Did Samuel really try to - Kill me? | Сэмюэль правда пытался... убить меня? |
The video was directed by Samuel Bayer, who had first directorial works with Nirvana's 1991 single "Smells Like Teen Spirit". | Режиссёром видео стал Сэмюэль Бэйер, у которого были первые режиссёрские работы с синглом Nirvana «Smells Like Teen Spirit». |
As Petherick was away, hunting in the countryside the two explorers instead were welcomed by Samuel Baker and his "wife" Florence Baker, who greeted them with a cup of tea. | Так как Петерик был в отъезде, охотясь в окрестностях, то двух исследователей встречали Сэмюэль Бейкер и его жена Флоренс, которая встретила их с чашкой чая. |
The Reverend Samuel Johnson Clayton. | Капитан. Преподобный Сэмюэль Джонсон Клейтон. |
We are joined by Dr. Thomas Lancaster, Reverend Steenwyck, our able magistrate Samuel Philipse, and lastly, this fine fellow is James Hardenbrook, our notary. | Здесь присутствуют доктор Томас Ланкастер, преподобный Стинвик... наш талантливый судья Сэмюэль Филипс... и, наконец, этот славный парень- Джеймс Харденбрук... наш нотариус. |
Samuel, she is your only sister and my only daughter. | Сэмюэл, у тебя одна сестра, а у меня одна дочь. |
He is in the grip of an idea that Samuel is not his, that I am not faithful, but most of all... | Он в плену идеи, что Сэмюэл - не его, что я не была верна, и более всего... |
References Samuel R. Berger; Michael S. Berman; Anthony S. Harrington; Carolyn Utrecht; Christine Varney | Поручители Сэмюэл Р. Бергер; Майкл С. Берман; Энтони С. Харрингтон; Кэролин Утрехт; Кристин Ворни |
The Central Authority's application was listed for hearing on 5 September 1995, but the hearing dates were vacated and proceedings adjourned. On 22 September 1995, Ms. Laing's and Mr. Surgeon's son Samuel was born in Australia. | Ходатайство центральных властей было запланировано для заслушания 5 сентября 1995 года, однако судебные заседания были отменены, а само разбирательство отложено. 22 сентября 1995 года в Австралии родился сын г-жи Лейнг и г-на Сёрджона - Сэмюэл. |
Samuel Huntington exemplifies this trend. | Примером этому является Сэмюэл Хангтингтон. |
High Commissioner Herbert Samuel declared a state of emergency, imposed press censorship, and called for reinforcements from Egypt. | Верховный комиссар Герберт Самуэль объявил чрезвычайное положение, ввёл цензуру в печатных изданиях и обратился за подкреплением в Египет. |
Samuel would like to go to Jana as well. | Самуэль охотно пойдет с тобой к Яне. |
Burundi Mr. Samuel Bigawa 8 | Бурунди г-н Самуэль Бигава 8 |
While Samuel and me are lying unsuspectingly in hospital, the mice are dancing on the table at home. | Пока я и Самуэль, ничего не подозревая, лежим в больнице, в нашем доме все идет кувырком. |
Samuel Wangwe Principal Research Associate, Economic and Social Research Foundation | Самуэль Вангве , ведущий научный сотрудник Фонда экономических и социальных исследований. |
Excuse me. I'm here to see Samuel Howen. | Извините. Я хотел навестить Сэмюэля Хоэна. |
I mean, according to Samuel Colt's journal? | Я имею в виду, согласно дневнику Сэмюэля Кольта? |
We command you that you bring before us in the Court of Chancery, the body of Samuel Hill. | Вам приказано предоставить верховному суду (Чэнсери) ребенка Сэмюэля Хилла. |
From... Samuel Colt's... | Из... дневника Сэмюэля Кольта. |
Samuel's been back there a while. | Что-то Сэмюэля не видно. |
Samuel's brother, Joseph, began the tradition of morning chores. | Брат Самуэля Джозеф начал традицию утренней совместной работы. |
He is a prominent member of the Episcopal Church of Liberia, and was critical of the governments of Samuel Doe (1980-90) and Taylor (1997-2003). | Является видным членом епископальной церкви Либерии, и критически отозвался о правительствах Самуэля Доу (1980-90) и Чарльза Тейлора (1997-2003). |
In April 1766 he was rated able seaman aboard the Launceston: in May 1768 he was made lieutenant and moved into HMS Romney under the command of Sir Samuel Hood. | В апреле 1766 года он стал старшим матросом (англ. Able Seaman) на борту HMS Launceston; в мае 1768 года стал лейтенантом и перешел на HMS Romney, под командование сэра Самуэля Худа. |
You knew Samuel Tallmadge very well? | Ты хорошо знал Самуэля Тэлмеджа? |
