Английский - русский
Перевод слова Scattered

Перевод scattered с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рассеянный (примеров 17)
Unfortunately, Brick's mind was less scattered than mine, and he remained focused on just one thing. К несчастью, ум Брика был не такой рассеянный, чем мой, и он сосредоточился на одном.
Models by Julio Ángel Fernández suggest that the scattered disc, which is the main source for periodic comets in the Solar System, might also be the primary source for Oort cloud objects. Модель Хулио Анхеля Фернандеса предполагает, что рассеянный диск, который является главным источником короткопериодических комет в Солнечной системе, также мог бы быть основным источником объектов облака Оорта.
I'm sorry, but I'm just so scattered. Простите, я такой рассеянный.
Thus, shortly after daylight the scattered and disorganized men of the 1st and 2nd Battalions of the 24th Infantry had fled to the high ground 2 miles (3.2 km) east of Haman. Таким образом, вскоре после рассвета рассеянный и дезорганизованный состав 1-го и 2-го батальонов 24-го пехотного полка отступили на возвышенность в 3,2 км к востоку от Хамана.
Rome liberates itself, viewed from the heights where the moral judgment reigns, of the obscure incense like a gas being scattered under the wind, of a spirit of pure sentiments. Рим освободил себя, рассматривая с высоты то место, где имеет силу правосудие морали, в атмосфере, наполненной неизвестным ладаном, который словно газ, рассеянный по ветру, исполнен духом откровенных чувств.
Больше примеров...
Разбросаны (примеров 138)
It's good for morale to have a few of you scattered about the place, preferably on view. Это хорошо для морального духа, чтобы иметь несколько из вас разбросаны о месте, предпочтительно на виду.
The stones were scattered to all four corners of the earth, hidden away for safekeeping. Камни разбросаны по всем четырем сторонам света, спрятаны для сохранности.
But the fact remains that there are hundreds of thousands... of Koreans still scattered all over Siberia. Но факт остается фактом... Сотни тысяч корейцев разбросаны по всей Сибири.
Estimates of the number of mines to be cleared range from 100 million to 200 million, scattered all over the world: Afghanistan, Guatemala, Cambodia, Mozambique, Laos, Somalia and elsewhere. По оценкам, число мин, требующих обезвреживания, достигает 100-200 миллионов, которые разбросаны по всему миру: в Афганистане, Гватемале, Камбодже, Мозамбике, Лаосе, Сомали и в других странах.
Human bones are scattered everywhere. Человеческие кости разбросаны повсюду.
Больше примеров...
Разбросанных (примеров 74)
We found literally million teeth of puppies Megalodon scattered in a radius of 16km. Мы нашли буквально миллионы зубов детёнышей мегалодона, разбросанных в радиусе 16 км.
Until recently, most Dine' lived in small family communities scattered through the Navajo Reservation. До недавнего времени большинство «Дайнов» жили в маленьких семейных общинах, разбросанных по резервациии Навахо.
People of Russ are relatives and the approached dynasties of Russ, separate estate varyags (Vikings) in the ancient states once scattered on all territory of Eurasia. Народ Руси - это родственники и приближенные династии Руси, отдельное сословие варягов в древних государствах, когда-то разбросанных по всей территории Евразии.
Maintaining strong economic growth over the next few years will be critical if Vanuatu is to succeed in sustained delivery of such basic services as education, health and infrastructure development to its 80 scattered islands. Для того, чтобы Вануату могла обеспечить предоставление населению таких основных услуг, как образование, здравоохранение и развитие инфраструктуры на разбросанных по большой площади 80 островах, нам в течение последующих нескольких лет крайне важно сохранить высокие темпы экономического роста.
The number of copies scattered all over the world ranges in estimates of 50 to 80 items. Количество разбросанных по всему миру экземпляров насчитывает, по разным оценкам, от 50 до 80.
Больше примеров...
