Английский - русский
Перевод слова Scattered

Перевод scattered с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рассеянный (примеров 17)
This procedure removed almost all of the scattered light from the affected images. Благодаря этой процедуре почти весь рассеянный свет был удалён с изображений.
The scattered disc, which overlaps the Kuiper belt but extends much further outwards, is thought to be the source of short-period comets. Рассеянный диск частично перекрывается с поясом Койпера, но простирается намного далее за его пределы и, как предполагают, является источником короткопериодических комет.
of the obscure incense like a gas being scattered under the wind, of a spirit of pure sentiments. в атмосфере, наполненной неизвестным ладаном, который словно газ, рассеянный по ветру, исполнен духом откровенных чувств.
Models by Julio Ángel Fernández suggest that the scattered disc, which is the main source for periodic comets in the Solar System, might also be the primary source for Oort cloud objects. Модель Хулио Анхеля Фернандеса предполагает, что рассеянный диск, который является главным источником короткопериодических комет в Солнечной системе, также мог бы быть основным источником объектов облака Оорта.
Some astronomers consider the scattered disc to be merely another region of the Kuiper belt and describe scattered disc objects as "scattered Kuiper belt objects". Некоторые астрономы полагают, что рассеянный диск - это область пояса Койпера, и описывают объекты рассеянного диска как «рассеянные объекты пояса Койпера».
Больше примеров...
Разбросаны (примеров 138)
Galls may be grouped in a single area or scattered near the eyes. Наросты могут быть сгруппированы в одной области или разбросаны около глазков.
Newspaper stands are scattered here and there throughout the city. Газетные киоски разбросаны по всему городу.
[Viesturs] Over two dozen climbers were scattered along the route to the summit, many of them caught high on the mountain... much too high to get down safely. Более двух дюжин восходителей были разбросаны по маршруту к вершине, многие из них были застигнуты высоко на горе - слишком высоко, чтобы безопасно спуститься.
The great majority are scattered all around the world and have gone underground. Подавляющее большинство членов этих групп разбросаны по всему миру и находятся в подполье.
Coordination was not easy because the conferences of parties to the conventions were autonomous bodies, and the secretariats were scattered around the world. Тем не менее такую координацию наладить не просто, поскольку конференции сторон этих конвенций являются самостоятельными органами, секретариаты которых разбросаны по всему миру.
Больше примеров...
Разбросанных (примеров 74)
Until recently, most Dine' lived in small family communities scattered through the Navajo Reservation. До недавнего времени большинство «Дайнов» жили в маленьких семейных общинах, разбросанных по резервациии Навахо.
Pakistan's 110 nuclear weapons are stored in 12 bunkers, scattered all over the country. 110 ядерных боеголовок Пакистана хранятся в 12 бункерах, разбросанных по всей стране.
This makes cloop access inherently slower when there are many scattered reads, which can happen if the system is low on memory or when a large program with many shared libraries is starting. Это делает cloop доступ очень медленным когда используется много разбросанных чтений, которые могут случиться, если в системе мало памяти или когда запускается большая программа с большим количеством разделяемых библиотек.
The magnitude of the problem posed by the millions of land-mines scattered around the world had deepened the understanding that the international community could deal with it only through coordinated action and United Nations personnel were increasingly involved in mine clearance in many countries. Масштабный характер проблемы, связанной с наличием разбросанных повсюду в мире миллионов наземных мин, углубил понимание того, что международное сообщество может заниматься ею только посредством скоординированных действий, и персонал Организации Объединенных Наций все больше вовлекается в разминирование во многих странах.
Our journey is similar to those of our Pacific neighbours - many years ago our forefathers traversed the mighty expanse of the Pacific Ocean and established settlements on the scattered islands of the Pacific. Наш путь подобен тому, который прошли наши тихоокеанские соседи: много лет назад наши праотцы пересекли водные просторы Тихого океана и создали поселения на разбросанных в нем островах.
Больше примеров...
Разбросанные (примеров 43)
Although scattered rural communities are increasingly moving to larger centres for security and humanitarian reasons, the bleak forecast on the food security situation in Darfur call for an urgent expansion of assistance in more remote locations. Хотя разбросанные сельские общины все в большей степени собираются в более крупные центры по причинам безопасности и по гуманитарным соображениям, печальные прогнозы в том, что касается положения дел в области продовольственной безопасности в Дарфуре, требуют безотлагательного увеличения объема помощи, оказываемой в более отдаленных местах.
