Английский - русский
Перевод слова Scary

Перевод scary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страшный (примеров 191)
Sounds like a real scary guy. Звучит, как будто он очень страшный мужик.
The ocean is a big scary beast, man. Океан - это огромный страшный зверь.
And the scary bruiser says to the straight bloke, И страшный качок говорит парню-натуралу,
He's a very scary guy. Он очень страшный парень.
I mean, this is a scary slide, not to take an aside, but it looks at obesity in the world. Я имею в виду, это страшный спуск, я говорю это не для того, чтобы сделать отступление от темы, что это выглядит как ожирение в мире.
Больше примеров...
Пугает (примеров 209)
Look, Ted, the future is scary. Послушай, Тед, будущее действительно пугает.
It can be scary, I know. Иногда переезд пугает, я знаю
I know, snorting a line the first time sounds scary, but don't die with anything left on your bucket list. Я знаю, первая дорожка пугает, но не умирай, не выполнив весь список.
From where I'm standing, you don't seem good, you seem amazing, which is a little scary. Мне кажется, ты не просто хорошо, а отлично себя чувствуешь, и это пугает.
So this is going to involve a whole new paradigm shift, and it's also a scary shift because in many parts of this country, in many parts of the world, the idea of paying 200 dollars for a day of antibiotic treatment is simply unimaginable. Потребуется новый сдвиг парадигмы, и это пугает, т.к. во многих уголках этой страны и всего мира мысль о том, чтобы заплатить 200 долларов за день лечения антибиотиками, просто невообразима.
Больше примеров...
Пугающий (примеров 30)
He had a pretty scary visit from Tyler. У него был Тайлер, довольно пугающий.
Well, he's evil, scary as all hell, Ну, он зло, пугающий, как чёрт,
The site's critical consensus states, "Exciting, heartbreaking, and sometimes scary, Stranger Things acts as an addictive homage to Spielberg films and vintage 1980s television." Рецензенты сошлись во мнении, что «захватывающий, душераздирающий, местами пугающий, сериал "Очень странные дела" действует словно вызывающая привыкание смесь из фильмов Спилберга и телехитов 1980-х годов».
No offense meant, but you've been scary lately. Это, конечно, не означает претензий, но в последние дни у вас пугающий вид.
It was an amazing moment, but it was also a scary one. Это был поразительный, но пугающий момент.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 36)
I did a search on Kayla's name and it turns out she had a scary admirer. Я провела поиск по имени Кейлы и выяснила, что у нее был жуткий поклонник.
He's the... the scary one, right? Он... жуткий такой, да? Типа готический чувак?
It was unique and scary: Факт необыкновенный и жуткий,
Boy, that's a scary dream. Да уж, жуткий сон.
Okay, there is this scary guy, Garcia Flynn, - and he is after you. За тобой охотится ещё и жуткий тип Гарсия Флинн.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 15)
No, Fly, you are not a scary monster. Нет, Мушка, ты не ужасный монстр.
When I was in 4th grade, there was a scary incident. Когда я училась в 4-м классе, там произошёл ужасный инцидент.
Humpelfinkel isn't that scary. Хумпельфинкель вовсе не ужасный.
He's the big and scary - Elegant yet hairy Он большой и страшный, лохматый и ужасный.
Well, it was scary. Но у нее был такой голос, ужасный,
Больше примеров...
Ужасов (примеров 13)
You swerve, narrowly avoiding The Scary Door. Вы сворачиваете, осторожно обходя Дверь Ужасов.
'Do you like scary films? ' Ты любишь фильмы ужасов?
I don't like scary movies. Я не люблю фильмы ужасов.
That will be for me, and then this scary one. Это будет комедия, и нужен еще фильм ужасов. Эту.
He recalls that Belfast in the 1970s was a "scary" place for a teenager, and he used drawing and reading as a "way of escaping for a while from the horrors that were happening around me in the real world." Согласно его собственному утверждению в 1970-е годы Белфаст был «жутким» местом для подростка (см. Конфликт в Северной Ирландии), и привычка к рисованию и чтению являлась путём спасения от тех ужасов, что происходили вокруг.
Больше примеров...
Пугают (примеров 21)
That's why I think the angels are really scary. Вот почему я думаю, что ангелы действительно пугают.
Daddy, these people are scary. Папа, эти люди меня пугают.
He thinks big pharma lay on scary statistics in order to get people to buy in to their poisons. Он считает, что фарм.компании пугают статистикой, чтобы заставить людей покупать их лекарства.
But there are some heroes that are fascinating and scary at the same time. Но есть такие персонажи, которые пугают и восхищают одновременно.
Change is scary, but consider the following: anybody who ever built an empire or changed the world sat where you are now. Нас всегда пугают изменения, но подумайте вот о чём: каждому, кому удалось построить империю или изменить мир, приходилось сидеть на том месте, где сейчас сидите вы.
Больше примеров...
Жутковато (примеров 13)
I'd say this whole thing's a little scary. Я бы сказал, что тут всё жутковато.
