| Look, at first, I thought he was my savior. | Слушайте, по-началу, я думал, что он мой спаситель. |
| Always the same, the savior shuts up and gives up. | Всегда так, спаситель замолкает и сдается. |
| So you can be hailed as the world's savior. | И ты будешь награжден как спаситель мира. |
| This is my savior, J.F. Sebastian. | Это мой спаситель, Дж. Ф. Себастьян. |
| Ladies and gentlemen, our savior. | Дамы и господа, вот наш спаситель. |
| In fact, you're my savior. | На самом деле, ты - мой спаситель. |
| I'm a savior, not a doctor. | Я спаситель, а не доктор. |
| You... are not... my savior. | Ты... ты не... мой спаситель. |
| And if you look at it that way, then savior could be... | Если рассуждать таким образом, то "спаситель" может значить... |
| My father killed a space monster 28 years ago, and was worshiped as a savior. | Мой отец убил космического монстра 28 лет назад, и был почитаем как спаситель. |
| Not after you swore that I was your savior. | Вы же клялись, что я ваш спаситель. |
| It requires violence, yes, it's a brutal place, but I am its savior. | Это требует насилия, да, это жестокое место, но я - его спаситель. |
| I thought I was your legendary savior. | Я думал, я твой легендарный спаситель. |
| And the Ranch thinks you're their savior. | На ранчо думают, что ты их Спаситель. |
| The Necronomicon says you are humanity's true savior. | В Некрономиконе написано - ты спаситель человечества. |
| It is said one of you is the savior. | В предсказании говорится, что среди вас есть Спаситель. |
| But she's already the savior of an entire race. | Но она уже сейчас спаситель целой расы. |
| More than that, she thinks she's a selfless savior. | Более того, она думает, что она самоотверженный спаситель. |
| And if you look at it that way, then savior could be... | Если с этой точки зрения смотреть, тогда "спаситель" это возможно... |
| Although you are my savior, still, you shouldn't speak to me in this manner. | Хоть ты мой спаситель, ты не должен так разговаривать со мной. |
| This incredible intervention in Timbal is being called a miracle, with Anna being hailed as savior. | Это невероятное вмешательство в Тимбал в настоящее время называют чудом, Анна, преподносится как спаситель. |
| Jean Valjean was my savior that night | Жан Вальжан - мой спаситель в ту ночь. |
| Clark... the Kawatche think that you're a savior. | Кларк... Кавачи думают, что ты - спаситель. |
| If this is the star savior, he's not going to appear to us simply to die. | Если это действительно Звездный Спаситель, он не явился нам, чтобы потом просто умереть. |
| Immune to the most deadly virus in the world and possibly its savior. | Ты неуязвима к самому опасному вирусу в мире и, возможно, его спаситель. |