I looked at the elder believers whose savior had not come, who were too proud to show any signs of disappointment, who had believed too much and for too long to start doubting now. |
Я посмотрел на пожилых верующих, чей Спаситель не явился и которые были слишком горды, чтобы показать разочарование, - они слишком долго и слишком сильно верили, чтобы начать сомневаться сейчас. |
They're symbols - One for traveler and the other for savior. |
Два символа - один значит "Странник", второй - "Спаситель". |
With us in the theater tonight we have the savior of our nation... |
Сегодня с нами в театре присутствует спаситель нашей нации, |
If it isn't New York City's own savior! |
Разве это не спаситель Нью-Йорка собственной персоной? |
You see, for some people, their savior is a guy in a flowing robe. |
Видите ли, для некоторых людей их спаситель - парень в развевающейся робе. |
I can trace the whole drama of my life back to that night in that church when my savior did not come for me; when the thing I believed most certainly turned out to be, if not a lie, then not quite the truth. |
Я могу отследить всю драму своей жизни, возвращаясь к той ночи в церкви, когда Спаситель не пришёл за мной, когда всё, во что я безоговорочно верил, превратилось если не в ложь, то в не совсем чистую правду. |
If I'm not a hero and I'm not the savior, then what part do I have in his life? |
Если я не герой и не спаситель, то какую роль я играю в его жизни? |
Under plans of Idols the Savior should be born is pure from the unique woman. |
По планам Кумиров, Спаситель должен был родиться непорочно от уникальной женщины. |
And Savior, it's a little grand, perhaps. |
И Спаситель, ну немного пафосно. |
Savior to all who need saving. |
Спаситель всех, кто нуждается в спасении. |
I want you to know that there's a gentle Savior who is smiling down upon you. |
Я хочу, чтобы ты знала, что есть Спаситель который улыбается с небес тебе. |
It is said one of you is the Savior. |
Здесь сказано, что один из вас Спаситель. |
I wish to suffer like Our Savior suffered. |
Я желаю страдать, как страдал наш Спаситель. |
Having created a civilization Toltec and Incas, the Savior through the south of Pacific Ocean has returned to Asia and Europe. |
Создав цивилизацию тольтеков и инков, Спаситель через юг Тихого океана вернулся в Азию и Европу. |
Having learned to find I peep, to hunt, prepare and communicate with different people, the Savior has left native home. |
Научившись находить пищу, охотиться, готовить и общаться с разными людьми, Спаситель покинул родной дом. |
Placing His hands, the Savior performed His first miracles, like this... |
Прикасаясь своими руками, Спаситель совершил свое первое чудо, вот так... |
You may no longer be the Savior, but one still stands. |
Ты, может, больше и не Спаситель, но одна еще жива. |
I told you, I'm not the Savior anymore. |
Я же сказал, я больше не Спаситель. |
I didn't think you cared whether or not the Savior met her fate. |
Я думала, тебе нет дела, встретит ли Спаситель свою судьбу. |
I hit the sign right after Henry tried to convince me that I was Storybrooke's Savior. |
Я врезалась в знак после того, как Генри пытался убедить меня, что я Спаситель Сторибрука. |
Teddy and his fiancée, Ling, have just discovered that our Lord and Savior has left her barren. |
Тедди и его невеста Линг только что узнали, что Спаситель одарил ее бесплодием. |
Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Savior. |
Счастливчик Линкольн, Новый Пятак, Спаситель Сэмми. |
Your Savior took the gold and ran. |
Твой Спаситель забрал золотишко и сбежал. |
First of all, allow me to congratulate you For the re-acquisition of the diamond "Savior of Russia". |
Прежде всего, позвольте мне поздравить вас с новым обретением алмаза "Спаситель России". |
He hacks into fringe sites under the user name "The Savior." |
Он взламывает сайты под именем пользователя "Спаситель". |