| Its ruins were recently cleaned and consolidated. | Руины были постепенно расчищены и укреплены. |
| In high-school, we were studying the incas, and I just thought it would be cool to see those ruins. | В школе, когда мы проходили инков, я подумал, было бы круто просмотреть те руины. |
| It's the decaying ruins of old New York. | Это гниющие руины старого Нью Йорка! |
| Only ruins and jobless people. | Одни руины и безработные люди. |
| There is a caviar processing factory in Bandar-e Anzali, some old ruins from 19th century and the popular Shanbeh Bazaar. | Есть икорноперерабатывающий завод, руины 19-го века и популярный базар Шанбе. |
| I organized the defense of this city while you held court in the ruins of Harrenhal. | Я руководил обороной города, пока ты держал совет в руинах Харренхола. |
| It's like standing in the ruins of a palace And you can't leave. | Словно стоишь на руинах дворца и не можешь уйти. |
| One of them came after us in the Church ruins. | Один из них напал на нас в руинах церкви. |
| In the ruins of a silent palace, memory, I look for you. | "На руинах молчаливого дворца," "ставших воспоминанием, я ищу тебя". |
| Thus, acutely aware one cannot rebuild their hearth among the ruins of their US House office, for the sake of my loved ones, I must strike another match, go start anew by embracing the promotion back from public servant to sovereign citizen. | К тому же, поскольку никто не может восстанавливать здоровье на руинах собственного дома правительства, и во имя спокойствия и благополучия моих родных и близких, я должен пропустить ход, и начать с начала свой путь от государственного служащего к независимому гражданину |
| A single marble column standing in a vast field of ruins on the Greek island of Samos. | Одинокая мраморная колонна посреди огромного поля руин на греческом острове Самос. |
| Efforts to re-build the ruins became constrained by the recent economic crisis, which drastically increased the proportion of the population who are below the poverty line. | Усилия по восстановлению руин были подорваны недавним экономическим кризисом, вследствие которого резко возросла доля населения, живущего за чертой бедности. |
| The stage, sited on an isle, was modeled after ancient Herculaneum and features decorations imitating ruins in the Roman Forum. | Сцена, находящаяся на острове, была создана по образцу древнего Геркуланума и украшена имитациями руин Римского форума. |
| But, in order to succeed, he will have to save some of their ideals from the ruins of their disastrous policies. | Но для того чтобы достичь своей цели, ему придется спасти некоторые их идеалы из руин их губительной политики. |
| Powhatan's Chimney at Wicomico, a site of historical ruins associated with a house purported to have been built for Powhatan, was long thought to have been the site of this capital. | Предполагалось, что дымоход Паухатана в Викомико, участок исторических руин, связанных с домом, был построен для Поухатана и долгое время считался участком этой столицы. |
| The ruins of this castle can still be seen. | Развалины этого замка можно видеть и по сей день. |
| The Al-Shifa pharmaceutical plant has been turned into ruins only to satisfy an evil impulse of a Power that wanted to test its destructive capabilities. | И этот завод был превращен в развалины лишь из-за того, что какая-то держава испытывала непреодолимое желание на практике испытать свою разрушительную мощь. |
| In Tirliansky, despite the small size of the village, there are a lot of attractions: The main one is the ruins of the Iron plant. | В Тирлянском, несмотря на малые размеры поселка, довольно много достопримечательностей: Главная из них - это развалины завода. |
| The General Counsel has directed the immediate demolition... the ruins of a the fourth century Roman temple A.C., ... emerging improperly front of the villa with pool... the Entrepreneur Marcazzi construction... destroying the harmony of the said Villa. | чиновник высокого ранга отдал распоряжение немедленно разобрать развалины римского храма четвертого века до нашей эры, которые портили вид и нарушали архитектурную гармонию виллы с бассейном известного строительного подрядчика. |
| Ruins of once the most majestic complex of castles dominate the Castle hill (Zámecká hora). | Развалины одного из самых таинственных замковых комплексов возвышаются над Замковой горой. |
| Ruby has been living in the ruins of Atlantic City with her father, Scott Summers for decades. | Руби живет на развалинах Атлантик-Сити со своим отцом Скоттом Саммерсом на протяжении десятилетий. |
| But you see, Baal-Dahar was built on the ruins of an older place. | Но Бал-Дахар был построен на развалинах другого города. |
| American intelligence personnel inspected the suspected chemical weapons site in Sargat and discovered traces of Ricin in the ruins, as well as potassium chloride. | Американские разведчики осмотрели химический завод в Саргате и обнаружили следы рицина в развалинах, а также хлорида калия. |