The bandits got the map from Samuel. | Бандиты забрали карту у Самуэля! |
My Representative, Mr. Samuel Nana-Sinkam, played a facilitation role in this matter. | Мой представитель г-н Самюэль Нана Синкам выполнял функции посредника в этом вопросе. |
Rapporteur: Samuel Omehou (Benin) | Докладчик: г-н Самюэль Омеу (Бенин) |
Translated by AsifAkheir Written and directed by Samuel Benchetrit | АВТОР СЦЕНАРИЯ И РЕЖИССЕР - САМЮЭЛЬ БАНШЕТРИ |
But you didn't even say Samuel. | Ты даже не говоришь Самюэль. |
In 1604, the French explorer Samuel Champlain initiated the first important French involvement in Northern America, founding Port Royal as the first permanent European settlement in North America north of Florida in 1605, and founding the first permanent French establishment at Quebec in 1608. | В 1604 году французский исследователь Самюэль де Шамплен инициировал первую французскую экспедицию, основав в 1605 году первую постоянную французскую колонию на севере Флориды и в 1608 году - первое французское поселение на территории нынешней Канады под названием Квебек. |
Significant influences included Samuel Beckett and Harold Pinter. | Значимое влияние на Эгояна оказали произведения Сэмюэла Беккета и Гарольда Пинтера. |
Samuel Huntington's theory of the clash of civilizations is being vigorously pursued by certain interested quarters. | Теория Сэмюэла Хантингтона о столкновении цивилизаций активно исповедуется некоторыми заинтересованными кругами. |
I put it on Samuel and apparently he never sits down. | Я нацепил его на Сэмюэла, а он, похоже, вообще не садится. |
The paternity of Samuel is a lie. | Происхождение Сэмюэла является законным. |
On 24 February 2014, it was announced that Gavin & Stacey actor Samuel Anderson will join the cast as the recurring character Danny Pink, a teacher and Clara's colleague at Coal Hill School. | 24 февраля 2014 года стало известно о присоединении к актёрскому составу Сэмюэла Андерсона в роли Дэнни Пинка, учителя и коллеги Клары по школе Коал-Хилл. |
The first deliberate attempts to cross breed bison with cattle was made by Colonel Samuel Bedson, warden of Stoney Mountain Penitentiary, Winnipeg, in 1880. | Первые преднамеренные попытки скрестить зубров со скотом были предприняты полковником Сэмюэлем Бедсоном, начальником тюрьмы Стоуни-Маунтин, Виннипег, в 1880 году. |
He served one term as a Senator, until 1875 when he was replaced by the Democrat Samuel Maxey. | Он был сенатором на протяжении одного срока до З марта 1875 года, когда был заменён демократом Сэмюэлем Мэкси. |
4.5 Secondly, it is incorrect to assume that Jessica's return to the United States will conclusively result in her permanent removal from Australia, from Ms. Laing and from Samuel. | 4.5 Во-вторых, неверно предполагать, что возвращение Джессики в США будет означать ее окончательный выезд из Австралии и разлучение с г-жой Лейнг и Сэмюэлем. |
Wheatstone bridge, an electrical measuring instrument invented by Samuel Hunter Christie in 1833, but named after Sir Charles Wheatstone who improved and popularized it in 1843. | Мост Уитстона, электрический измерительный прибор, изобретенный Сэмюэлем Хантером Кристи в 1833 году, но названный в честь сэра Чарльза Уитстона, который усовершенствовал и популяризировал его в 1843 году. |
Look, instead of talking about what's wrong with Samuel, we should... we should focus on what's right with us. | Вместо того, чтобы говорить о том, что не так Сэмюэлем, нам стоит... нам стоит сфокусироваться на том, что так с нами. |
We had a recent expression of it here in America, where hate was again put forward in an attempt to create Samuel Huntington's clash of civilizations. | Недавнее проявление этого мы видели здесь, в Америке, где ненависть снова была выдвинута на передовые позиции в попытке воссоздать теорию Самюэля Хантингтона относительно «столкновения цивилизаций». |
Samuel de Champlain was taken prisoner and there followed the bankruptcy of the Company of One Hundred Associates. | Самюэля де Шамплена взяли в плен, а Компания ста акционеров разорилась. |
The early 17th century saw the first successful French settlements in the New World with the voyages of Samuel de Champlain. | В начале 17 столетия были заложены первые удачные французские поселения в Новом свете, после плавания Самюэля де Шемплена. |
