Английский - русский
Перевод слова Roof

Перевод roof с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крыша (примеров 544)
It's small, but it's a roof and a bed. Тут тесновато конечно, но крыша и кровать имеются.
Doors as thick as the outer hull, as is the roof. Двери толщиной с наружный корпус, как и крыша.
The code divides the load compartment into six separate sections: left side, right side, floor, roof, front wall and back wall. Для кодового обозначения грузовое отделение разделено на шесть отдельных частей: левая сторона, правая сторона, пол, крыша, передняя стенка и задняя стенка.
Early illustrations show that it was originally covered by a conical roof, like similar towers in the Yedikule Fortress and Rumelihisarı fortress in Istanbul. Согласно ранним изображениям, крыша башни была конусообразной, так же как в крепостях Йедикюле и Румелихисар в Стамбуле.
Only thing that bothers me is that drunken Amish roof you got up there. Лишь одно меня тревожит эта перекошенная крыша домика, прям как у жилища амишей.
Больше примеров...
Кровля (примеров 22)
Externally, only the arrival tent at the delegates' entrance and the plastic roof cover on the General Assembly dome were destroyed. Снаружи были разрушены только тент у делегатского подъезда и пластиковая кровля на куполе зала Генеральной Ассамблеи.
After the area under the well is mined through, the walls and roof collapse and gas fills the fractured zone. После отработки зоны под скважиной стены и кровля обрушаются и газ заполняет зону разрыва.
The fire is in the roof trusses. Горят перекрытия и кровля.
On the main street of Kelbajar the FFM observed a new roof being framed out on a large ruin near the administration building. На главной улице Кельбаджара члены Миссии по установлению фактов видели, как на одном разрушенном доме около здания администрации устанавливалась новая кровля.
Production and manufacturing of tiles made from Siberian larch that are used for wall decorations and wooden roof contructions. Деревянное покрытие крыши: Broken и пиломатериалов сибирских лиственница плитки, чипов, галька. Деревянная стена и кровля плитка производства.
Больше примеров...
Доме (примеров 71)
You're married to my daughter, you live under my roof. Ты женился на моей дочери, ты живёшь в моём доме.
While you are under this roof, you will... Пока ты живешь в этом доме, ты будешь...
You useless great lump, living free under me roof with you snotty-nosed pack of brats. Ты живешь бесплатно в моем доме со своим зачуханным отродьем.
Tried to put Christmas lights on Lily's grandparents' house and the little ragamuffin from next door left him stranded on the roof? Пытался повесить гирлянду на доме Лили и его скрутил соседский маленький оборванец на крыше?
They had descended only a few steps, however, when the soldiers apparently detected some movement in the house, started shouting, pulled Majdi Abd Rabbo back and rushed back into his house over the roof. Они сделали лишь несколько шагов вниз, когда им показалось, что в доме что-то движется; они начали кричать, оттащили Маджди Абд Раббо назад и быстро вернулись в его дом через крышу.
Больше примеров...
Потолок (примеров 29)
Head up to the roof and dump acid on their heads. Подвесь их на потолок и обмакни в кислоту.
But the ceiling still slopes down with the roof. Но потолок однако круто спускается вслед за крышей.
And if the roof is too high, you see only the ceiling. Если бы крыша была слишком высокой, то видно было бы только потолок.
The roof of the chancel is the original single-framed timber roof. Украшением выставочного зала является оригинальный деревянный потолок.
Grandinetti's roof collapsed. В "Грандинетти" обрушился потолок.
Больше примеров...
Кров (примеров 17)
That little study is keeping a roof over your kids' heads, George. Это скромное исследование обеспечивает кров твоим детям, Джордж.
All we need is a roof, Petya. Нам нужен лишь кров, Петя.
Many war widows and female-headed households are homeless and find themselves forced to remarry or live with male relatives simply to ensure a roof over their heads. Многие женщины, чьи мужья погибли на войне, а также женщины, возглавляющие семьи, не имеют жилья и подчас вынуждены повторно выходить замуж или жить у родственников-мужчин с тем только, чтобы обеспечить кров над головой.
Projects are under way in large and medium-sized cities aimed at guiding such young people back to a roof over their heads, education and employment. В настоящее время в крупных и средних по размеру городах осуществляются проекты, направленные на то, чтобы обеспечить таким подросткам кров, образование и занятость.
That every day under his household roof Кто каждый день под кров гостеприимный
Больше примеров...
Кровельной (примеров 9)
In the Indonesian roof tiles sector, horizontal cooperation has allowed firms to pool their resources to buy sophisticated mixers and enjoy economies of scale. В Индонезии в секторе по производству кровельной черепицы развитие горизонтального сотрудничества позволило компаниям объединить ресурсы для закупки современных миксеров и обеспечить экономию масштаба.
In fact, most abandoned homes have been looted repeatedly, with recent reports involving thefts of roof tiles, doors and other building materials, since all valuable personal property had already been taken. Фактически, многие оставленные дома неоднократно подвергались грабежу, причем в последних сообщениях говорится о краже кровельной черепицы, дверей и других строительных материалов, поскольку все ценное личное имущество растаскано уже давно.
