Английский - русский
Перевод слова Scary

Перевод scary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страшный (примеров 191)
Edo humor is cold, scary, cheap. Юмор Эдо холодный, страшный и дешевый.
Don't be afraid to use your scary preacher voice. Не бойся пустить в ход свой страшный пасторский голос.
Seriously, Monsters Inc, you're supposed to be the scary one. Серьезно, Корпорация монстров, ты охренительно страшный
You're a nice guy, but let's face it: You're a little scary. Ты замечательный, но, давай признаем, немного страшный.
I'm having a scary dream. Мне приснился страшный сон.
Больше примеров...
Пугает (примеров 209)
Do not do that scary walk that you do that scares me! Не делай такую пугающую походку, которую ты делаешь, это пугает меня!
Look, I've learned that once you have a positive experience with something you're afraid of, it isn't so scary anymore. Послушайте, я узнал, что когда у вас появится положительный опыт с чем-то, что вас пугает, оно становится не таким страшным.
But to you, is it that difficult and scary thing to do? Хе Ин, тебя в самом деле это пугает?
Nighttime isn't so scary because... Ночь не так пугает...
That's just scary. Слушай, это просто пугает.
Больше примеров...
Пугающий (примеров 30)
I mean, he's kind of a scary guy. В смысле, он как бы пугающий тип.
His chin is scary. У нее пугающий подбородок.
Because you look scary. У вас пугающий вид.
His name is Kurt Marker, and he is a scary, scary dude. Его зовут Курт Маркер, и он сумасшедший, пугающий парень.
It was an amazing moment, but it was also a scary one. Это был поразительный, но пугающий момент.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 36)
Man, you are big and scary. Черт, ты здоровый и жуткий.
Anyway, Big Mike isn't nearly scary enough to build a haunted house. Да и Большой Майк не настолько жуткий, чтобы создать дом с привидениями
He's the... the scary one, right? Он... жуткий такой, да? Типа готический чувак?
And he's scary, and he's frightening, and he's the death of all good things. И он жуткий, страшный, он загубит все хорошее.
It means I'm a scary, handsome genius from space and I'm telling you, "No, she's not out of your league." Значит, что я жуткий, но красивый гений из космоса, который говорит тебе, что шансы есть.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 15)
Concierge says scary brother Kasib should be pulling up any minute. Консьерж говорит, что ужасный братец Касиб должен подъехать в любую минуту.
No, Fly, you are not a scary monster. Нет, Мушка, ты не ужасный монстр.
Is my husband really that scary? Мой муж настолько ужасный?
Humpelfinkel isn't that scary. Хумпельфинкель вовсе не ужасный.
Crazy, scary man hormone. Ужасный, дикий мужской гормон.
Больше примеров...
Ужасов (примеров 13)
You know that one theatre at the mall now shows old scary movies on Saturday nights? Я знаю, один зал в торговом центре, там по субботам показывают старые фильмы ужасов.
'Do you like scary films? ' Ты любишь фильмы ужасов?
No. No scary movies. Только не фильмы ужасов.
I love scary movies. Я люблю фильмы ужасов.
Craven and editor Patrick Lussier provided Beltrami with advice on how best to deliver the music during scary and tense scenes as Beltrami had no prior experience in developing a horror score. Крэйвен и монтажёр Патрик Луззьер посоветовали Белтрами, ранее не имевшего дела с фильмами ужасов, что музыку лучше ставить во время страшных и напряжённых сцен.
Больше примеров...
Пугают (примеров 21)
Although I find the more turbulent parts a little scary. Хотя особо бурные части меня немного пугают.
Those guys are scary. эти парни меня пугают.
Their confessions are very scary. Их признания очень пугают.
(Door squeaks) Transitions are scary, I know. Перемены пугают, я знаю.
Change is scary, but consider the following: anybody who ever built an empire or changed the world sat where you are now. Нас всегда пугают изменения, но подумайте вот о чём: каждому, кому удалось построить империю или изменить мир, приходилось сидеть на том месте, где сейчас сидите вы.
Больше примеров...
Жутковато (примеров 13)
The scary London, nearly bouncing off the rooftops. Жутковато, почти как отраженная от крыш.
I know this seems like a scary thing, but it's not. Знаю, это выглядит жутковато, но это не так.
And when I would sort of, like, ask him, that's when he would get angry, and it got scary. Но как только я собрался его спросить, он выходил из себя, и становилось жутковато.
