| You are an evolved specimen, Samuel. | Ты же высокоразвитый представитель человечества, Сэмюэль. |
| Above and beyond the call of duty, Dr Samuel. | Намного выше чувства Вашего служебного долга, доктор Сэмюэль. |
| Nothing, it's Samuel. | Никто, это Сэмюэль. |
| The Avengers demands players who thrive working as part of an ensemble, as evidenced by Robert, Chris H, Chris E, Samuel, Scarlett, and all of our talented casts. | Мстителям нужны игроки, которые успешно работают как единое целое, чему служат доказательством Роберт, Крис Хемсворт, Крис Эванс, Сэмюэль, Скарлетт и остальные актёры. |
| Major Samuel Tate of the 6th North Carolina wrote afterward: 75 North Carolinians of the Sixth Regiment and 12 Louisianians of Hays's brigade scaled the walls and planted the colors of the Sixth North Carolina and Ninth Louisiana on the guns. | Майор Сэмюэль Тейт из 6-го северокаролинского полка потом писал: «75 северокаролинцев из 6-го полка и 12 луизианцев из бригады Хайса перебрались через стены и подняли флаги Шестого Северокаролинского и Девятого луизианского у орудий. |
| Samuel, what the hell are you doing here? | Сэмюэл, какого черта ты здесь? |
| You remember her accountant Samuel Lynchberg told you that Odette paid for her friend's nose job? | Ты помнишь, что сказал тебе бухгалтер Сэмюэл Линчберг Одетт оплатила подруге пластику носа. |
| Mr. Samuel R. Jankis. | Мистер Сэмюэл Р. Джэнкис. |
| This is my brother Samuel. | Это мой брат Сэмюэл. |
| Samuel King Allison was born in Chicago, Illinois, on November 13, 1900, the son of Samuel Buell Allison, an elementary school principal. | Сэмюэл Кинг Аллисон родился в Чикаго, штат Иллинойс, 13 ноября 1900 года в семье директора начальной школы Сэмюэла Буэлла Аллисона. |
| Samuel Alcott, 42-year-old building contractor. | Самуэль Элкотт, 42 года, строительный подрядчик. |
| For example, Samuel Johnson's A Dictionary of the English Language, published in 1755, included the word. | Например, Словарь английского языка Самуэль Джонсона, изданный в 1755 году, содержал данное слово. |
| In 1910, Samuel M. Jordan, the principal of the American School (currently known as Alborz High School) in Tehran, introduced football as part of the school's curriculum. | В 1910 году Самуэль М. Джордан, директор Американской школы (ныне известной как средняя школа Альборз) в Тегеране, ввёл футбол в школьную программу. |
| Samuel, what do you think? | Самуэль, что ты думаешь? |
| While Samuel and me are lying unsuspectingly in hospital, the mice are dancing on the table at home. | Пока я и Самуэль, ничего не подозревая, лежим в больнице, в нашем доме все идет кувырком. |
| I have lost Samuel because of my husband. | Я потеряла Сэмюэля из-за моего мужа. |
| How oft I begged and begged thee to take Samuel for baptism? | Сколько раз я молила тебя крестить Сэмюэля? |
| I mean, according to Samuel Colt's journal? | Я имею в виду, согласно дневнику Сэмюэля Кольта? |
| According to The Annual Register, the burning had "brought a heavy censure on the British character", with some members of Parliament, including the anti-establishment MP Samuel Whitbread, joining in the criticism. | Согласно «Ежегодному Журналу» за сожжением «... последовало тяжелое порицание британского нрава» с которым многие члены Парламента, включая оппозиционера Сэмюэля Уитбреда, присоединились к критике. |
| On March 9, 1820, she married her first cousin, Samuel L. Gouverneur, in the first wedding of a president's child at the White House. | 9 марта 1820 года она вышла замуж за своего двоюродного брата Сэмюэля Гувернера, свадьба впервые в истории произошла в Белом доме. |
| That would be Samuel Rankin's two Schakal bodyguards. | Двух Шакалов - телохранителей Самуэля Ранкина. |
| By 1782 MacBride was operating in the Channel, and in April was sent out as a scout ahead of the main force under Admiral Samuel Barrington, which aimed to intercept a French squadron that had left Brest bound for the East Indies. | В начале 1782 года Мак-Брайд действовал в Канале, а в апреле был в качестве дозора впереди главных сил под командованием адмирала Самуэля Баррингтона, направленного на перехват французской эскадры, вышедшей из Бреста в Ост-Индию. |