Mr. Stephen will succeed Mr. Samuel C. Nana-Sinkam, who has done excellent work in Guinea-Bissau, often in difficult circumstances. | Г-н Стивен сменит г-на Самюэля К. Нана-Синкама, который исключительно успешно выполнял свою работу в Гвинее-Бисау в зачастую трудных условиях. |
The Voyage of Jacques Cartier, the Muses de la Nouvelle-France of Marc Lescarbot, the Voyages of Samuel de Champlain are memories of the exploration of North America and the foundation of New France. | «Путешествие» Жака Картье, «Музы Новой Франции» Марка Лескарбота, «Путешествия» Самюэля де Шамплена являются воспоминаниями о разведке Северной Америки и основании Новой Франции. |
Samuel discovered also a number of the diseases of animals. | Самуил открыл также несколько болезней у животных. |
You sure do have a repetitive nature, Samuel. | Ты уверен, что действительно есть повторяющегося характера, Самуил. |
Of course, you're no businessman, Samuel, but if you were, I'm sure the Taelons would pay anything to ensure a state supply. | Разумеется, Самуил, вы не бизнесмен, но будь вы им, я уверен, тейлоны бы заплатили какую угодно сумму, чтобы поставки не прекращались. |
That same evening, Samuel, a lower ranking section chief (Sou Madau en Sokehs), persuaded all in this work gang to refuse further labor. | В тот же вечер Самуил, вождь низкого статуса (Соу Мадау Сокехса), убедил всех членов этой бригады отказаться от дальнейшей работы. |
Family's language at home was Yiddish, but Samuel went to a Swedish school and most of his friends were speaking Finnish. | С раннего детства Самуил владел несколькими языками: домашним языком семьи был идиш, он посещал шведскоязычную школу, а с друзьями говорил по-фински. |
He raised Jan's sons Samuel and David. | Он поднял сыновей Яна Самуила и Давида. |
In 1898, she received the commission for a bust of General Samuel W. Crawford for the Smith Memorial Arch in Philadelphia. | В 1898 году ей было поручено выполнить бюст генерала Самуила Кроуфорда для Смитсоновской мемориальной арки (англ. Smith Memorial Arch) в Филадельфии. |
The Emperor of Morocco had an ambassador at The Hague named Samuel Pallache, through whose mediation, in 1620, a commercial understanding was reached with the Barbary States. | Император Марокко назначил послом в Гааге некоего Самуила Паллаче (1591-1626), при посредничестве которого в 1620 году были налажены торговые связи со странами Варварского берега. |
According to the anonymous author of the Gesta Hungarorum, Samuel's family descended from two "Cuman" chieftains, Ed and Edemen, who received "a great land in the forest of Mátra" from Árpád, Grand Prince of the Hungarians around 900. | Род Самуила, в соответствии с данными автора летописи Gesta Hungarorum Анонима, пошёл от двух «половецких (куманских)» вождей, Эда и Эдемена, получивших «обширные земли в Матранских горах» от Арпада, Великого князя венгерского. |
He claimed that he was son of Emperor Gavril Radomir and grandson of Samuel of Bulgaria, but he could also be a local who became leader of the uprising and claimed to be Samuel's grandson to justify his proclamation as Tsar of Bulgaria. | Он утверждал, что является сыном Гавриила Радомира и внуком Самуила, но он также мог быть местным жителем, возглавившим восстание и придумавшим легенду о царском происхождении для того, чтобы усилить притязания на трон. |
Finally, I wish to pay tribute to my Representative, Samuel Nana-Sinkam, and to the staff of the entire United Nations country team for their tireless efforts to help to keep the peace-building process in Guinea-Bissau on course, despite multiple challenges. | Наконец, я хотел бы отдать должное моему Представителю Сэмюэлю Нана Синкаму и всем сотрудникам страновой группы Организации Объединенных Наций за их неустанные усилия, направленные на поддержку процесса миростроительства в Гвинее-Бисау, несмотря на многочисленные трудности. |
TO NICK AND SAMUEL, WHO RAISED ME TO RESPECT IMAGE AND SOUND... NEW AUTO TRAINS WITH SLEEPER CARS... | Посвящается Нику и Сэмюэлю, которые научили меня уважать изображение и звук НОВЫЕ СПАЛЬНЫЕ ВАГОНЫ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ АВТОМОБИЛЕЙ ПАРИЖ-МОН-БЛАН, ПАРИЖ-НИЦА |
You've reached Dr. Samuel Wilkins. | Вы дозвонились доктору Сэмюэлю Уилкинсу. |