Repairing cracks in concrete and roof tiles, replacement or repair of wall tiles, repair of ceiling tiles and repainting; Ь) заделывание трещин в бетоне и кровельной плитке, замена или ремонт облицовки, ремонт потолочной плитки и покраска;
Vesivek is the trademark of Nesco Group, which is the leading installation and manufacturing organizaton of rainwater systems (rws) and roof safety products in Finland. Компания Vesivek является торговой маркой Группы Неско, которая является ведущей организацией по производству и установке систем дождевой канализации (сдк) и безопасной кровельной продукции в Финляндии.
As a result of the new production equipment, production capacity was able to be increased by up to 50 m² of roof shingles a day. Благодаря новому машинному парку дневная производительность была повышена до 50 кв. м. кровельной черепицы.
Больше примеров...
Верх (примеров 7)
I would close the sun roof. Я бы закрыл верх.
A: Now it is possible to slide the roof towards the front of the trailer - leaving the entire roof open. А: Теперь можно сдвинуть крышу к передней части прицепа - весь верх будет открыт.
Mel and Pex find a map of the Towers and decide to venture to the roof, where the luxury swimming pool is located. Пекс спасает Мел, они вдвоем находят карту башен и решают направиться на самый верх, к бассейну.
A fine, tin roof with real wooden floors below Верх жестяной, а пол из досок оставил б пока
and Hammond extricated his entourage from the hotel car park James lowered the roof on his Rolls-Royce. как Хаммонд принялся выводить свои грузовики с парковки около отеля, а Джеймс решил опустить верх своего кабриолета.
Больше примеров...
Roof (примеров 16)
Diana Roof Garden was founded in 1939 by a local family. Отель Diana Roof Garden был основан итальянской семьей в 1939 году.
On August 5, 2016 Therr Maitz released an acoustic mini-album "Tokyo Roof". 5 августа 2016 года Therr Maitz выпустили акустический мини-альбом "Tokyo Roof".
Located between Broadway and Fifth Avenue, the Red Roof Inn Manhattan places guests in the heart of New York City. Стоящий между Бродвеем и Пятой Авеню, Red Roof Inn Manhattan находится в самом сердце центра Нью-Йорка.
Combs said that he wrote the song four years prior to its recording, at a bar in Nashville, Tennessee called the Tin Roof. Комбс сказал, что он написал песню за четыре года до её записи в баре Tin Roof в Нашвилл (штат Теннесси).
A high roof ("Super Roof") version of the wagon was added at the same time along with the SD33T turbodiesel option. Версия универсала с высокой крышей («Super Roof») появилась в это время, с введением турбодизельного варианта двигателя SD33T.
Больше примеров...
Руф (примеров 26)
Roof personally purchased the gun used in the shooting from a retail gun store in West Columbia, using money given to him on his birthday. Руф лично купил пистолет, используемый в стрельбе, в оружейном магазине Северной Колумбии на деньги, подаренные ему на день рождения.
Through analysis of his manifesto, the Southern Poverty Law Center alleged that Roof was a reader and commenter on The Daily Stormer, a white nationalist news website. После анализа манифеста, Южный центр закона о бедности утверждал, что Руф являлся читателем и комментатором The Daily Stormer, белого националистического сайта новостей.
Roof, who suffered hits and bruising to the face and body, was not seriously injured, and he was allowed to return to his cell after being examined by jail medical personnel. Руф, на котором были отмечены кровоподтеки и гематомы, серьезно не пострадал, и ему было разрешено вернуться в свою камеру после осмотра тюремным медицинским персоналом.
Come here, roof. Иди сюда, Руф.
On August 4, 2016, Roof was beaten by a fellow inmate while detained at the Charleston County Detention Center. 4 августа 2016 года, как сообщалось, Руф был избит чернокожим заключенным, во время нахождения под стражей в центре заключения округа города Чарльстона.
Больше примеров...
Дома (примеров 139)
My mom used to take me up to the roof of our old Victorian to look at the stars. Мама часто брала меня с собой на крышу нашего старого викторианского дома, чтобы посмотреть на звёзды.
Last year, we did the roof upstairs. В прошлом году мы сделали крышу Вашего дома.
You're also the only person I've ever seen that spends more time on the roof of her house than in her actual house. Еще ты - единственный человек на моей памяти, кто проводит больше времени на крыше дома, чем в самом доме.
We hired rain go away roofing to put a new roof on our mid-century modern. Мы заказали кровельной фирме "Дождь не страшен" перестелить кровлю нашего дома в стиле модерн 50-х.
It's better to have him home under our roof Than out running amok. Уж лучше пусть развлекается дома, чем бесконтрольно.
Больше примеров...
Дом (примеров 84)
Under his roof angels with wings which on a legend have transferred the house of the Virgin from Nazareth in Loreto are represented. Под его крышей изображены ангелы с крыльями, которые, по легенде, перенесли дом Богородицы из Назарета в Лорето.