| We built Wayward Pines on the ruins of the old town. | Мы строили его на развалинах старого. |
| I've been mocking prayer, making a joke of it out there in the ruins. | Там, на развалинах, я молился "понарошку", проще сказать - балагурил. |
| You know we both want you, and that ruins everything, don't you? | Знаешь, мы оба хотим тебя, и это все портит! |
| THAT CHECK RUINS MY MORNING EVERY MORNING. | Этот чек портит мне утро, каждое утро. |
| Every time something great is about to happen to me, she shows up and ruins it. | Каждый раз, когда со мной случается что-нибудь хорошее, появляется она и все портит. |
| You look like the guy that owns the one house that ruins the whole street. | А ты похож на парня, чей дом портит вид всей улицы. |
| Too much talking ruins the moment, | Болтовня только все портит. |
| Using a medieval Italian manuscript as her guide, she persuaded the Ottoman authorities to allow her to excavate the site in search of a large hoard of gold coins allegedly buried under the ruins of the Ashkelon mosque. | Используя средневековую итальянскую рукопись как руководство, она уговорила османские власти разрешить раскопки в поисках большого клада золотых монет, якобы спрятанного под руинами ашкелонской мечети. |
| All aswarm with the wretched ruins of humanity. | Весь кишащий руинами человечности. |
| A series of spectacularly situated ruins of 14th-century hilltop castles known as the Eagles' Nests runs along the ridges of the Cracow and Czêstochowa Jura. | Значительную территорию Краковско-Ченстоховской гряды занимает комплекс Орлиных Гнезд, - парков исторического ландшафта с руинами замков, служивших крепостями во времена Казимира Великого (XIV в.). |
| In 1534, Spanish conquistadores, Sebastián de Belalcázar and Diego de Almagro founded the city of San Francisco de Quito in honor of Francisco Pizarro which was built on top of the ruins of the secondary Inca capital. | В 1534 году испанские конкистадоры Себастьян де Белалькасар и Диего де Альмагро основали город Сан-Франсиско-де-Кито в честь конкистадора Франсиско Писарро, город был построен рядом с руинами сожженной Руминьяви столицы инков. |
| It was mainly noted for the ruins of a Cistercian abbey. | В основном известно своими руинами цистерцианского аббатства. |
| Reports of encounters with alien forces beyond description stories of vast and nameless forces that prowl the ruins of ancient cities. | Рапорты о встречах с пришельцами, которых не описать словами, рассказы и громадных безымянных силах, рыскающих среди развалин древних городов. |
| And as for the microscopic metal fragments on the walls and the bursting castle ruins, could they be explained by the fact that the castle was bought by an enterprising local yeoman? | Что же касается микроскопических частиц металла на стенах и развалин замка, не объясняются ли они тем, что замок был куплен предприимчивым местным землевладельцем? |
| If the voter before the election marks the election fitting envelope and its aizlīmēšanas this mark or envelope ruins in its place he is issued a new envelope or a new list of candidates applied for the entire election signs. | Если избиратель до выборов знаменует выборах уместно конверт и его aizlīmēšanas этого знака или конверт развалин на месте ему выдается новый конверт или новый список кандидатов, применяемые для всей избирательной знаков. |
| It has also been described in the consolidated appeal by the Secretary-General for emergency humanitarian assistance for Afghanistan, of January 1993, and in the weekly reports on humanitarian assistance for Afghanistan, which give "a hope amongst ruins". | Эта ситуация была также охарактеризована в призыве к совместным действиям по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи Афганистану, с которым Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обратился в январе 1993 года, а также в еженедельных сводках о гуманитарной помощи Афганистану, которые представляют собой "луч надежды посреди развалин". |
| When cleaning the ruins, the radioactive material has been dispersed from the ionizing fire-detectors without any control and disposed of together with the rest of the debris. | При расчистке развалин радиоактивный материал ионизирующих пожарных детекторов был бесконтрольно рассеян и удален вместе с остальным мусором. |
| Loss of racial purity ruins the happiness of the nation. | Потеря расовой чистоты разрушает счастье народа раз и навсегда. |
| It's what ruins all relationships. | Это то, что разрушает все отношения. |
| One builds and ruins at the same time. | аждый строит и разрушает в одно и то же врем€. |
| She ruins the lives of bad people, too. | Она разрушает жизни негодяев тоже. |
| The current law ruins lives. | Текущий закон разрушает жизни. |
| If she accuses him and she's right, she ruins her career. | Если обвинит и окажется правой, то разрушит свою карьеру. |
