| So, the savior found us, did she? | Значит, спаситель нас нашёл, так? |
| I hit the sign right after Henry tried to convince me that I was Storybrooke's Savior. | Я врезалась в знак после того, как Генри пытался убедить меня, что я Спаситель Сторибрука. |
| First of all, allow me to congratulate you For the re-acquisition of the diamond "Savior of Russia". | Прежде всего, позвольте мне поздравить вас с новым обретением алмаза "Спаситель России". |
| Paul Briggs, the savior. | Пол Бриггс - спаситель. |
| Even now the Savior wins. | Даже сейчас спаситель побеждает. |
| My mom Emma is the savior, not me. | Спасительница - Эмма, моя мама, а не я. |
| You're right - I'm not the savior. | Ты прав... я не спасительница. |
| Sure, but I'm the Savior, not a Romanian power lifter. | Но я ведь Спасительница, а не румынский тяжеловес. |
| The Savior doesn't even know I'm here. | Спасительница даже не знает, что я здесь. |
| You will take him, because you're the Savior. | Ты будешь с ним, потому что ты - Спасительница. |
| People are expecting a savior tonight, Not an ex-evil queen. | Люди ожидают сегодня Спасительницу, а не бывшую злую королеву. |
| You're choosing the savior over your beloved Robin Hood? | Ты выбираешь Спасительницу, а не возлюбленного Робина Гуда? |
| You may have stopped me, but you can't stop The Savior. | Ты можешь остановить меня, но Спасительницу остановить не сможешь. |
| Well, between the snow monster and the cave-in... seems like the savior needs saving these days. | Учитывая снежного монстра и обвал... похоже, спасительницу сейчас саму нужно спасать. |
| You said you need me to get the savior to go dark. | Ты говорил, что хочешь обратить Спасительницу ко тьме. |
| But my sheep from the savior church don't need to know their time is near. | Но пастве из церкви Спаса не нужно знать, что это время близко. |
| The Church of the Transfiguration of the Savior in the village of Olkhovchik was built and consecrated in 1873 with the active participation of local residents. | Церковь Спаса Преображения в селе Ольховчик была построена и освящена в 1873 году при активном участии местных жителей. |
| In 1926, during the anti-religious campaign launched by the Soviet authorities, the Church of the Transfiguration of the Savior was closed. | В 1926 году, во время гонений на Церковь со стороны советской власти, Храм Спаса Преображения был закрыт. |
| In 1552, Russian regiments marched on the victorious assault of Kazan under Ivan the Terrible with the banner of the "Most Gracious Savior". | В 1552 году русские полки шли на победоносный штурм Казани под стягом «Всемилостивейшего Спаса». |
| The Church of the Transfiguration of the Savior in Zaimo-Obryv was completed in 1910 (according to other sources, in 1909) on the project of the Don architect P. S. Studenikin in neo-Byzantine style. | Церковь Спаса Преображения в селе Займо-Обрыв была окончательно построена в 1910 году (по другим данным, в 1909) по проекту донского архитектора П. С. Студеникина. |
| On October 17, 2014 Bassjackers published another solo single titled "Savior". | 17 октября 2014 года Bassjackers опубликовали еще один сольный сингл под названием «Savior». |
| He left Savage Circus in December 2011 to focus on Iron Savior exclusively again. | В декабре 2011 года покинул коллектив, чтобы вновь посвятить себя Iron Savior. |
| In 2005, North Stars Pictures and TMS Entertainment announced the development of a five-part film series titled Fist of the North Star: The Legends of the True Savior. | В 2005 году компании North Stars Pictures и TMS Entertainment объявили о работе над 5 полнометражными мультфильмами под названием Fist of the North Star: The Legends of the True Savior. |
| Another German band is named Iron Savior, and it is the name of one of the Millia's specials as well. | Другими отметившимися немцами являются Iron Savior, в честь которых назван один из special'ов Milli'и. |
| The monastery was founded in 1964 by Aelred Wall, O.S.B., a monk of Mount Savior Monastery in Pine City, New York. | Монастырь был основан в 1964 г. братом Aелредом Уолом и монахами монастыря Mount Savior из Нью-Йорка. |
| Cruella gave me some advice... never face the savior without one of those. | Круэлла дала мне один совет... не подходить к Спасительнице без одной из этих штук. |
| I'm afraid this is the only way you'll get this to the Savior. | Боюсь, это единственный способ доставить это Спасительнице. |
| If you can't be friends then think of her as your savior. | тогда думай о ней как о своей спасительнице. |
| A reminder that I was never safe, that what I wanted, what I thought I could have was not in the cards for the Savior. | Напоминание, что я никогда не была в безопасности, что всё, чего я хотела, что себе напридумывала, не суждено Спасительнице. |
| The Savior can't come this far and not play princess for a day. | Спасительнице забралась в такую даль и должна хоть раз почувствовать себя принцессой. |