The places and the periods in which man has known freedom are few and far between - just scattered moments on the span of time. Места и время, когда люди знали свободу, немногочисленны и редки - разбросанные мгновения на линии времени.
They have small land areas, and some comprise scattered archipelagos. Площадь их невелика, а некоторые из них представляют из себя разбросанные по океану архипелаги.
Over 15 million tons of bombs and explosive devices had been used in Viet Nam, and the daily life of the people was still threatened by scattered mines and explosive remnants. Во Вьетнаме было использовано свыше 15 млн. тонн бомб и взрывных устройств, и повседневной жизни населения по-прежнему угрожают разбросанные по территории мины и взрывоопасные пережитки войны.
Richard Francis Burton claimed a very small population for it, saying only that a person could walk for two weeks and find only scattered Tembes. Ричард Бёртон писал, что этот народ не может быть многочисленным, так как, путешествуя на протяжении двух недель, можно увидеть лишь редкие, разбросанные хозяйства.
Больше примеров...
Разрозненных (примеров 51)
These challenges are very diverse but all correspond to the fundamental nature of tourism satellite account as a tool for the integration of scattered tourism data. Эти проблемы весьма многообразны, однако все они связаны с внутренней природой вспомогательного счета туризма в качестве инструмента для сведения воедино разрозненных туристских данных.
To meet the needs of its 28 scattered communities, the Government of Nunavut is highly decentralized with advanced communications technology playing a key role in this structure. В целях удовлетворения потребностей входящих в состав этой территории 28 разрозненных общин органы управления территории Нунавут в значительной степени децентрализованы, при этом ключевую роль в обеспечении работы этой структуры играют передовые коммуникационные технологии.
The Brahimi report on United Nations peace operations has also demonstrated that there is a new willingness to take a critical look at the structures of the United Nations and to propose radical measures to improve our delivery and integrate widely scattered operations. В докладе Брахими об операциях Организации Объединенных Наций в пользу мира также говорится о том, что в настоящее время проявляется новое стремление критически проанализировать структуру Организации Объединенных Наций и предложить радикальные меры для совершенствования нашей практической деятельности и объединения наших весьма разрозненных операций.
To its scattered ethnic groups, it performed the twin roles of referee and bouncer, pacifying indigenous rivalries and protecting pint-sized nations from predatory states. Для своих разрозненных этнических групп она выполняла двойную функцию судьи и хитреца, умиротворяя местное соперничество и защищая маленькие нации от хищнических государств.
Mapping and tracking this development will also help coordinate local non-governmental organization projects and create a unified common goal as compared to scattered individualized projects. Картирование и отслеживание такого развития также поможет координировать реализацию проектов, осуществляемых местными неправительственными организациями, и разработать единую общую цель, по сравнению с реализацией разрозненных отдельных проектов.
Больше примеров...
Разрозненные (примеров 31)
But while the old colonialism had been reduced to a few scattered pockets, new forms had arisen. Однако, хотя от прежнего колониализма остались немногочисленные разрозненные очаги, появились новые формы.
At the same time, we no longer have sufficient resources to accomplish this, using the existing scattered arrangements in the field. В то же время мы более не располагаем достаточными ресурсами для достижения этого, используя имеющиеся разрозненные механизмы на местах.
However, the few scattered and isolated international conventions and resolutions that deal with it need an integrated framework to turn them into a binding legal code. Однако разрозненные и изолированные международные конвенции и резолюции, касающиеся этого вопроса, нуждаются во всеобъемлющих рамках для того, чтобы превратить их в обязательный правовой кодекс.
It appeared that such specific information on cases was scattered among the many practitioners involved in international cooperation and that even the central authorities seldom had centralized data available on that matter. Представляется, что подобной информацией, касающейся конкретных дел, обладают только многочисленные разрозненные специалисты-практики, принимающие участие в международном сотрудничестве, и что даже у центральных органов редко имеются собранные в централизованном порядке данные по этому вопросу.
