Edo humor is cold, scary, cheap. | Юмор Эдо холодный, страшный и дешевый. |
Don't be afraid to use your scary preacher voice. | Не бойся пустить в ход свой страшный пасторский голос. |
Seriously, Monsters Inc, you're supposed to be the scary one. | Серьезно, Корпорация монстров, ты охренительно страшный |
You're a nice guy, but let's face it: You're a little scary. | Ты замечательный, но, давай признаем, немного страшный. |
I'm having a scary dream. | Мне приснился страшный сон. |
Do not do that scary walk that you do that scares me! | Не делай такую пугающую походку, которую ты делаешь, это пугает меня! |
Look, I've learned that once you have a positive experience with something you're afraid of, it isn't so scary anymore. | Послушайте, я узнал, что когда у вас появится положительный опыт с чем-то, что вас пугает, оно становится не таким страшным. |
But to you, is it that difficult and scary thing to do? | Хе Ин, тебя в самом деле это пугает? |
Nighttime isn't so scary because... | Ночь не так пугает... |
That's just scary. | Слушай, это просто пугает. |
I mean, he's kind of a scary guy. | В смысле, он как бы пугающий тип. |
His chin is scary. | У нее пугающий подбородок. |
Because you look scary. | У вас пугающий вид. |
His name is Kurt Marker, and he is a scary, scary dude. | Его зовут Курт Маркер, и он сумасшедший, пугающий парень. |
It was an amazing moment, but it was also a scary one. | Это был поразительный, но пугающий момент. |
Man, you are big and scary. | Черт, ты здоровый и жуткий. |
Anyway, Big Mike isn't nearly scary enough to build a haunted house. | Да и Большой Майк не настолько жуткий, чтобы создать дом с привидениями |
He's the... the scary one, right? | Он... жуткий такой, да? Типа готический чувак? |
And he's scary, and he's frightening, and he's the death of all good things. | И он жуткий, страшный, он загубит все хорошее. |
It means I'm a scary, handsome genius from space and I'm telling you, "No, she's not out of your league." | Значит, что я жуткий, но красивый гений из космоса, который говорит тебе, что шансы есть. |
Concierge says scary brother Kasib should be pulling up any minute. | Консьерж говорит, что ужасный братец Касиб должен подъехать в любую минуту. |
No, Fly, you are not a scary monster. | Нет, Мушка, ты не ужасный монстр. |
Is my husband really that scary? | Мой муж настолько ужасный? |
Humpelfinkel isn't that scary. | Хумпельфинкель вовсе не ужасный. |
Crazy, scary man hormone. | Ужасный, дикий мужской гормон. |
You know that one theatre at the mall now shows old scary movies on Saturday nights? | Я знаю, один зал в торговом центре, там по субботам показывают старые фильмы ужасов. |
'Do you like scary films? ' | Ты любишь фильмы ужасов? |
No. No scary movies. | Только не фильмы ужасов. |
I love scary movies. | Я люблю фильмы ужасов. |
Craven and editor Patrick Lussier provided Beltrami with advice on how best to deliver the music during scary and tense scenes as Beltrami had no prior experience in developing a horror score. | Крэйвен и монтажёр Патрик Луззьер посоветовали Белтрами, ранее не имевшего дела с фильмами ужасов, что музыку лучше ставить во время страшных и напряжённых сцен. |
Although I find the more turbulent parts a little scary. | Хотя особо бурные части меня немного пугают. |
Those guys are scary. | эти парни меня пугают. |
Their confessions are very scary. | Их признания очень пугают. |
(Door squeaks) Transitions are scary, I know. | Перемены пугают, я знаю. |
Change is scary, but consider the following: anybody who ever built an empire or changed the world sat where you are now. | Нас всегда пугают изменения, но подумайте вот о чём: каждому, кому удалось построить империю или изменить мир, приходилось сидеть на том месте, где сейчас сидите вы. |
The scary London, nearly bouncing off the rooftops. | Жутковато, почти как отраженная от крыш. |
I know this seems like a scary thing, but it's not. | Знаю, это выглядит жутковато, но это не так. |
And when I would sort of, like, ask him, that's when he would get angry, and it got scary. | Но как только я собрался его спросить, он выходил из себя, и становилось жутковато. |