| The following is an example from the song "Impression" (印象) by Samuel Hui. | В кантонской поп-музыке распространено рифмование строк: Песня «Впечатление» (印象) Самуэля Хуэй. |
| 1850's in the works of Samuel were under the sign of the influence of Hector Berlioz (their friendship began with an enthusiastic review of the London premiere of the opera Berlioz "Benvenuto Cellini", which Samuel published in Belgium). | 1850-е годы в творчестве Самуэля прошли под знаком влияния Гектора Берлиоза (их дружба началась с восторженной рецензии на лондонскую премьеру оперы Берлиоза «Бенвенуто Челлини», которую Самуэль опубликовал в Бельгии) Работал концертмейстером в Брюссельской консерватории, в 1860 г. занял место профессора гармонии. |
| In the view of Chief Samuel, a local chief nominated by Ntibaturana, once space at Bibwe has been exhausted, returnees will settle in Lukweti, Mutongo, Nyabiondo and other villages, which have traditionally been occupied by ethnic Hundes. | По мнению местного вождя Самуэля, выдвинутого на этот пост Нтибатураной, когда в Бибве больше не останется участков для заселения, возвращенцы будут селиться в Луквети, Мутонго, Ньябиондо и других деревнях, издавна занимаемых представителями народности хунде. |
| Samuel said I should see you. | Самюэль сказал мне, что мне нужно встретиться с вами. |
| I'm Samuel L Jackson and you're John Travolta. | Я - Самюэль Л.Джексон, а ты - Джон Траволта. |
| Samuel is one of Father's finest students. | Самюэль - один из лучших учеников Отца. |
| In 1608, Samuel de Champlain visited the area. | В 1608 году Самюэль де Шамплен посетил этот район. |
| Rapporteur: Samuel Omehou (Benin) | Докладчик: г-н Самюэль Омеу (Бенин) |
| She submits the communication on behalf of herself and her two children Jessica Joy Surgeon and Samuel Surgeon. | Она представляет это сообщение от своего имени и от имени двух своих детей: Джессики Джой Сёрджон и Сэмюэла Сёрждона. |
| As Samuel Colt's patent on the night revolver was set to expire in 1856, Horace Smith and Daniel B. Wesson were researching a prototype for a metallic cartridge revolver. | В то время, как срок действия патента Сэмюэла Кольта подходил к завершению (и должен был истечь в 1856 году), Хорас Смит и Дэниел Б. Вессон вели разработки револьвера нового типа, под унитарный патрон. |
| Major battles occurred between Samuel Doe's government and Prince Johnson's forces in 1990 and with the NPFL's assault on the city in 1992. | Крупнейшие столкновения произошли в 1990 году между сторонниками правительства Сэмюэла Доу и союзниками Принца Джонсона, а также в 1992 году во время осады города Национал-патриотическим фронтом Либерии. |
| Among his works, the book The Ordeal of Mark Twain (1920) analyzes the literary progression of Samuel L. Clemens and attributes shortcomings to Clemens' mother and wife. | Среди его работ, книга «Испытание Марка Твена» (1920) посвящена анализу литературного пути Сэмюэла Клеменса. |
| Her work drew attention from Samuel, working as a reporter for The World, and the couple married in 1922. | Её работа привлекла внимание Сэмюэла Спевака, работавшего репортёром в журнале The World, и пара поженилась в 1922 году. |
| And I want you coordinating with Samuel, okay? | И ты будешь все согласовывать с Сэмюэлем. |
| Rotheram's command lasted for two and half years, until he was superseded on 8 June 1808 by Captain Samuel Warren. | Командование Ротерема продолжалось два с половиной года, пока он не был заменён 8 июня 1808 года капитаном Сэмюэлем Уорреном. |
| I will be Samuel Girard, and this will be my career. | Я буду Сэмюэлем Жираром, и это будет моя карьера.» |
| His book Pansophiae prodromus (1639) was published in London with the cooperation of Samuel Hartlib. | Трактат Коменского о пансофии - Pansophiae prodromus (1639) - опубликован был в Лондоне в соавторстве с Сэмюэлем Хартлибом. |
| In New Hampshire the timber dispute was overlaid by ongoing disputes between local landowners and Samuel Allen, a London merchant who had acquired the territorial claims of the heirs of John Mason, the province's founder, and was pursuing them against those landowners. | В Нью-Хэмпшире спор о лесе был омрачен продолжающимися спорами между местными землевладельцами и лондонским торговцем Сэмюэлем Алленом, который приобрел территориальные претензии наследников основателя провинции Джона Мейсона и конфликтовал с местными землевладельцами. |
