
Although the main scene is linear and realistic like most of his work, Rockwell adds an impressionist landscape outside the window to demonstrate his range of talents. Хотя основное изображение прямолинейно и реалистично, как и большинство работ Роквелла, художник добавляет импрессионистский пейзаж за окном, демонстрируя разносторонность его таланта.
I'd paint you some scenery we'd sing and we'd dance from morning to late afternoon and when that scene is done then I'd take down the sun and for you, darling Я бы нарисовала для тебя какой-нибудь пейзаж где мы бы пели и танцевали с утра до позднего вечера и когда эта сцена бы закончилась я бы убрала солнце и для тебя, дорогая я повешу луну
Giovanni Bellini has created a detailed landscape with a pastoral scene between the foreground and background mountains. Джованни Беллини отобразил детальный пейзаж с пасторальными сценами между передним и на задним склоном горы.
Больше примеров...
Место действия (примеров 8)
However, in most cases the hunters quickly left the scene upon the arrival of UNIFIL or the Lebanese Armed Forces. Однако в большинстве случаев охотники покидали место действия сразу по прибытии военнослужащих из состава ВСООНЛ или Ливанских вооруженных сил.
It allowed them to arrange the scene, eliminate evidence and prepare for the next stage. Это дало им возможность подготовить место действия, избавиться от улик и приготовиться к следующему этапу.
Clean up the scene and remove all traces of Dr. Kim at the safe house. Немедленно "очистите" место действия и уничтожьте в доме все следы пребывания доктора Кима.
The scene takes place in the present in the abstract city of Lemberg. Место действия происходит в наши дни в абстрактном городе Лемберг.
G-Men secured the scene, everything's kosher? Джи-мэна охранять место действия, всё кошерно?
Больше примеров...
Scene (примеров 44)
No "Best Girl-Girl Scene" awards have been given out since. С тех пор в номинации "Best Girl-Girl Scene" премия не вручается.
J-Dog raps the first verse, Johnny 3 Tears raps the second, and Charlie Scene raps the third. J-Dog исполняет первый куплет, Johnny 3 Tears - второй, Charlie Scene - третий.
The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene».
The episodes were then nominated for "Best Single Episode" and "Spectacular Scene of the Year" at the British Soap Awards in 2010. Этот эпизод был номинирован на «Best Single Episode» и «Spectacular Scene of the Year» в премии «ITV British Soap Awards» в 2010 году.
Eight full-length episodes premiered on Conde Nast Entertainment's digital video platform The Scene on October 15, 2014. Восемь полнометражных эпизодов вышли на цифровой видеоплатформе The Scene 15 октября 2014 года.
Больше примеров...