It's pretty scary. | Ну, вообще-то, да, здесь жутковато. |
OK, that was scary. | Ладно, это жутковато. |
He's so far ahead where we should be it's scary. | Он зашел так далеко, что нам стоит бояться. |
Show them how scary a mere rickshaw driver can be! | Покажи им, что следует бояться даже простого извозчика! |
Even if I am an illiterate tadpole sitting at the piano, at least I know the piano is scary. | Пусть я неуч, сидя за фортепиано, но хотя бы знаю, что должен его бояться. |
Those guys are seriously scary. | Этих ребят, серьезно, стоит бояться. |
You can't be afraid of going deeper, letting what you're feeling come out, even if it's painful or scary or if it bugs the hell out of you. | И ты не должна бояться копать глубже, выпускать свои чувства наружу, даже если тебе больно или страшно, или это жутко выводит тебя из себя. |
Received many chocolates, although without the presence of chocolate, scary fluffy and soft. | Поступило много конфет, хотя и без присутствия шоколада, Scary пушистыми и мягкими. |
The video featured Bowie in the gaudy Pierrot costume that became the dominant visual representation of his Scary Monsters phase. | В клипе Боуи появился в костюме Пьеро, который стал доминирующим визуальным образом периода Scary Monsters. |
In the latest edition of his musical biography of the singer, Strange Fascination, David Buckley suggested that "Bowie should pre-emptively sticker up his next album 'Best Since Scary Monsters' and have done with it". | В последнем издании музыкальной биографии певца Strange Fascination биограф Дэвид Бакли (англ. David Buckley) отметил, что «Боуи должен был вешать стикер на свой следующий альбом, с надписью - "Лучший со времен Scary Monsters" и дело с концом». |
Their debut full-length album, Animals, was released in the UK via Big Scary Monsters Recording Company in October, 2008 and shortly after in the US via Sargent House Records. | В 2008 году группа записала свой дебютный альбом «Animals», который был выпущен в Великобритании на лейбле Big Scary Monsters Recording Company в Октябре 2008, а чуть позже и в США на лейбле Sargent House Records. |
The box set also featured a recreated copy of an access pass to the "Snakepit" part of the tour stage, as well as a cardboard drawing/airbrush stencil for the "Scary Guy" logo. | В коробке также была воссозданная копия пропуска в «Snakepit» - специальную концертную зону, а также картонный рисунок/аэрограф с логотипом «Scary Guy». |
And when you jumped at me, that was scary. | И когда ты прыгнула на меня, это было страшновато. |
Kind of scary, isn't it? | Страшновато, не так ли? |
Scary, isn't it? | Страшновато, не так ли? |
It's a bit scary, isn't it, guys? | А страшновато немного, да, пацаны? |
It was a little scary up there. | На такой высоте страшновато. |
Seriously, Jake, this is getting scary. | Серьезно, Джейк, кончай пугать. |
Come on, those other people were scary. | Брось, те другие должны были тебя пугать. |
It can be a little scary, you know? | Это действительно может немного пугать. |
You're getting so scary. | Ты меня начинаешь пугать. |
It's starting to get scary. | Все это начинает пугать. |
The noise of the front is scary too. | Кроме того, грохот фронта наводит ужас. |
Nancy was there, and she's scary. | Там была Нэнси, а она - тот ещё ужас. |
At first we thought we were in the clear because the Germans were frightened by the scary shark face on the front of our plane. | Сначала мы думали, что все обойдется, так как немцы пришли в ужас от страшной акульей морды, нарисованной на нашем самолете. |
Marge! Marge, this is scary. | Мардж, это просто ужас. |
It's so scary, really scary1 | Мамочка, какой ужас! |
Kujo, just imagine there's a pool behind us and it's not so scary. | Куджо-сан, просто представь, что под нами - бассейн, и сразу весь страх испарится. |
Is it absolutely necessary to make it this scary? | А может, не стоит нагонять на меня такой страх? |
I think it's scary. | У меня похоже есть страх. |
It's scary when things go well. | Даже страх берёт, как всё хорошо. |
There's no freedom, no privacy, and the guys in here are really scary. | Никакой свободы, личного пространства, и местные обитатели внушают страх. |