Разбросанные (примеров 43)
There are a number of smaller ones scattered around on this circuit board from a computer. Существуют более мелкие аналоги, разбросанные на схемах компьютерных плат.
b. Scattered stockpiles in the aftermath of war remain vulnerable, and pilferage from these stockpiles especially to terrorists and other criminal groups cannot be ruled out. Ь) разбросанные запасы после военных действий остаются уязвимыми, и нельзя исключать кражу боеприпасов из таких запасов, особенно террористами и другими преступными группами;
Presented in a first-person perspective, the game follows a robotic rabbit named "Robbit" as he searches for missing jet pods scattered by the game's astrophysicist antagonist character Baron Aloha. Игрок в режиме от первого лица играет за роботизированного кролика по имени Роббит, целью которого является найти недостающие реактивные капсулы, разбросанные персонажем-антагонистом астрофизиком по имени Барон Алоха.
Ships, hundreds of them scattered in pieces as far as the eye can see. Обломки сотен кораблей, разбросанные на громадной области.
Booker gains powers and abilities through Vigors, Gears, and Infusions, all scattered around Columbia. Букер получает силы и способности через «энергетики», «снаряжение» и «экстракты», разбросанные по всей Колумбии.
Больше примеров...
Разрозненных (примеров 51)
Consumer protection laws in Zambia had always been fragmented with no central agency to enforce the scattered pieces of legislation. Законодательство в области защиты прав потребителей в Замбии всегда носило фрагментарный характер; при этом в стране не было центрального органа, который отвечал бы за применение разрозненных законодательных положений.
There has been a shift from providing scattered single projects in various countries towards a more comprehensive approach to solving industrial development problems. Имеет место отказ от осуществления разрозненных проектов в различных странах в пользу всеобъемлющего подхода к решению проблем промышленного развития.
Training has also been provided for midwives operating in scattered rural localities in order to ensure better links between community health agents and institutional services. Кроме того, было организовано обучение акушерок, работающих в разрозненных сельских общинах, с целью установить более тесный контакт между теми, кто оказывает медицинскую помощь в общинах, и службами государственных учреждений.
UNDP has dramatically enhanced its support to national policy frameworks, de-emphasizing scattered local-level anti-poverty projects in favour of a greater focus on poverty monitoring and national poverty reduction strategies. ПРООН резко увеличила объем своей помощи в области создания национальной нормативно-правовой базы и вместо осуществления разрозненных проектов по борьбе с нищетой на местном уровне сосредоточила усилия на вопросах контроля за уровнем нищеты и реализации национальных стратегий сокращения масштабов нищеты.
It is increasingly clear that, without an integrated programmatic structure, a continuation of mere listing of the requirements for each location in the budget leaves open the likelihood that such "scattered appropriations" will be used less effectively. Становится все более очевидным тот факт, что без комплексной программной структуры сохранение практики простого перечисления потребностей каждого места службы в бюджете создает вероятность менее эффективного использования таких «разрозненных» ассигнований.
Больше примеров...
Разрозненные (примеров 31)
Presently, there exists a processing industry composed of small, scattered processing lines. В настоящее время перерабатывающая промышленность объединяет небольшие разрозненные линии по переработке.
We've got scattered reports that the storm is dissipating over North America. Мы получаем разрозненные сообщения, что буря над Северной Америкой рассеялась.
However, the few scattered and isolated international conventions and resolutions that deal with it need an integrated framework to turn them into a binding legal code. Однако разрозненные и изолированные международные конвенции и резолюции, касающиеся этого вопроса, нуждаются во всеобъемлющих рамках для того, чтобы превратить их в обязательный правовой кодекс.
Scattered groups of North Korean soldiers fled back across the Naktong, pursued by American planes and artillery fire. Разрозненные группы северокорейских солдат отступили через реку Нактонган преследуемые американской авиацией и огнём артиллерии.