It's pretty scary. Ну, вообще-то, да, здесь жутковато.
OK, that was scary. Ладно, это жутковато.
Больше примеров...
Бояться (примеров 13)
He's so far ahead where we should be it's scary. Он зашел так далеко, что нам стоит бояться.
Show them how scary a mere rickshaw driver can be! Покажи им, что следует бояться даже простого извозчика!
Even if I am an illiterate tadpole sitting at the piano, at least I know the piano is scary. Пусть я неуч, сидя за фортепиано, но хотя бы знаю, что должен его бояться.
Those guys are seriously scary. Этих ребят, серьезно, стоит бояться.
You can't be afraid of going deeper, letting what you're feeling come out, even if it's painful or scary or if it bugs the hell out of you. И ты не должна бояться копать глубже, выпускать свои чувства наружу, даже если тебе больно или страшно, или это жутко выводит тебя из себя.
Больше примеров...
Scary (примеров 12)
Received many chocolates, although without the presence of chocolate, scary fluffy and soft. Поступило много конфет, хотя и без присутствия шоколада, Scary пушистыми и мягкими.
The video featured Bowie in the gaudy Pierrot costume that became the dominant visual representation of his Scary Monsters phase. В клипе Боуи появился в костюме Пьеро, который стал доминирующим визуальным образом периода Scary Monsters.
In the latest edition of his musical biography of the singer, Strange Fascination, David Buckley suggested that "Bowie should pre-emptively sticker up his next album 'Best Since Scary Monsters' and have done with it". В последнем издании музыкальной биографии певца Strange Fascination биограф Дэвид Бакли (англ. David Buckley) отметил, что «Боуи должен был вешать стикер на свой следующий альбом, с надписью - "Лучший со времен Scary Monsters" и дело с концом».
Their debut full-length album, Animals, was released in the UK via Big Scary Monsters Recording Company in October, 2008 and shortly after in the US via Sargent House Records. В 2008 году группа записала свой дебютный альбом «Animals», который был выпущен в Великобритании на лейбле Big Scary Monsters Recording Company в Октябре 2008, а чуть позже и в США на лейбле Sargent House Records.
The box set also featured a recreated copy of an access pass to the "Snakepit" part of the tour stage, as well as a cardboard drawing/airbrush stencil for the "Scary Guy" logo. В коробке также была воссозданная копия пропуска в «Snakepit» - специальную концертную зону, а также картонный рисунок/аэрограф с логотипом «Scary Guy».
Больше примеров...
Страшновато (примеров 32)
And when you jumped at me, that was scary. И когда ты прыгнула на меня, это было страшновато.
Kind of scary, isn't it? Страшновато, не так ли?
Scary, isn't it? Страшновато, не так ли?
It's a bit scary, isn't it, guys? А страшновато немного, да, пацаны?
It was a little scary up there. На такой высоте страшновато.
Больше примеров...
Пугать (примеров 24)
Seriously, Jake, this is getting scary. Серьезно, Джейк, кончай пугать.
Come on, those other people were scary. Брось, те другие должны были тебя пугать.
It can be a little scary, you know? Это действительно может немного пугать.
You're getting so scary. Ты меня начинаешь пугать.
It's starting to get scary. Все это начинает пугать.
Больше примеров...
Ужас (примеров 18)
The noise of the front is scary too. Кроме того, грохот фронта наводит ужас.
Nancy was there, and she's scary. Там была Нэнси, а она - тот ещё ужас.
At first we thought we were in the clear because the Germans were frightened by the scary shark face on the front of our plane. Сначала мы думали, что все обойдется, так как немцы пришли в ужас от страшной акульей морды, нарисованной на нашем самолете.
Marge! Marge, this is scary. Мардж, это просто ужас.
It's so scary, really scary1 Мамочка, какой ужас!
Больше примеров...
Страх (примеров 16)
Kujo, just imagine there's a pool behind us and it's not so scary. Куджо-сан, просто представь, что под нами - бассейн, и сразу весь страх испарится.
Is it absolutely necessary to make it this scary? А может, не стоит нагонять на меня такой страх?
I think it's scary. У меня похоже есть страх.
It's scary when things go well. Даже страх берёт, как всё хорошо.
There's no freedom, no privacy, and the guys in here are really scary. Никакой свободы, личного пространства, и местные обитатели внушают страх.
Больше примеров...