Garrow ran particularly foul of Sir Samuel Romilly, who was one of those looking to reform a penal code many claimed was not working. | Гарроу был особенно неприятен сэру Сэмюэлю Ромилли, который хотел реформировать уголовный кодекс, который многие считали неработающим. |
One of them immediately opened fire with an Armalite, instantly killing doorman William Gracey (63) and his brother-in-law Samuel Gunning (55), with whom he had been chatting outside. | Один из них открыл огонь из собственного оружия AR-15 по стоявшим Уильяму Грэйси (63 года) и его родственнику Сэмюэлю Ганнингу (55 лет), которые разговаривали друг с другом снаружи. |
The Contact Group met under the chairmanship of Samuel R. Insanally. | Заседания Контактной группы проходили под председательством Самьюэла Инсаналли. |
I also wish to take this opportunity to express our admiration for the efficient performance of your predecessor, Mr. Samuel R. Insanally. | Я хотел бы также воспользоваться предоставившейся возможностью для того, чтобы выразить свое восхищение превосходной работой Вашего предшественника г-на Самьюэла Инсаналли. |
At the same time, I wish to acknowledge the excellent work of your predecessor, Ambassador Samuel R. Insanally of Guyana, during the last session of the General Assembly. | В то же время я хотел бы отметить превосходную работу Вашего предшественника, посла Гайаны Самьюэла Инсаналли, в ходе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи. |
He then introduced the panellists - Mr. Samuel K.B. Asante, Mr. Arghyrios Fatouros, Mr. A.V. Ganesan and Mr. Patrick Robinson. | Затем он представил участников дискуссионной группы - г-на Самьюэла К. Б. Асанте, г-на Аргириоса Фатуроса, г-на А.В. Ганесана и г-на Патрика Робинсона. |
It is with genuine pleasure that my Government congratulates the President of the General Assembly at its forty-eighth session, Mr. Samuel Rudolph Insanally, and commends him for the competent and intelligent way in which he discharged his mandate. | Мое правительство с большим удовольствием поздравляет Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок восьмой сессии г-на Самьюэла Рудольфа Инсаналли и воздает ему должное за умелое и компетентное выполнение им своих обязанностей. |
A chancellor, Samuel B. Gould, was appointed in 1959. | Первым канцлером стал Сэмуэль Гоулд, назначенный в 1959 году. |
Well, Samuel wasn't really around when I was a kid. | Ну, Сэмуэль не бы со мной, когда я был ребенком. |
Osgood's husband, Samuel Stillman Osgood, threatened to sue Ellet unless she formally apologized. | Муж Фрэнсис Осгуд, Сэмуэль Стиллман Осгуд, грозился подать на Элизабет Эллет в суд, если она не принесёт извинений. |
Samuel, why are you crying now? | Сэмуэль, в чём дело? |
So I go back to school the next day with a $12,000 Bvlgari on my wrist, and Samuel - he goes back with a brand-new cold sore. | Назавтра я вернулся в универ с Булгари на руке за 12 штук, а Сэмуэль - со свеженьким герпесом. |
Unique primes were first described by Samuel Yates in 1980. | Уникальные простые впервые были описаны Самюэлем Йетсом (Samuel Yates) в 1980. |
After seven months, he tired of the minor casework and accepted an offer by his Harvard classmate, Samuel D. Warren, to set up a law firm in Boston. | После семи месяцев рутинной работы, принял предложение своего Гарвардского однокурсника Сэмюэла Уоррена (англ. Samuel Dennis Warren) создать юридическую фирму в Бостоне. |
The Samuel core was a simpler design, being an evolution of the WinChip processors (the unreleased WinChip 4). | Ядро Samuel содержало 11 миллионов транзисторов, обладало более простым дизайном, являясь эволюцией процессоров WinChip (не вышедшей версией WinChip 4). |
Cyrix III at CPU-World IA-32 implementation: VIA Cyrix III IA-32 implementation: VIA C3 VIA Cyrix III (Samuel 2) 600 and 667 MHz | Обзор процессора VIA Cyrix III 533 VIA Cyrix III (Samuel 2) 600 и 667 MHz |
The British Post service designed its first four stamps in 1923, upon the suggestion of the Sir Herbert Samuel (the High Commissioner), following a public invitation for designs. | Британская почта разработала рисунки первых четырёх марок в 1923 году, по предложению Верховного комиссара Герберта Сэмюэла (Herbert Samuel), после публичного приглашения к созданию рисунков марок. |