While quality control was undertaken for air, water and waste, noise, soil, nature and biodiversity were not monitored on a regular basis and scattered data and ad hoc reports were prepared through individual projects. Хотя осуществлялся мониторинг качества в отношении воздуха, воды и отходов, мониторинг уровня шума, почв, природы и биоразнообразия не проводился на регулярной основе, и отдельные проекты позволяли получать лишь разрозненные данные и специальные доклады.
Больше примеров...
Разбросано (примеров 16)
Several pictures and computer printouts were scattered around the base of the flagpole. Возле основания флагштока было разбросано несколько фотографий и компьютерных распечаток.
The internally displaced persons that had scattered after the attack in Tawilla subsequently regrouped in existing large camps, mainly in El Fasher, Abu Shouk, Thabit and Gallab. Перемещенное население, которое было разбросано после нападения на Тавиллу, впоследствии перегруппировалось в существующих крупных лагерях, главным образом в Эль-Фашире, Абу-Шуке, Табите и Галлабе.
In Afghanistan, there are over 10 million landmines scattered all over the country, which is perhaps the largest mine-strewn land in the world. В Афганистане по всей стране разбросано более 10 млн. наземных мин, поэтому Афганистан, возможно, является страной с наибольшей концентрацией мин.
In Afghanistan, there are over 10 million landmines scattered all over the country, which is perhaps the largest mine-strewn land in the world. The miseries of the people of Afghanistan are further compounded by the remnants of unexploded ordnance following the war against Al Qaeda. В Афганистане по всей стране разбросано более 10 млн. наземных мин, поэтому Афганистан, возможно, является страной с наибольшей концентрацией мин. Страдания народа Афганистана еще больше усиливаются вследствие наличия неразорвавшихся боеприпасов, которые остались после войны с «Аль-Каидой».
In general in the Crimean mountains the inconceivable quantity{amount} mysterious zhelezjak and other neopoznannyh objects is scattered. Вообще в крымских горах разбросано немыслимое количество загадочных железяк и прочих неопознанных объектов.
Больше примеров...
Рассредоточены (примеров 24)
Small class C sites remain scattered along the entire course of the river. Незначительные участки добычи категории С по-прежнему рассредоточены вдоль всего русла реки.
The present international capacity to provide training and capacity-building in industrial statistics to developing countries is limited and scattered. Имеющиеся в настоящее время международные возможности по обеспечению профессиональной подготовки и наращиванию потенциала в области статистики промышленности в развивающихся странах ограничены и рассредоточены.
Where such programmes exist, they are generally not brought to scale or are scattered and fragmented. В тех случаях, когда такие программы существуют, они не имеют достаточного охвата, или рассредоточены и фрагментарны.
As of 5 April, 15,000 had been trucked back to two camps; the rest are scattered at various sites in northern Burundi. По состоянию на 5 апреля 15000 человек были отправлены на грузовиках обратно в два лагеря; остальные рассредоточены в различных местах северной части Бурунди.
The databases that do exist are scattered among different ministries and organizations, including international ones; they are not always open to the public and quite often contain contradictory data. Существующие базы данных рассредоточены по различным министерствам и организациям, в том числе международным, не всегда имеют открытый характер и не редко содержат противоречивые данные.
Больше примеров...
Развеян (примеров 17)
His ashes were scattered at sea off the coast of Bodega Bay, California. Его прах был развеян над морем у побережья Бодега-Бэй, штат Калифорния.
Per her wishes, her body was cremated and her ashes scattered in the Pacific Ocean off the coast of California. Согласно завещанию, её прах был кремирован и развеян над Тихим океаном у побережья Калифорнии.
His ashes were scattered in the Atlantic Ocean off the coast of Nova Scotia. Его прах был развеян на побережье Атлантического океана рядом с Новой Шотландией.
His ashes were scattered at sea with full military honors. Его тело было кремировано, а пепел развеян в море с борта военного корабля «Détroyat» со всеми военными почестями.
He was cremated at Efford Crematorium, Efford, near Plymouth on 16 July 1948 and his ashes were scattered in the Efford Crematorium Garden of Remembrance. Он был кремирован в Эффорде, недалеко от Плимута, 16 июля 1948 года, а прах был развеян в Саду памяти крематория.
Больше примеров...