| No one ruins it for me, no one! | Никто мне этого не разрушит, никто! |
| Anyway, what if he thinks I'm asking too much of him, and I ask him to plant the ficuses, and he doesn't want to, and he gets weird about it, and it ruins our friendship? | В любом случае, что если он подумает, что я прошу слишком многого и я попрошу его посадить фикусы, а он не захочет этого и странно отреагирует, и это разрушит нашу дружбу? |
| It ruins our friendship? | Это разрушит нашу дружбу? |
| Well, kind of ruins the surprise, doesn't it? | Ну, это разрушит весь сюрприз, разве нет? |
| I'm sorry if this ruins your holiday. | Простите, если это испортит вам праздник. |
| I give it five minutes before one of us ruins it for you. | Пять минут, и кто-нибудь тебе всё испортит. |
| No one ruins my special day. | Никто не испортит мне этот день. |
| If that girl ruins your wedding - | Если эта девушка испортит тебе свадьбу... |
| Hope nothing ruins it. | Надеюсь, ничто её не испортит. |
| Darn that Annabelle, she ruins everything! | Черт подери эту Анабель, она все рушит! |
| Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. | Это рушит наши планы ворваться в рай и уничтожить его. |
| When his son causes trouble and ruins it all? | Если мой сын создаёт проблемы и всё рушит? |
| This place ruins lives. | Это место рушит жизни. |
| And it ruins their lives. | И это рушит их жизни. |
| Currently near its ruins is the Romanian town of Isaccea. | Рядом с развалинами Троэзмиса находится румынский город городу сегодняшнее Туркойя. |
| Howbeit, but it was A. Posnansky to be the first to reveal a real interest to the Tiwanaku ruins. | Как бы то ни было, но именно А. Познанский впервые серьезно заинтересовался развалинами Тиванаку. |
| Large numbers of casualties still lie among the ruins of homes devastated by bombs in various southern villages, where appeals for help increased from beleaguered villagers asking for first aid and medicines, evacuation of the injured and removal of the bodies of casualties. | Большое число жертв все еще находится под развалинами домов, разрушенных в результате бомбардировок, в различных деревнях на юге страны, откуда поступает все больше призывов от жителей заблокированных деревень к оказанию неотложной медицинской помощи и предоставлению медикаментов, эвакуации раненых и вывозу тел убитых. |
| Even if I am to be buried in its ruins. | Хоть бы мне под развалинами замка быть погребённым пришлось |
| A.A.Bakikhanov was the first who said his opinion about that reuins near Shahnazarli village of Shabran Rayon belong to Shabran city of the Middle Ages (since then it was considered the ruins of Gulustani-Irem city). | А. А. Бакиханов первым высказал мнение о том, что развалины вблизи села Шахназарли Дивичинского района принадлежат средневековому городу Шабран (до него их считали развалинами города Гюлистани-Ирем). |
| After navigating through the sniper-infested ruins, he meets up with the American tank crew chosen for the mission. | После навигации по руинам, кишмя кишащим снайперами, он встречается с американским танковым экипажем, выбранным для миссии. |
| It leads to the sacred ruins at Calima. | Путь к священным руинам Калимы. |
| After this, Connor returns to the ruins of Star City (which had been destroyed just prior to Blackest Night) and tries to help maintain order. | После этого Коннор возвращается к руинам Стар-сити (разрушенного незадолго до событий кроссовера «Темнейшая ночь») и пытается помочь восстановить порядок. |
| In addition to its ruins, there are hotels, and chalets sought by skiers. | В дополнение к руинам города, здесь блестящие отели и роскошные шале, разыскиваемые поклонниками лыж. |
| When Gandalf came to Weathertop on October 3, 3018, he was besieged by the Nine Ringwraiths in the ruins. | Когда Гэндальф прибыл к руинам Амон Сул З октября 3019 г. Т. Э., он был осаждён там девятью назгулами. |
| These ruins are thousands of years old. | Этим развалинам тысячи лет. |
| On road we shall glance to ruins of a medieval Genoa fortress (tower Kostantina). | По дороге заглянем к развалинам средневековой Генуэзской крепости, а точнее к башне Костантина. |
| From lake we shall quickly go down to a line (Angarsk pass) and through beechen woods and lavandovye plantations we shall leave to ruins of fortress Funa. | От озера мы быстро спустимся к трассе (Ангарский перевал) и через буковые леса и лавандовые плантации выйдем к развалинам крепости Фуна. |
| The Roman ruins of Bosra (Dara'a) have been damaged, as have ruins in the ancient desert city of Palmyra. | Причинен ущерб римским развалинам в Босре (провинция Даръа), а также развалинам древнего города Пальмира в пустыне. |
| They briefly examined eight large ruins in Chaco Canyon, and Carravahal gave their Spanish names, including Pueblo Bonito, meaning beautiful town. | Они обследовали восемь крупных руин в Чако-Каньоне, среди которых был и Пуэбло-Бонито (название «прекрасный посёлок» дал развалинам Карравахаль). |