As in the Ukraine, there are scattered reports that the EMP here was followed by seismic activity on the scale of an earthquake, measuring 6.5 on the Richter scale. This... К нам поступают разрозненные сообщения, что на Украине после вспышки ЭМИ... была зарегистрирована сейсмическая активность,... похожая на землетрясение силой шесть с половиной баллов по шкале Рихтера.
Больше примеров...
Разбросано (примеров 16)
Everything I own is in boxes scattered around three different states. Все, что у меня есть, разбросано по коробкам в трёх разных штатах.
It was estimated that more than 1,000 m3 of oil-contaminated debris was still scattered along the Lebanese coast. По имеющимся оценкам, более 1000 кубометров загрязненных нефтью обломком все еще разбросано по побережью Ливана.
Several pictures and computer printouts were scattered around the base of the flagpole. Возле основания флагштока было разбросано несколько фотографий и компьютерных распечаток.
The internally displaced persons that had scattered after the attack in Tawilla subsequently regrouped in existing large camps, mainly in El Fasher, Abu Shouk, Thabit and Gallab. Перемещенное население, которое было разбросано после нападения на Тавиллу, впоследствии перегруппировалось в существующих крупных лагерях, главным образом в Эль-Фашире, Абу-Шуке, Табите и Галлабе.
All our other stuff's scattered around, nothing nearby. Оно разбросано по всему зданию, рядом ничего ценного.
Больше примеров...
Рассредоточены (примеров 24)
The present international capacity to provide training and capacity-building in industrial statistics to developing countries is limited and scattered. Имеющиеся в настоящее время международные возможности по обеспечению профессиональной подготовки и наращиванию потенциала в области статистики промышленности в развивающихся странах ограничены и рассредоточены.
In addition, thousands of items of unexploded ordnance are scattered in the vicinity of several localities, preventing access to those scarce resources. Кроме того, в окрестностях нескольких населенных пунктов рассредоточены тысячи неразорвавшихся боеприпасов, которые препятствуют доступу к имеющимся скудным ресурсам.
Between 700 and 1300, the Mixtec were scattered among various dominions, including those of Achiutla, Tequixtepec-Chazumba, Apoala and Coixtlahuaca. Между 700 и 1300 гг. миштеки были уже рассредоточены в различных владениях, в том числе Ачиутле (Achiutla), Текиштепек-Часумбе (Tequixtepec-Chazumba), Апоале (Apoala) и Коиштлауаке (Coixtlahuaca).
However, the group remains active and scattered, with some spillover effects in Ituri district. Однако эта группа по-прежнему ведет активные действия и ее комбатанты рассредоточены в разных местах и иногда, в том числе, действуют в округе Итури.
There are a wide range of SCP activities in North America, but they are "dispersed and scattered". В Северной Америке осуществляется широкий круг видов деятельности в рамках УПП, однако они "рассредоточены и неравномерны".
Больше примеров...
Развеян (примеров 17)
She was cremated and, according to her wishes, her ashes were scattered off the coast of the Virgin Islands. Она была кремирована, а её прах развеян на побережье Виргинских островов, как она сама пожелала.
No, he's disappeared, his money's untouched, his car's found at a well-known suicide spot, which also happens to be where his recently dead wife's ashes were scattered. Нет, он исчез, деньги не тронуты, машина найдена в месте, известном самоубийствами, и оно же является местом, где недавно был развеян прах его жены.
His ashes were scattered at sea with full military honors. Его тело было кремировано, а пепел развеян в море с борта военного корабля «Détroyat» со всеми военными почестями.
He was cremated at Efford Crematorium, Efford, near Plymouth on 16 July 1948 and his ashes were scattered in the Efford Crematorium Garden of Remembrance. Он был кремирован в Эффорде, недалеко от Плимута, 16 июля 1948 года, а прах был развеян в Саду памяти крематория.
Well, the papers carried a report from the inquest saying Sally Blakely's ashes were scattered there. О деле писали в газетах, и о том, где был развеян прах Салли.
Больше примеров...