And I know that's a scary place to be. Я знаю, это немного жутковато.
I know this seems like a scary thing, but it's not. Знаю, это выглядит жутковато, но это не так.
What's scary is, I think I just saw a bat fly away. Там жутковато, я думаю, что видел улетающую летучую мышь.
Scary, isn't it? Жутковато, не так ли?
Больше примеров...
Бояться (примеров 13)
Show them how scary a mere rickshaw driver can be! Покажи им, что следует бояться даже простого извозчика!
I woke up early this morning, followed her for 2 miles on foot, then chased her down and convinced her there's nothing scary about me. Я рано встала, шла за ней две мили, догнала, остановила и убедила что глупо меня бояться.
Even if I am an illiterate tadpole sitting at the piano, at least I know the piano is scary. Пусть я неуч, сидя за фортепиано, но хотя бы знаю, что должен его бояться.
Those guys are seriously scary. Этих ребят, серьезно, стоит бояться.
The world is scary and we should be afraid. Мир страшен, и нам стоит бояться.
Больше примеров...
Scary (примеров 12)
Like the previous single, "Scary Monsters", the track featured co-producer Tony Visconti on acoustic guitar. Как и на предыдущем сингле, «Scary Monsters (and Super Creeps)», на этой композиции Тони Висконти играет на акустической гитаре.
Later in the year, Sonny began a nationwide tour with deadmau5 after being signed to mau5trap recordings and released his second EP, Scary Monsters and Nice Sprites. Позднее Сонни начал тур по стране с Deadmau5 (после того, как подписал контракт с mau5trap Records и выпустил на нём свой второй EP Scary Monsters and Nice Sprites).
In the latest edition of his musical biography of the singer, Strange Fascination, David Buckley suggested that "Bowie should pre-emptively sticker up his next album 'Best Since Scary Monsters' and have done with it". В последнем издании музыкальной биографии певца Strange Fascination биограф Дэвид Бакли (англ. David Buckley) отметил, что «Боуи должен был вешать стикер на свой следующий альбом, с надписью - "Лучший со времен Scary Monsters" и дело с концом».
Their debut full-length album, Animals, was released in the UK via Big Scary Monsters Recording Company in October, 2008 and shortly after in the US via Sargent House Records. В 2008 году группа записала свой дебютный альбом «Animals», который был выпущен в Великобритании на лейбле Big Scary Monsters Recording Company в Октябре 2008, а чуть позже и в США на лейбле Sargent House Records.
"Fashion" was the second single from Scary Monsters and the first issued after the album's September 1980 release. «Fashion» стал вторым синглом из альбома «Scary Monsters (and Super Creeps)» и первым синглом изданным после выпуска альбома (который вышел в сентябре 1980).
Больше примеров...
Страшновато (примеров 32)
Good, 'cause it was kind of scary. Хорошо, потому что это было страшновато.
Bit scary how much you get used to it. Немного страшновато будет справляться, но...
Take off will seem scary, but it's safe. Взлетать страшновато, но это совершенно безопасно
It was a little scary up there. На такой высоте страшновато.
And believe me, it's going to be scary. И поверьте мне, это будет страшновато.
Больше примеров...
Пугать (примеров 24)
And some days, that can even be a little scary. А бывают дни, когда это может даже слегка пугать.
But it turns out sometimes, poetry can be really scary. Но иногда оказывается, поэзия может сильно пугать.
Mum said I wasn't supposed to move because it might be scary. Мама просила меня не двигаться, чтобы не пугать.
It is a time of transition, and it can be a little scary. Это переходное время и оно может немного пугать.
It's starting to get scary. Все это начинает пугать.
Больше примеров...
Ужас (примеров 18)
The noise of the front is scary too. Кроме того, грохот фронта наводит ужас.
There are things scarier than Scary in life. чем ужас в жизни.
"Scary" is in tension. "Ужас" это напряжённость.
Looks like scary Terry's having a nightmare. Я и представить не могу какой ужас там, ну понимаешь пугает Страшного Терри.
It's terrifying, it's scary. Она пугает, внушает ужас.
Больше примеров...
Страх (примеров 16)
You are so lucky that I have to go to work today, or I would show you scary. Тебе здорово повезло, что я должна работать сегодня, а то я бы показала тебе страх.
There's no freedom, no privacy, and the guys in here are really scary. Никакой свободы, личного пространства, и местные обитатели внушают страх.
I KNOW, BUT IF WE LOOK AT THE SCARY STUFF, IT'LL GO AWAY. Я знаю, но если мы смотрим на то, что нас пугает, то страх проходит.
She had to be scary. Она должна вселять страх.
It's like that feeling when you're at the top of a roller coaster, and it's, like, scary, but it's, like, "fun" scary 'cause you know you're safe. Такое чувство, словно ты на вершине американских горок, и ты боишься, но это "весёлый" страх, ведь ты знаешь, что в безопасности.
Больше примеров...