Разбросанными (примеров 21)
On the other hand, incidents of UXO, which may be attributed to a variety of causes, can degrade system effectiveness substantially due to obvious risks when entering an area of scattered cluster ammunition. С другой стороны, инциденты с НВБ, которые можно было бы объяснить множеством причин, способны существенно подорвать эффективность системы из-за очевидных рисков в связи со вступлением на территорию с разбросанными кассетными боеприпасами.
It is clear that there is confusion between the unauthorized settlements that are scattered around the cities, on one hand, and the camps that house displaced persons - those who fled form the areas of armed conflict in southern Sudan - on the other hand. Ясно, что существует путаница между незаконными поселениями, разбросанными вокруг городов, с одной стороны, и лагерями для перемещенных лиц, которые покинули области вооруженного конфликта в южном Судан, - с другой.
Many combatants of ICU were simply dispersed, or scattered, into various geographic areas of Somalia. Многие комбатанты СИС оказались просто разбросанными или рассеянными в различных географических районах Сомали.
For a country such as Micronesia, with many scattered islands, it added yet another set of impediments to its efforts to provide the necessary services to its citizens, who were scattered on these tiny atolls. Для такой страны, как Микронезия, с многочисленными разбросанными островами, это ставит еще один ряд препятствий для ее усилий по предоставлению необходимых услуг своим гражданам, рассредоточенным на этих крошечных атоллах.
This will provide for an opportunity to collect precise data on court criminal cases that are being considered by the courts, but for statistical data gathering, are scattered between a varieties of criminal code articles. Это позволит собирать точную информацию об уголовных делах, которые рассматриваются в судах, но, когда речь заходит о сборе статистических данных, оказываются разбросанными по разным статьям Уголовного кодекса.
Больше примеров...
Разбежались (примеров 18)
They scattered when the cat come to the trap. Они разбежались, когда кошка подошла к ловушке.
Well, they're... scattered, you know. Знаешь, они разбежались кто куда.
Most everybody's scattered to the wind. Все разбежались в разные стороны.
Unaccustomed to either hard work or a subtropical climate, however, they scattered. Однако отсутствие у них привычки к любому тяжёлому труду или субтропический климат стали причиной того, что они быстро разбежались.
The ones who weren't killed scattered into the jungle. Оставшиеся в живых разбежались по джунглям.
Больше примеров...
Развеяли (примеров 14)
And me and the roommate, we scattered his ashes throughout Central Park... the whole thing. Я и сосед, мы развеяли его прах в Центральном парке.
He wanted his ashes scattered on the Mississippi - some parade. Он хотел, чтоб его прах развеяли над Миссисипи после какого-то парада.
Following her funeral service in San Babila Church and subsequent cremation in Milan, her ashes were brought to Istanbul and scattered in the waters of the Bosphorus on May 16, by famous musician Fazıl Say, according to her wish. После отпевания в церкви Сан-Бабила и последующей кремации в Милане, её прах, согласно её желанию, перевезли в Стамбул и развеяли 16 мая над водами Босфора.
In 1960, in honor of his 100th birthday and the 350th anniversary of Santa Fe, his daughter Dee and his grandson, Seton Cottier (son of Anya), scattered the ashes over Seton Village from an airplane. В 1960 году, в столетнюю годовщину рождения писателя, его дочь Ди и внук Ситон Коттьер (сын Ани) поднялись в небо на самолёте и развеяли прах над холмами Ситон-Виладж (Seton Village).
Scattered, you mean. Развеяли, хочешь сказать.
Больше примеров...
Рассредоточенных (примеров 14)
While alternative methodologies for reducing or eliminating the use of mercury were available, disseminating them among widely scattered mining communities, supported by appropriate incentives, was difficult. Тогда как альтернативные методы, позволяющие сократить или исключить использование ртути, имеются в наличии, их распространение среди широко рассредоточенных старательских артелей с применением надлежащих стимулов представляет собой сложную задачу.
Guaranteeing equal rights and interests of scattered ethnic minorities Обеспечение равных прав и интересов для рассредоточенных этнических меньшинств
Larger towns need a structured organisation and more than one collection centre, and sometimes have large areas with only a few scattered communities, which are very hard for enumerators to reach. Более крупные по площади поселки нуждаются в структурированной организации и нескольких центрах приема вопросников и иногда располагают значительными площадями, на которых имеется лишь несколько рассредоточенных поселений, добраться до которых переписчикам бывает весьма сложно.
