Английский - русский
Перевод слова Savior
Вариант перевода Спасительницу

Примеры в контексте "Savior - Спасительницу"

Примеры: Savior - Спасительницу
People are expecting a savior tonight, Not an ex-evil queen. Люди ожидают сегодня Спасительницу, а не бывшую злую королеву.
I may not have the savior, pirate. Может, я не смог заполучить спасительницу, пират.
Brady McGraw sees you as the savior of the planet. Брейди Макгроу видит в вас спасительницу планеты.
I watched as Cruella gave the savior a rather morbid choice... Я видел, как Круэлла поставила Спасительницу перед сомнительным выбором...
In 28 years, you must make sure the savior believes. Через 28 лет, ты должен убедить спасительницу поверить.
You're choosing the savior over your beloved Robin Hood? Ты выбираешь Спасительницу, а не возлюбленного Робина Гуда?
What he means is if you want people to see you as the savior, maybe you should go for something a bit less evil? Он к тому, что нужно выбрать что-то менее зловещее, чтобы люди увидели в тебе Спасительницу.
Gideon, look, you were willing to kill the Savior. Гидеон, сперва ты хотел убить Спасительницу.
Defeating the Savior won't be as easy as you think. Убить Спасительницу будет не так просто, как ты думаешь.
Who else would know where to find the Savior? Кто еще мог знать, где найти Спасительницу?
You may have stopped me, but you can't stop The Savior. Ты можешь остановить меня, но Спасительницу остановить не сможешь.
If you can't hit me, how do you expect to kill the Savior? Если не можешь ударить меня, как собираешься убить Спасительницу?
"The savior." На "Спасительницу".
The deal's not done, not until I solve the next conundrum... how to get this savior to taste my forbidden fruit. Сделка еще не завершена, до тех пор, пока я не раздгадаю следующую загадку... как заставить спасительницу отведать мой запретный плод.
You fell in love with the Savior? Ты влюблен в Спасительницу?
He'll go after the Savior once again. Он снова попытается убить Спасительницу.
Well, between the snow monster and the cave-in... seems like the savior needs saving these days. Учитывая снежного монстра и обвал... похоже, спасительницу сейчас саму нужно спасать.
You said you need me to get the savior to go dark. Ты говорил, что хочешь обратить Спасительницу ко тьме.