| I'm assuming we're all here tonight because of my invitation to Dr. Samuel Proctor to speak this Sunday. | Я предполагаю, что мы все здесь сегодня вечером из-за моего приглашения Доктора Самюэля Проктора проповедовать в это воскресение. |
| Mr. DANKWA (Ghana): I wish to express the Ghana delegation's gratitude to those who voted for Mr. Samuel K. B. Asante. | Г-н ДАНКВА (Гана) (говорит по-английски): Я хотел бы выразить благодарность делегации Ганы всем тем, кто голосовал за г-на Самюэля К.Б. Асанте. |
| I think this is best for Samuel and for us, and I really hope it's best for you, too. | Так будет лучше для Самюэля, и для нас и надеюсь, так будет лучше для тебя |
| Samuel's kids are in private school, and he's starting to help other farmers in the area also go into Artemisia production - dignity being more important than wealth. | Дети Самюэля ходят в частную школу, а он помогает другим фермерам в округе также начать выращивание полыни - опять-таки, чувство собственного достоинства важнее, чем богатство. |
| His father was Samuel Tertius Galton, son of Samuel "John" Galton. | Его отцом был Самюэль Тертиус Гальтон, сын Самюэля «Джона» Гальтона. |
| Back then he was still married to Ida, Samuel... I didn't think anything but I liked him. | Тогда он был еще женат на Иде, Самуил... я ничего не думала, но он мне нравился. |
| Samuel Clemens? As in Mark Twain? | Самуил Клеменс - в смысле Марк Твен? |
| He has two children, a son, Samuel, and a daughter, Austin (named after the police officer the T-1000 impersonates in Terminator 2). | У них есть двое детей - сын Самуил и дочь Остин (названа в честь полицейского, в которого превратился Т-1000 в фильме «Терминатор 2»). |
| Samuel was elected an associate of the Society of Painters in Water Colours in 1845 but was excluded from the Society in 1851 after a financial scandal. | Самуил был избран сотрудником Общества художников-акварелистов (Society of Painters in Water Colours) в 1845 году, но был исключён из общества в 1851 году после финансового скандала. |
| When Samuel told this story, we have decided to continue the traditions of Odessa hospitality and prepare for «Dacha» those dishes, which treated their guests, Mr. Peretz. | Когда Самуил Исаакович рассказал эту историю, мы решили продолжить традиции одесского гостеприимства и приготовить на «Даче» те блюда, которыми угощал своих гостей господин Перец. |
| You are the only child of Samuel and Katherine pastoria. | Ты - единственная дочь Самуила и Катерины Пастории. |
| After seven childless years, in 1852 Varina Davis gave birth to a son, Samuel. | После семи бездетных лет, в 1852 году Варина Дэвис родила сына Самуила. |
| Ivan Vladislav was the only survivor, being spared through the intercession of his cousin, Samuel's son Gavril Radomir. | Иван Владислав был единственным оставшимся в живых - за него заступился его двоюродный брат, сын Самуила Гавриил Радомир. |
| The decisive battle was fought at Ménfő near Győr, where Samuel's army was routed. | Решающая битва произошла при Мёнфе, недалеко от Дьера, где армия Самуила была разгромлена. |
| The advice Saul received from Samuel, who crowned him King after their chance meeting, is appropriate: "As for the donkeys you lost three days ago, do not worry about them..." | Совет полученный Саулом от Самуила, который короновал его королем после их случайной встречи, как раз подходит в этой ситуации: «Что касается ослов, которых ты потерял три дня назад, не беспокойся о них...». |
| I have not been encouraging in the matter of Samuel. | Я не поддерживал дело по Сэмюэлю. |
| Okay, remember, we're just here to offer Samuel moral support. | Так, помните, мы здесь для того чтобы оказать поддержку Сэмюэлю. |
| Fifty percent to my son David James Fisher and fifty percent to my son Nathaniel Samuel Fisher Jr. | 50 процентов - моему сыну Дэвиду Джеймсу Фишеру и 50 процентов - моему сыну Натаниэлю Сэмюэлю Фишеру. |
