| Samuel Gaddis is dead, Miss Swann. | Сэмюэль Гэддис мёртв, миссис Свонн. |
| Samuel King... is he capable of this? | Сэмюэль Кинг... он на такое способен? |
| Wrote historian Samuel Eliot Morison, it seemed unwise to leave an island with an airfield only 380 miles from Tarawa in enemy hands. | Историк Сэмюэль Эллиот Морисон (англ.)русск. писал: Было неразумно оставлять остров с аэродромом, расположенный в 380 милях от Таравы, врагу. |
| In February 2009, The Hollywood Reporter announced that Samuel Bayer was hired to direct the film. | В феврале 2009 года The Hollywood Reporter объявил, что режиссёрское кресло займёт Сэмюэль Бейер. |
| But you knew Samuel would never give up Isabella, didn't you? | Но вы знали, что Сэмюэль не бросил бы Изабель, да? |
| Samuel Wlue, a senior political figure in MODEL, became Minister of Commerce. | Сэмюэл Влуе, старший политический деятель в ДДЛ, стал министром торговли. |
| Samuel Witowski, the author of "Culture and Revolution". | Сэмюэл Витовски, автор книги "Культура и революция". |
| Samuel Botsford Buckley (May 9, 1809 - February 18, 1884) was an American botanist, geologist, and naturalist. | Сэмюэл Ботсфорд Бакли (англ. Samuel Botsford Buckley, 9 мая 1809 - 18 февраля 1884) - американский ботаник, геолог и натуралист (естествоиспытатель). |
| Hugh Samuel Johnson (August 5, 1881 - April 15, 1942) was a U.S. Army officer, businessman, speech writer, government official and newspaper columnist. | Хью Сэмюэл Джонсон (5 августа 1881 - 15 апреля 1942) - американский чиновник, бизнесмен, военный деятель, оратор и газетный обозреватель. |
| References Samuel R. Berger; Michael S. Berman; Anthony S. Harrington; Carolyn Utrecht; Christine Varney | Поручители Сэмюэл Р. Бергер; Майкл С. Берман; Энтони С. Харрингтон; Кэролин Утрехт; Кристин Ворни |
| All I know is his name was Samuel Rankin. | Нам известно только его имя - Самуэль Ранкин. |
| Mr. Samuel Cauper Pinedo Ms. Ximena Cecilia Vasquez Mazuelos | г-н Самуэль Каупер Пинедо г-жа Химена Сесилия Васкес Масуэлос |
| Samuel, water the horses! | Самуэль. - Напои лошадей. |
| What's up with that, Samuel? | Побыстрее с дровами, Самуэль. |
| Well... you are Samuel Aleko, the same Samuel Aleko who was the custodian for an abandoned vessel docked in DC harbor, a rig called the Phoenix. | Ну, вы Самуэль Алеко, тот самый Самуэль Алеко, работавший сторожем на заброшенной барже на причале в Вашингтоне. |
| Claire, I think someone is stalking me and Samuel. | Клэр... Кажется, кто-то преследует меня и Сэмюэля. |
| You may not see Samuel, but you may write to him. | Вы не сможете видеть Сэмюэля, но Вы сможете писать ему. |
| Now, I started with a quote from Samuel Johnson, who said that when we make choice in life, we shouldn't forget to live. | Я начала с цитаты Сэмюэля Джонсона, сказавшего, что когда мы делаем выбор в жизни, нам не следует забывать о самой жизни. |
| In 1846, she married Samuel Viktor Ljungstedt (1820-1904), an official in the prison care bureau, and settled in Stockholm. | В 1846 году она вышла замуж за служащего тюремной конторы Сэмюэля Виктора Юнгстедта (Samuel Viktor Ljungstedt, 1820-1904) и поселилась в Стокгольме. |
| We need to find Samuel Colt. | Мы ищем Сэмюэля Кольта. |
| We would also like to welcome His Excellency Mr. Samuel Lewis-Navarro, Minister for Foreign Affairs of Panama. | Нам также хотелось бы поприветствовать министра иностранных дел Панамы Его Превосходительство г-на Самуэля Левиса Наварро. |
| After the arrival of Admiral Samuel Hood, British officers were also billeted there. | После прибытия адмирала Самуэля Худа, британские офицеры также размещались здесь на постой. |
| Couldn't save Samuel either, could I? | Я не смог привезти домой живого Самуэля. |
| 1850's in the works of Samuel were under the sign of the influence of Hector Berlioz (their friendship began with an enthusiastic review of the London premiere of the opera Berlioz "Benvenuto Cellini", which Samuel published in Belgium). | 1850-е годы в творчестве Самуэля прошли под знаком влияния Гектора Берлиоза (их дружба началась с восторженной рецензии на лондонскую премьеру оперы Берлиоза «Бенвенуто Челлини», которую Самуэль опубликовал в Бельгии) Работал концертмейстером в Брюссельской консерватории, в 1860 г. занял место профессора гармонии. |
| home to the Bank of England, Bow Bells, and the few remaining architectural treasures of Samuel Pepys' London. | район, где расположены Банк Англии, колокола церкви Сент-Мэри-ле-Боу и еще несколько оставшихся архитектурных сокровищ авторства Самуэля Пэпи. |
