Английский - русский
Перевод слова Savior

Перевод savior с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спаситель (примеров 178)
Saw a... shadow and... my savior Master Bruce was leaning over me. Какая-то тень и... вот спаситель мастер Брюс уже спасает меня.
In fact, you're my savior. На самом деле, ты - мой спаситель.
Savior to all who need saving. Спаситель всех, кто нуждается в спасении.
He is quite possibly the savior of Salem. Он вполне возможный спаситель Салема.
Savior - and suddenly afraid of? Спаситель - и вдруг боится?
Больше примеров...
Спасительница (примеров 72)
Perhaps your savior can multiply our supplies. Возможно, твоя спасительница умножит наши запасы.
In 28 years, there'll be a savior, and she'll break it. Через 28 лет придет спасительница и разрушит его.
We'll see about that, because there's a problem headed to Storybrooke that only a savior can solve. Посмотрим. Потому что на Сторибрук надвигается беда, избавить от которой может только Спасительница.
What he means is if you want people to see you as the savior, Maybe you should go for something a bit less evil? Он имел в виду, что если ты хочешь предстать перед людьми, как Спасительница, может, тебе следует одеться чуть менее... устрашающе?
I know who you are, Savior. Я знаю, кто ты, Спасительница.
Больше примеров...
Спасительницу (примеров 18)
You're choosing the savior over your beloved Robin Hood? Ты выбираешь Спасительницу, а не возлюбленного Робина Гуда?
If you can't hit me, how do you expect to kill the Savior? Если не можешь ударить меня, как собираешься убить Спасительницу?
You fell in love with the Savior? Ты влюблен в Спасительницу?
Well, between the snow monster and the cave-in... seems like the savior needs saving these days. Учитывая снежного монстра и обвал... похоже, спасительницу сейчас саму нужно спасать.
You said you need me to get the savior to go dark. Ты говорил, что хочешь обратить Спасительницу ко тьме.
Больше примеров...
Спаса (примеров 8)
But my sheep from the savior church don't need to know their time is near. Но пастве из церкви Спаса не нужно знать, что это время близко.
The Church of the Transfiguration of the Savior in the village of Olkhovchik was built and consecrated in 1873 with the active participation of local residents. Церковь Спаса Преображения в селе Ольховчик была построена и освящена в 1873 году при активном участии местных жителей.
In 1926, during the anti-religious campaign launched by the Soviet authorities, the Church of the Transfiguration of the Savior was closed. В 1926 году, во время гонений на Церковь со стороны советской власти, Храм Спаса Преображения был закрыт.
In 1552, Russian regiments marched on the victorious assault of Kazan under Ivan the Terrible with the banner of the "Most Gracious Savior". В 1552 году русские полки шли на победоносный штурм Казани под стягом «Всемилостивейшего Спаса».
In the Illustrated Chronicle of Ivan the Terrible, there is an image of the banner of Ivan the Terrible in the Kazan campaign - a bifurcated white one with the image of the Savior and an eight-pointed cross above it. В Лицевом летописном своде помещено изображение знамени Ивана Грозного в Казанском походе - раздвоенное белое с изображением Спаса и восьмиконечным крестом над ним.
Больше примеров...
Savior (примеров 12)
However, John Cooper's speech after "Savior" is cut from the CD. Несмотря на это, разговор Джона Купера после песни «Savior» был вырезан с CD.
Shortly after followed a six-week North American tour together with Unique Leader label mates Severed Savior, Pyaemia, and Gorgasm. Вскоре после этого последовал шестинедельный тур по Северной Америке вместе с группами, которые выпускались под "Unique Leader Records" (Severed Savior, Pyaemia и Gorgasm).
The Landing is the seventh full-length album by the German power metal band Iron Savior, released on 18 November 2011. The Landing (в переводе с англ. - «Приземление») - седьмой студийный альбом немецкой пауэр-метал-группы Iron Savior, выпущенный 18 ноября 2011 года после четырёхлетнего перерыва.
He continues playing at the emperor's request ("A Savior in the Square"), nearly bringing them all to tears ("When Your Time Has Come"). Он продолжил петь по просьбе императора («А Savior in the Square») и практически довел всех до слез («When Your Time Has Come»).
"Iron Watcher" is a medley of the songs "Iron Savior" and "Watcher in the Sky" from the band's 1997 debut album Iron Savior. Песня «Iron Watcher» является переизданным миксом из песен «Iron Savior» и «Watcher in the Sky» с дебютного альбома группы.
Больше примеров...
Спасительнице (примеров 5)
Cruella gave me some advice... never face the savior without one of those. Круэлла дала мне один совет... не подходить к Спасительнице без одной из этих штук.
I'm afraid this is the only way you'll get this to the Savior. Боюсь, это единственный способ доставить это Спасительнице.
If you can't be friends then think of her as your savior. тогда думай о ней как о своей спасительнице.
A reminder that I was never safe, that what I wanted, what I thought I could have was not in the cards for the Savior. Напоминание, что я никогда не была в безопасности, что всё, чего я хотела, что себе напридумывала, не суждено Спасительнице.
The Savior can't come this far and not play princess for a day. Спасительнице забралась в такую даль и должна хоть раз почувствовать себя принцессой.
Больше примеров...