| The southeast corner of the park contains a statue of Samuel S. Cox (1824-1889), a New York City politician who served in the U.S. House of Representatives from Ohio and New York, and as U.S. Minister to the Ottoman Empire in 1885-1986. | В юго-восточном углу парка стоит памятник американскому политику и конгрессмену Сэмюэлю Коксу (1824-1889), который был членом Палаты представителей от штатов Огайо и Нью-Йорк, а также послом США в Турции в 1885-1886 годах. |
| Why does Samuel care about any of this? | И зачем Сэмюэлю это знать? |
| The Contact Group met under the chairmanship of Samuel R. Insanally. | Заседания Контактной группы проходили под председательством Самьюэла Инсаналли. |
| I also wish to take this opportunity to express our admiration for the efficient performance of your predecessor, Mr. Samuel R. Insanally. | Я хотел бы также воспользоваться предоставившейся возможностью для того, чтобы выразить свое восхищение превосходной работой Вашего предшественника г-на Самьюэла Инсаналли. |
| At the same time, I wish to acknowledge the excellent work of your predecessor, Ambassador Samuel R. Insanally of Guyana, during the last session of the General Assembly. | В то же время я хотел бы отметить превосходную работу Вашего предшественника, посла Гайаны Самьюэла Инсаналли, в ходе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи. |
| He then introduced the panellists - Mr. Samuel K.B. Asante, Mr. Arghyrios Fatouros, Mr. A.V. Ganesan and Mr. Patrick Robinson. | Затем он представил участников дискуссионной группы - г-на Самьюэла К. Б. Асанте, г-на Аргириоса Фатуроса, г-на А.В. Ганесана и г-на Патрика Робинсона. |
| It is with genuine pleasure that my Government congratulates the President of the General Assembly at its forty-eighth session, Mr. Samuel Rudolph Insanally, and commends him for the competent and intelligent way in which he discharged his mandate. | Мое правительство с большим удовольствием поздравляет Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок восьмой сессии г-на Самьюэла Рудольфа Инсаналли и воздает ему должное за умелое и компетентное выполнение им своих обязанностей. |
| A chancellor, Samuel B. Gould, was appointed in 1959. | Первым канцлером стал Сэмуэль Гоулд, назначенный в 1959 году. |
| Well, Samuel wasn't really around when I was a kid. | Ну, Сэмуэль не бы со мной, когда я был ребенком. |
| Osgood's husband, Samuel Stillman Osgood, threatened to sue Ellet unless she formally apologized. | Муж Фрэнсис Осгуд, Сэмуэль Стиллман Осгуд, грозился подать на Элизабет Эллет в суд, если она не принесёт извинений. |
| Samuel, why are you crying now? | Сэмуэль, в чём дело? |
| A pertinent reference by Sir Samuel Brittan in his Minority Report to the Retail Prices Index Advisory Committee on the treatment of owner occupiers' housing costs in the Retail Prices Index was: "There is no one true and correct measure of inflation". | В докладе парламентского меньшинства, представленном Консультативному комитету по расчету индекса розничных цен и касающемся учета жилищных расходов собственников жилья в индексе розничных цен, сэр Сэмуэль Бриттен отметил: "Точного и обоснованного показателя инфляции не существует". |
| Contracts were signed with a number of independent producers, especially Samuel Goldwyn, Howard Hughes and later Alexander Korda. | Были подписаны контракты с рядом независимых производителей, особенно с Samuel Goldwyn, Alexander Korda и Howard Hughes. |
| CEA was first identified in 1965 by Phil Gold and Samuel O. Freedman in human colon cancer tissue extracts. | РЭА впервые идентифицировали в 1965 году Phil Gold и Samuel O. Freedman в тканях рака толстой кишки человека. |
| Both the book and cards were originally published by Samuel Leigh, 18 Strand, London, although the publishing firm had moved to 421 Strand and changed its name to M. A. Leigh by the fourth edition. | (Samuel Leigh), 18 Стрэнд, Лондон, затем издательская фирма переехала на Странд, 421 и изменила свое название на М. А. Ли (M. A. Leigh) в четвёртом издании. |
| British fur trader Samuel Hearne explored Great Slave Lake in 1771 and crossed the frozen lake, which he named Lake Athapuscow. | Британский торговец мехом Самуэль Хирн (Samuel Hearne) впервые исследовал район в 1771 году и пересек замёрзшее озеро. |
| She was recommissioned during this work, in November 1792, under Captain Samuel Osborn. | В ходе работ, в ноябре 1792 года, снова вошел в строй, капитан Сэмюэль Осборн (англ. Samuel Osborn). |