Разбросанными (примеров 21)
Given the large numbers submunitions thus delivered, proportionately more unexploded munitions remain scattered in the territory under attack. С учетом больших количеств доставляемых таким образом суббоеприпасов, на атакуемой территории остаются разбросанными пропорционально больше неразорвавшихся боеприпасов.
However, there are examples of poor destruction of ammunition dumps leaving munitions scattered around the area. Вместе с тем имеются примеры ненадлежащего уничтожения полевых складов боеприпасов, когда боеприпасы оставались разбросанными по территории.
On the other hand, incidents of UXO, which may be attributed to a variety of causes, can degrade system effectiveness substantially due to obvious risks when entering an area of scattered cluster ammunition. С другой стороны, инциденты с НВБ, которые можно было бы объяснить множеством причин, способны существенно подорвать эффективность системы из-за очевидных рисков в связи со вступлением на территорию с разбросанными кассетными боеприпасами.
Primary health care is provided at the 35 rural health centres, scattered all over the island and through the outpatient departments of the district hospitals. Первичное медицинское обслуживание обеспечивается 35 сельскими медицинскими центрами, разбросанными по всему острову, а также амбулаторными отделениями районных больниц.
There is a precarization of intellectual and critical work; instead of planning one's life and forming assured expectations, a complicated management of one's emotional relations with long-distance partners and friends and colleagues who live scattered far and wide becomes necessary. Происходит прекаризация интеллектуальной и критической работы; вместо планирования жизни и вынашивания гарантированных ожиданий, теперь необходимо заниматься сложным менеджментом, налаживанием эмоциональных связей с далекими и разбросанными по всему миру партнерами, друзьями, коллегами.
Больше примеров...
Разбежались (примеров 18)
And they said he fired again when the perps scattered. И они сказали, что он ещё раз выстрелил, когда преступники разбежались.
Well, they're... scattered, you know. Знаешь, они разбежались кто куда.
Those who were not killed were scattered, I know not where. А оставшиеся в живых разбежались, куда - не знаю.
With a scream the spectators scattered. Зрители с криком разбежались.
And, as for the others, as soon as we landed, we scattered in different directions like we were allergic to each other. Что касаётся остальных, то сразу жё после призёмлёния мы разбежались в разныё стороны, как будто у нас аллёргия друг на друга.
Больше примеров...
Развеяли (примеров 14)
Scattered, buried, whatever you call it. Развеяли, похоронили, один чёрт.
I want my ashes scattered where I was born, in Marmashen. Я хочу, чтобы вы развеяли мой прах там, где я родилась, в Мармашене.
The man who poisoned them was sentenced to have his head cut off, his body burned and his ashes scattered. Человека, который их отравил приговорили к отсечению головы, его тело сожгли, а пепел развеяли.
Following her funeral service in San Babila Church and subsequent cremation in Milan, her ashes were brought to Istanbul and scattered in the waters of the Bosphorus on May 16, by famous musician Fazıl Say, according to her wish. После отпевания в церкви Сан-Бабила и последующей кремации в Милане, её прах, согласно её желанию, перевезли в Стамбул и развеяли 16 мая над водами Босфора.
This is where I want my ashes scattered. Я бы хотел, чтобы здесь развеяли мой прах.
Больше примеров...
Рассредоточенных (примеров 14)
Monitoring systems should be also adapted to changing scenarios of diffuse and scattered point-sources in case of flooding events. Системы мониторинга также должны быть адаптированы к меняющимся сценариям диффузивных и рассредоточенных источников в случае наводнений.
For example, cluster munitions are increasingly a weapon of choice against scattered targets, disseminating very large numbers of small submunitions capable of producing both a high density of UXO and sub-surface UXO. Например, в случае рассредоточенных целей в качестве преимущественного оружия все чаще выступают кассетные боеприпасы, которые распространяют очень большие количества небольших суббоеприпасов, способных генерировать как высокую плотность НРБ, так и подповерхностное заглубление НРБ.