| I'm Samuel L Jackson and you're John Travolta. | Я - Самюэль Л.Джексон, а ты - Джон Траволта. |
| Johnny Li, Yan Lin, Samuel Wu. | Джонни Ли, Ян Линь, Самюэль Ву. |
| Rapporteur: Samuel Omehou (Benin) | Докладчик: г-н Самюэль Омеу (Бенин) |
| The lovely Samuel Johnson. | Это сказал Самюэль Джонсон. |
| Goran Pandev and Samuel Eto'o scored two goals in the first half before Jonathan Biabiany scored the third goal in the 85th minute to secure the first title for Internazionale. | Горан Пандев и Самюэль Это'о забили два гола в первом тайме, Жонатан Биабиани забил третий гол на 85-й минуте обеспечив для «Интернационале» первый подобный трофей в истории. |
| The Samuel wives only appeared to be happy with their arrangement. | Жены Сэмюэла были довольны только своим сговором. |
| Why does Samuel care about any of this? | Почему Сэмюэла это все интересует? |
| Samuel A. DiPiazza, Jr., the current Chairman announced last November that he was retiring after a 35 year career with the firm. He will remain with PwC for a transition period and will formally retire from PwC later in 2009. | Он заменит на этом посту Сэмюэла Дипиазу, действующего президента сети фирм, который выходит на пенсию после 35 лет работы в PwC. |
| According to British explorer (and abolitionist) Samuel Baker, who visited Khartoum in 1862 six decades after the British had declared slave trade illegal, slave trade was the industry "that kept Khartoum going as a bustling town". | По данным британского исследователя (и аболициониста) Сэмюэла Бейкера, который посетил Хартум в 1862 году, шесть десятилетий спустя англичане объявили работорговлю незаконной. |
| Fifthly, an intellectually dangerous movement was under way, characterized by a legitimization of racism and xenophobia, as illustrated by Samuel Huntington's latest book, Who Are We? | В-пятых, мы является свидетелями подлинного интеллектуального искажения, находящего выражение в узаконивании расизма и ксенофобии, примером чему служит, например, последняя книга Сэмюэла Хантингтона "Who are We? |
| So, Alex, you are with samuel. | Алекс, ты будешь с Сэмюэлем. |
| He served one term as a Senator, until 1875 when he was replaced by the Democrat Samuel Maxey. | Он был сенатором на протяжении одного срока до З марта 1875 года, когда был заменён демократом Сэмюэлем Мэкси. |
| Sezincote House (1805), designed by Samuel Pepys Cockerell, is a Neo-Mughal country house for a "nabob" returned from British India. | Сецинкот-хаус (1805) спроектирован Сэмюэлем Пепис-Кокереллом в индо-сарацинском стиле для вернувшихся из Британской Индии «набобов». |
| I met Samuel King in a bar and he was boasting about being a part of the underworld, a... "fixer", if you like. | Познакомился с Сэмюэлем Кингом в баре, он хвастался, что он из преступного мира, ..."уборщик", если хотите. |
| Kelley then struck a deal with Samuel "Roxy" Rothafel to premiere the first in his series of "Plasticon" shorts entitled Movies of the Future at the Rivoli Theater in New York City. | Позднее Келли заключил сделку с импресарио Сэмюэлем Ротафелем о демонстрации первой серии из числа его короткометражек Plasticon - «Фильмы Будущего» (англ. Movies of the Future) в нью-йоркском театре «Риволи» (англ. Rivoli Theater). |
| On 11 January 1904, it got renamed in honour of Canterbury's third Superintendent Samuel Bealey, who owned land in this area. | 11 января 1904 года она была переименована в честь третьего суперинтенданта Кентербери Самюэля Били, владевшего землёй в этом районе. |
| Thompson arrived in Churchill (now in Manitoba) and was put to work as a secretary, copying the personal papers of the governor of Fort Churchill, Samuel Hearne. | Дэвид Томпсон прибыл в Черчилл (сейчас северная Манитоба) и начал работать переписчиком личных бумаг Самюэля Хирна, коменданта Форта Черчилл. |
| The project aims to examine the recent impacts and implications of the Western-centric discourse represented in Samuel Huntington's "Clash of Civilizations" and Francis Fukuyama's "End of History" theses. | Проект направлен на изучение недавнего влияния и воздействия западноцентристского дискурса, представленного в трактатах Самюэля Хантингтона «Столкновение цивилизаций» и Фрэнсиса Фукуямы «Конец истории». |