In the context of meeting the target by 2015 on expanding access to clean water in rural areas, there have been built and rehabilitated over 2.212 scattered sources that benefit about 1,081,500 people. В контексте реализации задачи по расширению доступа населения к чистой воде в сельских районах к 2015 году было построено и восстановлено более 2212 рассредоточенных источников воды, которыми пользуются около 1081500 человек.
Additionally, there were established 42 small water supply systems benefitting 714,532 people and there are 19.913 scattered sources of which 16.993 are operational, serving 7,990,239 people, which correspond to a coverage rate of 54%. Помимо этого, были созданы 42 мелкомасштабные системы водоснабжения для 714532 человек, а также 19913 рассредоточенных источников, из которых 16993 уже функционируют и обслуживают 7990239 человек, что соответствует в целом показателю охвата в 54%.
Больше примеров...
Разрозненными (примеров 12)
But these initiatives are scattered and unrelated and do not form part of a common strategy. Однако эти инициативы являются разрозненными и невзаимосвязанными и не составляют часть общей стратегии.
There is a need to bridge the negotiation gap between the strongly articulated trade positions of the major trading blocs and the scattered coalitions of developing countries. В этой связи необходимо устранить разрыв на переговорах между хорошо согласованными позициями по вопросам торговли крупнейших торговых блоков и разрозненными группами развивающихся стран.
In this manner it appeared possible to discern in the text 6 independent sources united in the epic as scattered parts interspersed with each other. Таким путём удалось расчленить текст Илиады на 6 самостоятельных источников, соединённых в эпопее разрозненными частями вперемежку.
An additional 12,400 trees were planted for biodiversity and amenity in scattered blocks throughout the site. Кроме того, в целях улучшения биологического разнообразия и ландшафта 12400 деревьев были посажены на участке разрозненными группами.
Evidence-based knowledge on smuggling routes and the criminal groups involved and their methods and on the factors that shape the smuggling industry is scattered and incomplete, hampering the formulation of effective counter-policies. Фактические знания о маршрутах незаконного ввоза мигрантов, причастных к этому преступных группах и методах их деятельности, а также о факторах, определяющих функционирование "индустрии" незаконного ввоза мигрантов, являются разрозненными и недостаточными, что сдерживает разработку эффективных стратегий противодействия.
Больше примеров...
Разбросал (примеров 14)
Marching overland with them, Junayd surprised the besiegers and scattered them in a night attack. Подойдя по суше с солдатами к осаждающим, Джунейд удивил и разбросал их в ночной атаке.
Vulnerable to the Skull's power, Korvac teleported himself, Captain America and Carter aboard the starship but the Skull soon found him and scattered Korvac across six dimensions. Уязвимый для силы Черепа, Корвак телепортировал себя, Капитан Америка и Картер на корабль, но Череп вскоре нашел его и разбросал Корвака в шести измерениях.
He scattered clues around the world Он разбросал ключи к этой загадке по всему миру.
No, my idea is she's scattered all over town. Нет, я считаю, он её разбросал по всему городу:
Probably cut him up and scattered the parts. расчленил и где-то разбросал.
Больше примеров...
Разбросанный (примеров 3)
Due to high frequency distortions, the raw opacity signal usually shows a highly scattered trace. Из-за больших искажений амплитудно-частотных характеристик первичный сигнал, характеризующий дымность, обычно дает очень разбросанный след.
Presently, scientific understanding of the ecological, social and economic implications of biodiversity loss is limited and scattered. В настоящее время научное понимание экологических, социальных и экономических последствий утраты биоразнообразия носит ограниченный и разбросанный характер.
Their pattern, however, differs from the humanitarian catastrophes of the early 1990s: we now have scattered emergencies, smaller in size and with limited international visibility. Вместе с тем их структура отличается от гуманитарных катастроф начала 90-х годов: сейчас мы сталкиваемся с чрезвычайными ситуациями, которые носят более разбросанный характер, являются меньшими по масштабам и не носят явно международный характер.
Больше примеров...