Английский - русский
Перевод слова Savior
Вариант перевода Спаситель

Примеры в контексте "Savior - Спаситель"

Примеры: Savior - Спаситель
But their only savior was at the waterfront dining on rats. Они не знали, что их единственный спаситель был в сточных канавах - ...охотился на крыс.
Fortunately, this time was found savior. К счастью, и на этот раз нашёлся спаситель.
The stalker may see himself as Nina's savior and she his. Преследователь может видеть себя как спаситель Нины и она его.
Saw a... shadow and... my savior Master Bruce was leaning over me. Какая-то тень и... вот спаситель мастер Брюс уже спасает меня.
Your savior needs you to live the life of a different man. Спаситель хочет, чтобы ты изменил свою жизнь.
Unfortunately, he's convinced that Charlotte Cross will be our savior. К сожалению, он убеждён, что Шарлотта Кросс наш спаситель.
Your so-called savior isn't interested in saving anything but the world. Ваш так называемый спаситель, не заинтересован в спасении чего-нибудь, кроме Мира.
I'm... get this... a savior. Как бы так сказать... спаситель.
Allen Braddock, your legal savior. Аллен Брэддок, ваш юридический спаситель.
You're not a hero or a savior. Ты не герой и не спаситель.
May our savior keep you safe, Gruffy. Пусть Спаситель хранит тебя, Гриффи.
You want everyone to believe you're the savior? Ты хочешь, чтобы все поверили, что ты Спаситель?
You see, for some people, their savior is a guy in a flowing robe. Видите ли, для некоторых людей их спаситель - парень в развевающейся робе.
No, to believe that the chosen one, our savior, will someday reveal himself to us. Нет, верить, что избранный, наш спаситель, однажды раскроет себя миру.
We're the chosen ones, not some imaginary savior. Это мы избранные, а не какой-то мнимый спаситель.
You should have seen the way these people I'm some kind of savior. Ты должна была видеть, как эти люди смотрели на меня, как будто я - спаситель.
No need to fear, your savior is here. Не стоит волноваться, твой спаситель уже здесь.
A lot of people here think Lexi's some kind of savior. Много людей здесь думают, что Лекси некий спаситель.
If he is our savior, let's hear him read the magic words. Если он наш спаситель, он прочтет магическое заклинание.
Prince Mihailo was presented as the savior of the nation who sacrificed himself for the nation's ideals. Князь Михаил был представлен как Спаситель нации, который пожертвовал собой ради национальных идеалов.
The winner of a monster gorgon Jellyfishes is the savior of Tsarina Andromeda. Победитель чудовища горгоны Медузы, спаситель царевны Андромеды.
Your savior sounds a lot like a madman to me, Your Highness. Ваш спаситель тронулся башкой, Ваше Святейшество.
The savior will be born at any moment. Спаситель родится с минуты на минуту.
In 28 years, you must make sure the savior believes. Через 28 лет сделай всё, чтобы спаситель поверила в свою судьбу.
I always believed that Friend was a savior. Я верил, что он - спаситель.