| Samuel's kids are in private school, and he's starting to help other farmers in the area also go into Artemisia production - dignity being more important than wealth. | Дети Самюэля ходят в частную школу, а он помогает другим фермерам в округе также начать выращивание полыни - опять-таки, чувство собственного достоинства важнее, чем богатство. |
| On 7 March 2007 she gave birth to her first child, a daughter named Saul, whom she had with French director Samuel Benchétrit. style | 7 марта 2007 года Анна родила дочь Саул от французского режиссёра Самюэля Беншетри. |
| Our great-grandparents - Osip and Samuel - were brothers, originally from Warsaw. | Наши прадеды - Осип и Самуил - были братьями, родом из Варшавы. |
| I knew her brother Samuel. | Я знала, что ее брат, Самуил. |
| The consecration of Kenasa held on January 27, 1902 by Tauride and Odessa hakham Samuel Pampulov. | Торжественное освящение кенассы совершил 27 января (9 февраля) 1902 года Таврический и Одесский гахам Самуил Пампулов. |
| The maternal ancestors of the Magyarized Pecheneg clan Aba, to which the Hungarian king Samuel Aba (1041-47) belonged, were according to Hungarian chronicles of Khwarazmian origin (de gente Corosmina, de Corosminis orta). | Предки по матери печенежского клана Аба, к которому принадлежал венгерский король Самуил Аба (1041-47) в соответствии с венгерской хроникой были "из хорезмийцев" (de gente Corosmina, de Corosminis orta). |
| Samuel celebrated his ninety-fifth birthday one evening at «Dacha». | Однажды вечером на «Даче» праздновал свой девяносто пятый день рождения настоящий одессит Самуил Исаакович. |
| The musical is based on Biblical tales from the Books of Samuel and 1 Chronicles, as well as text from David's Psalms. | Сюжет постановки основан на библейских сказках Книги Самуила и Паралипоменона, а также текстах из псалмов Давида. |
| Chronicles Samuel of Ani (12th century) Mxit'ar of Ayrivank (13th century) give 931-932 as the beginning of the construction of the church. | Хроники Самуила Анеци (XII век) и Мхитара Айриванеци (XIII век) указывают на 931-932 в качестве начала строительства церкви. |
| Timebelle is a Swiss band from Bern, currently consisting of lead vocalist Miruna Mănescu, drummer Samuel Forster, and multi-instrumentalist Emanuel Daniel Andriescu. | Timebelle - швейцарская группа из Берна, в настоящее время состоящая из вокалистки Мируны Манэску, барабанщика Самуила Форстера и мульти-инструменталиста Эммануэля Даниэля Андреску. |
| Samuel Shullam's résumé was copied afterward by ibn Yahya, in his "Shalshelet ha-Kabbalah," and by Reuben Hoshke, in his "Yalqut Re'ubeni" (section "Devarim"). | Версия Самуила Шуллама впоследствии была внесена Ибн-Яхьей в его книгу «Цепи традиции» («Schalschelet ha-Kabbalah») и Реубеном Гошке в его сборник «Ялкут Реубени» («Jalkut Reubeni»; отд. |
| According to the anonymous author of the Gesta Hungarorum, Samuel's family descended from two "Cuman" chieftains, Ed and Edemen, who received "a great land in the forest of Mátra" from Árpád, Grand Prince of the Hungarians around 900. | Род Самуила, в соответствии с данными автора летописи Gesta Hungarorum Анонима, пошёл от двух «половецких (куманских)» вождей, Эда и Эдемена, получивших «обширные земли в Матранских горах» от Арпада, Великого князя венгерского. |
| I've arranged to pay your debt to Samuel Grant and release you from prison. | Я договорилась оплатить ваш долг Сэмюэлю Гранту и освободить вас из тюрьмы. |
| About 1779, Samuel Crompton succeeded in producing a mule-jenny, a machine which spun yarn suitable for use in the manufacture of muslin. | Примерно в 1779, Сэмюэлю Кромптону удалось изготовить «mule-jenny», которая крутила пряжу, пригодную для использования в производстве муслина. |
| Want to call Samuel to chase after her? | Хочешь, позвоню Сэмюэлю, чтоб догнал её? |
| I should like to express my appreciation to my Representative, Samuel Nana-Sinkam, and to the staff of UNOGBIS, who worked tirelessly to establish the Office and who have already made notable contributions to Guinea-Bissau's post-conflict peace-building efforts. | Я хотел бы выразить признательность моему представителю Сэмюэлю Нана-Синкаму и персоналу ЮНОГБИС, которые прилагали неустанные усилия для создания Отделения и которые уже внесли заметный вклад в дело постконфликтного миростроительства в Гвинее-Бисау. |
| Julian was a half-blood Miskito Indian who joined Samuel Bellamy early in his brief career. | Джулиан был наполовину мискито, который одним из первых присоединился к Сэмюэлю Беллами в его короткой, но яркой карьере. |
