| Fortunately, this time was found savior. | К счастью, и на этот раз нашёлся спаситель. |
| We're the chosen ones, not some imaginary savior. | Это мы избранные, а не какой-то мнимый спаситель. |
| Always the same, the savior shuts up and gives up. | Всегда так, спаситель замолкает и сдается. |
| Saint Rita, savior of lost souls, as long you aren't her own daughter. | Святая Рита, спаситель потерянных душ, всех, кроме души собственной дочери. |
| Chuck is not your savior. | А Чак - не твой спаситель. |
| Yes, when mixed with darkness, but you're not the savior here. | Безусловно, когда будет смешана с тьмой, но ты здесь не спасительница. |
| Surely the Savior and Evil Queen can defeat a simple hell beast. | Ну конечно, Спасительница и Злая Королева с легкостью одолеют простенькое создание из ада. |
| You're my savior, Ilithyia. | Ты моя спасительница, Илития. |
| So, the savior found us, did she? | Так спасительница нас нашла? |
| How are you progressing, Madame Savior? | Как успехи, мадам Спасительница? |
| People are expecting a savior tonight, Not an ex-evil queen. | Люди ожидают сегодня Спасительницу, а не бывшую злую королеву. |
| If you can't hit me, how do you expect to kill the Savior? | Если не можешь ударить меня, как собираешься убить Спасительницу? |
| "The savior." | На "Спасительницу". |
| You fell in love with the Savior? | Ты влюблен в Спасительницу? |
| You said you need me to get the savior to go dark. | Ты говорил, что хочешь обратить Спасительницу ко тьме. |
| In 1926, during the anti-religious campaign launched by the Soviet authorities, the Church of the Transfiguration of the Savior was closed. | В 1926 году, во время гонений на Церковь со стороны советской власти, Храм Спаса Преображения был закрыт. |
| «Spasskya Tower» was first portal, but then its redesigned and built inside the church in the name of the Savior. | Спасская башня сначала была воротной, но затем её переделали и устроили внутри церковь во имя Спаса Нерукотворного. |
| In 1552, Russian regiments marched on the victorious assault of Kazan under Ivan the Terrible with the banner of the "Most Gracious Savior". | В 1552 году русские полки шли на победоносный штурм Казани под стягом «Всемилостивейшего Спаса». |
| In the Illustrated Chronicle of Ivan the Terrible, there is an image of the banner of Ivan the Terrible in the Kazan campaign - a bifurcated white one with the image of the Savior and an eight-pointed cross above it. | В Лицевом летописном своде помещено изображение знамени Ивана Грозного в Казанском походе - раздвоенное белое с изображением Спаса и восьмиконечным крестом над ним. |
| The Church of the Transfiguration of the Savior in Zaimo-Obryv was completed in 1910 (according to other sources, in 1909) on the project of the Don architect P. S. Studenikin in neo-Byzantine style. | Церковь Спаса Преображения в селе Займо-Обрыв была окончательно построена в 1910 году (по другим данным, в 1909) по проекту донского архитектора П. С. Студеникина. |
| On October 17, 2014 Bassjackers published another solo single titled "Savior". | 17 октября 2014 года Bassjackers опубликовали еще один сольный сингл под названием «Savior». |
| Shortly after followed a six-week North American tour together with Unique Leader label mates Severed Savior, Pyaemia, and Gorgasm. | Вскоре после этого последовал шестинедельный тур по Северной Америке вместе с группами, которые выпускались под "Unique Leader Records" (Severed Savior, Pyaemia и Gorgasm). |
| The Landing is the seventh full-length album by the German power metal band Iron Savior, released on 18 November 2011. | The Landing (в переводе с англ. - «Приземление») - седьмой студийный альбом немецкой пауэр-метал-группы Iron Savior, выпущенный 18 ноября 2011 года после четырёхлетнего перерыва. |
| The Darkstalkers (1994) fighting game series (known as Vampire Savior in Japan) features a vampire along with other mythological and horror-themed characters. | Darkstalkers (1994) - серия файтингов (в Японии известна как Vampire Savior) содержит вампиров и других мифических персонажей. |
| He continues playing at the emperor's request ("A Savior in the Square"), nearly bringing them all to tears ("When Your Time Has Come"). | Он продолжил петь по просьбе императора («А Savior in the Square») и практически довел всех до слез («When Your Time Has Come»). |
| Cruella gave me some advice... never face the savior without one of those. | Круэлла дала мне один совет... не подходить к Спасительнице без одной из этих штук. |
| I'm afraid this is the only way you'll get this to the Savior. | Боюсь, это единственный способ доставить это Спасительнице. |
| If you can't be friends then think of her as your savior. | тогда думай о ней как о своей спасительнице. |
| A reminder that I was never safe, that what I wanted, what I thought I could have was not in the cards for the Savior. | Напоминание, что я никогда не была в безопасности, что всё, чего я хотела, что себе напридумывала, не суждено Спасительнице. |
| The Savior can't come this far and not play princess for a day. | Спасительнице забралась в такую даль и должна хоть раз почувствовать себя принцессой. |