From 1997 the Government attempted to implement the imidugudu (villagization) model nationwide, requiring the entire rural population of Rwanda to be concentrated in rural villages instead of the traditionally scattered settlement patterns. Начиная с 1997 года правительство пытается в масштабах страны реализовать модель "имидугуду" ("укрупнение деревень"), в соответствии с которой все сельское население Руанды должно было в своей основной массе жить в деревнях, а не в традиционных рассредоточенных поселениях.
Additionally, there were established 42 small water supply systems benefitting 714,532 people and there are 19.913 scattered sources of which 16.993 are operational, serving 7,990,239 people, which correspond to a coverage rate of 54%. Помимо этого, были созданы 42 мелкомасштабные системы водоснабжения для 714532 человек, а также 19913 рассредоточенных источников, из которых 16993 уже функционируют и обслуживают 7990239 человек, что соответствует в целом показателю охвата в 54%.
Scattered ethnic minorities in China have a population of about 30 million, accounting for 1/3 of the total population of ethnic minorities. Численность рассредоточенных этнических меньшинств Китая составляет около 30 млн. человек - треть от общей численности этнических меньшинств страны.
Больше примеров...
Разрозненными (примеров 12)
Despite these efforts, ad hoc intergovernmental decisions and internal guidelines on environmental housekeeping and management continue to be scattered. Несмотря на эти усилия, отдельные межправительственные решения и внутренние руководящие принципы экологичной организации работы и управления остаются разрозненными.
However, data can be scattered, and its collection and compilation for indicator purposes can be time-consuming. Однако данные могут быть разрозненными, и их сбор и компиляция в целях определения показателей может занимать много времени.
The Swedes then moved along right bank of the river, reaching Golab, where they surprised the scattered Polish forces. Затем они двинулись вдоль правого берега реки, достигнув Голомба, где столкнулись с разрозненными польскими отрядами.
In this manner it appeared possible to discern in the text 6 independent sources united in the epic as scattered parts interspersed with each other. Таким путём удалось расчленить текст Илиады на 6 самостоятельных источников, соединённых в эпопее разрозненными частями вперемежку.
An additional 12,400 trees were planted for biodiversity and amenity in scattered blocks throughout the site. Кроме того, в целях улучшения биологического разнообразия и ландшафта 12400 деревьев были посажены на участке разрозненными группами.
Больше примеров...
Разбросал (примеров 14)
Marching overland with them, Junayd surprised the besiegers and scattered them in a night attack. Подойдя по суше с солдатами к осаждающим, Джунейд удивил и разбросал их в ночной атаке.
That explosion scattered those elements across the desolations of deep space. Тот взрыв разбросал эти элементы по пустынному, глубокому пространству.
He scattered them across the seas where their bodies couldn't be found. Он разбросал их по морям, где их тела не смогут быть найдены.
As the fleets maneuvered for position, a storm arose that scattered and damaged both fleets. Пока флота маневрировали, выбирая позиции, поднялся шторм; он разбросал и повредил оба флота.
No, my idea is she's scattered all over town. Нет, я считаю, он её разбросал по всему городу:
Больше примеров...
Разбросанный (примеров 3)
Due to high frequency distortions, the raw opacity signal usually shows a highly scattered trace. Из-за больших искажений амплитудно-частотных характеристик первичный сигнал, характеризующий дымность, обычно дает очень разбросанный след.
Presently, scientific understanding of the ecological, social and economic implications of biodiversity loss is limited and scattered. В настоящее время научное понимание экологических, социальных и экономических последствий утраты биоразнообразия носит ограниченный и разбросанный характер.
Their pattern, however, differs from the humanitarian catastrophes of the early 1990s: we now have scattered emergencies, smaller in size and with limited international visibility. Вместе с тем их структура отличается от гуманитарных катастроф начала 90-х годов: сейчас мы сталкиваемся с чрезвычайными ситуациями, которые носят более разбросанный характер, являются меньшими по масштабам и не носят явно международный характер.
Больше примеров...