| The Contact Group met under the chairmanship of Samuel R. Insanally. | Заседания Контактной группы проходили под председательством Самьюэла Инсаналли. |
| I also wish to take this opportunity to express our admiration for the efficient performance of your predecessor, Mr. Samuel R. Insanally. | Я хотел бы также воспользоваться предоставившейся возможностью для того, чтобы выразить свое восхищение превосходной работой Вашего предшественника г-на Самьюэла Инсаналли. |
| At the same time, I wish to acknowledge the excellent work of your predecessor, Ambassador Samuel R. Insanally of Guyana, during the last session of the General Assembly. | В то же время я хотел бы отметить превосходную работу Вашего предшественника, посла Гайаны Самьюэла Инсаналли, в ходе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи. |
| He then introduced the panellists - Mr. Samuel K.B. Asante, Mr. Arghyrios Fatouros, Mr. A.V. Ganesan and Mr. Patrick Robinson. | Затем он представил участников дискуссионной группы - г-на Самьюэла К. Б. Асанте, г-на Аргириоса Фатуроса, г-на А.В. Ганесана и г-на Патрика Робинсона. |
| It is with genuine pleasure that my Government congratulates the President of the General Assembly at its forty-eighth session, Mr. Samuel Rudolph Insanally, and commends him for the competent and intelligent way in which he discharged his mandate. | Мое правительство с большим удовольствием поздравляет Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок восьмой сессии г-на Самьюэла Рудольфа Инсаналли и воздает ему должное за умелое и компетентное выполнение им своих обязанностей. |
| But when I come back, there's Samuel lying on top of her and their lips are locked like a jigsaw puzzle. | А когда вернулся, Сэмуэль лежал на ней, а их губы словно в бантик завязали. |
| Osgood's husband, Samuel Stillman Osgood, threatened to sue Ellet unless she formally apologized. | Муж Фрэнсис Осгуд, Сэмуэль Стиллман Осгуд, грозился подать на Элизабет Эллет в суд, если она не принесёт извинений. |
| Samuel, come here! | Сэмуэль! Иди сюда! |
| A pertinent reference by Sir Samuel Brittan in his Minority Report to the Retail Prices Index Advisory Committee on the treatment of owner occupiers' housing costs in the Retail Prices Index was: "There is no one true and correct measure of inflation". | В докладе парламентского меньшинства, представленном Консультативному комитету по расчету индекса розничных цен и касающемся учета жилищных расходов собственников жилья в индексе розничных цен, сэр Сэмуэль Бриттен отметил: "Точного и обоснованного показателя инфляции не существует". |
| What you saw before Samuel left - | То что ты видел ночью за день до того, как Сэмуэль уехал... |
| Shortly after, Picturehouse Entertainment, Orion Pictures and Samuel Goldwyn Films acquired U.K. and U.S. distribution rights respectively. | Вскоре после этого Picturehouse Entertainment, Orion Pictures и Samuel Goldwyn Films приобрели права на распространение фильма в Великобритании и США. |
| Grace Dell Nichols was born in Robbins, Illinois, near Chicago, to Samuel Earl Nichols, a factory worker who was elected both town mayor of Robbins and its chief magistrate, and his wife, Lishia (Parks) Nichols. | Нишель родилась в посёлке Роббинс, неподалеку от Чикаго, в семье Сэмуэля Ерла Николса (англ. Samuel Earl Nichols), рабочего, который также являлся мэром и главным городским судьей, и Лиши (Паркс) Николс (англ. Lishia (Parks) Nichols). |
| They reveal that when they arrived in Kansas City, there was a great deal of excitement over the nomination of Samuel Alito to the Supreme Court. | Они откровенничают о том, что когда они приехали в Канзас-Сити, штат Миссури, то заметили переполох в обществе, вызванный номинацией Сэмюэля Алито (Samuel Alito) на пост в Верховный суд. |
| Samuel Wylie Crawford (November 8, 1829 - November 3, 1892) was a United States Army surgeon and a Union general in the American Civil War. | Самуэль Уили Кроуфорд (Samuel Wylie Crawford) (8 ноября 1829 - 3 ноября 1892) - американский военный, хирург регулярной армии и генерал добровольческой армии во время гражданской войны. |
| Her parents Samuel Rayner and Ann Rayner (née Manser) were both noted artists, Samuel having been accepted for exhibition at the Royal Academy when he was 15. | Её родители, Самуэль Рэйнер (Samuel Rayner) и Энн Рэйнер (Ann Rayner) оба были известными художниками, Самуэль был допущен к выставке в Королевской академии художеств, когда ему было 15 лет. |