| And my own mother, for Christ's sake. | И это сделала моя собственная мать. |
| Palm Beach, for Christ's sake! | Палм Бич, ядрена мать! |
| For Pete's sake. | О, твою мать! |
| "Saints do not move, though grant for prayer's sake." | Склоните слух ко мне, святая мать. |
| It's a mother and a child, for Christ's sake. | Это же мать с ребенком, ради всего святого. |
| They've just buried their mother, for God's sake. | Они только похоронили мать, боже. |
| You're the bridegroom's mother, for Christ's sake. | Господе Иисусе, ты ведь мать жениха! |
| I mean, for god's sake, Mia was like a mother to you. | В смысле, ради бога, Миа была тебе как мать. |
| For God's sake, look what your mother is making me do! | Ради Бога, посмотрите, что ваша мать со мной делает! |
| For God's sake, Zoila, this was my mother. | Господи, Зойла, это была моя мать! |
| Interruption to his father and mother, how patiently and kindly so ever they might endure it for his sake... | "... прерывая его отца и мать, как терпеливо и любезно поэтому когда-нибудь они будут вправе претерпеть это ради него..." |
| I mean for God's sake all the boy was trying to do was protect our Katie, and now even his mum's pointing the finger? | Бога ради, мальчик всего лишь пытался защитить нашу Кэти, а теперь его обвиняет родная мать? |
| 'Tis not for my sake, Ross, 'tis for me mother an' sisters. | Это не ради меня, Росс, 'ТиС для меня мать' сестры. |
| For Christ's sake, don't just sit there. | Твою мать, хватит сидеть, помоги мне искать! |
| It's the man's mother for God's sake! | Ради Бога, это же его мать! |
| For God's sake, come on! | Твою мать, давай! |
| For God's sake. | Мал, твою мать! |
| Drive. For God's sake, drive! | Едь уже, твою мать! |
| For God's sake! | [Нюхач] Твою мать! |
| Listen to me for heaven's sake! | Послушай меня, твою мать! |
| For [bleep] sake. | Да б твою мать! |
| I thought the truth was that you had a cold sore For christ's' sake! | Я думал, что правда в твоем герпесе твою ж мать! |
| Horne's mother initially had misgivings that the interracial marriage would have a negative impact on Horne's career, saying, "Be his mistress, for God's sake, not his wife", but soon reconciled with the couple. | Мать Мэрилин изначально была против межрасовых браков, выговаривая дочери «Будь его любовницей, ради бога, но не его женой», однако впоследствии поменяла свои убеждения и стала другом семьи. |
| Doesn't she see the diplomatic plates, for Christ's sake? | Разве она не видела дип. номера, мать её? |
| Well, she's a mother, for God's sake. | Господи, она же мать, |