Home is the simple truth Of silence that rains upon my roof Дом - простая истина тишины, которая льется дождем на мою крышу
In these cases, the bomb was placed near locations such as a concrete pillar, an auxiliary road that was quiet and empty, a garage roof or an abandoned house. В этих случаях бомба размещалась вблизи таких мест, как бетонные столбы, тихая боковая улица, крыша гаража или заброшенный дом.
Mr. Hawwashin stated that after his house had been completely destroyed, he had been left without resources, not knowing how he and his family would have a roof over their heads and be able to meet their needs. Г-н Хавашин заявил, что после того, как его дом был полностью разрушен, он оказался без средств, не зная, как он и его семья будут жить и обеспечивать свое существование.
Are you ready to say, "Okay, kids, I inherited this house, but I neglected to maintain it, so you will have to worry that the roof might collapse at any time"? Я наследовал этот дом, но я плохо ухаживал за ним. Теперь вы будете должны волноваться о том, что крыша может рухнуть в любой момент»?
Больше примеров...
Здание (примеров 71)
They moved in, put guards on the roof, and turned it into a secret prison. Они туда переехали, выставили охрану на крышу, и превратили здание в секретную тюрьму.
The entrance is damaged and there is no roof left. Здание заброшено, крыши нет.
Something falls onto the roof of James' station, but it is unknown. Существует мнение что здание стилизовано под центральный вокзал Амстердама, но данное положение считается бездоказательным.
Well, I would have, if it wasn't for the fact that one night, my buddies and I sneaked in and pushed a cow up 12 flights of stairs onto the roof. Закончил бы, если бы не один случай, когда мы с приятелями тайком пробрались в здание и водрузили на крышу корову, протащив ее через двенадцать пролетов.
While the Office was not affected initially, the fire left the building without a roof and rains later flooded the database room, damaging the computers that store the database. Хотя Управление и не пострадало от пожара, здание, где оно находилось, осталось без крыши, а дождевая вода, затопившая аппаратную комнату, повредила компьютеры, в которых хранились данные.
Больше примеров...
Здания (примеров 167)
The pressure in there could blow the roof right off this building! Давление в комнате может снести крышу с этого здания!
The building is of reinforced concrete, is in good condition, soft roof is repaired. Конструкции здания выполнены из сборного железобетона, находятся в хорошем состоянии, мягкая кровля здания отремонтирована.
They reveal themselves on the roof of the United Nations building in New York City, appearing human but requiring special glasses to protect their eyes and having a distinctive resonance to their voices. Пришельцы показываются на крыше здания Организации Объединённых Наций в Нью-Йорке в виде людей, но в специальных очках для защиты своих глаз и с характерно резонирующим голосами.
Adding the green elements to the roof will act as an insulation barrier to help retain heat within the building in the winter and reduce heat build up in the summer. Зелëный элемент, добавленный к крыше, действует как изоляционный барьер, который помогает сохранению тепла в пределах здания зимой и уменьшить высокую температуру летом.
Air conditioning systems had been constructed on the roof of the building, the bank had added a large safe, and ceramic tiles had been fixed to the building's exterior, all adding considerably to the building's weight. Выяснилось, что на крыше здания были установлены системы кондиционирования, в здании банка был установлен большой сейф, а здание снаружи было облицовано керамической плиткой, что серьёзно повышало общий вес здания.
Больше примеров...
Черепицы (примеров 16)
Palm sugar; vermicelli; roof tiles Производство тростникового сахара; макаронных изделий; черепицы
As a result of the new production equipment, production capacity was able to be increased by up to 50 m² of roof shingles a day. Благодаря новому машинному парку дневная производительность была повышена до 50 кв. м. кровельной черепицы.
They protect from the sunlight and the rain, falling roof tile, runny nose, baldness or at least conceal baldness. Они защищают от солнца, дождя, от падающей черепицы и насморка. Предотвращают облысение, а если не предот- вращают, то скрывают.
LUXUARY PRESTIGIOUS HOME Built in 1978, covers a rubble stone natural white roof tiles England, near Brussels and 15 minutes by car from the centre. Люкс престиж Построенный в 1978 году, белая черепицы, неподалеку от Брюсселя и 15 минутах езды на автомобиле от центра.
In the Indonesian roof tiles sector, horizontal cooperation has allowed firms to pool their resources to buy sophisticated mixers and enjoy economies of scale. В Индонезии в секторе по производству кровельной черепицы развитие горизонтального сотрудничества позволило компаниям объединить ресурсы для закупки современных миксеров и обеспечить экономию масштаба.
Больше примеров...
Руфа (примеров 13)
Governor Nikki Haley has called for prosecutors to seek the death penalty for Roof. Губернатор Никки Хейли призвал прокуроров добиваться смертной казни для Руфа.
Stafford was able to exit his unlocked cell, get through a steel cell door with a narrow vertical window, and go down the stairs into the jail's protective custody unit to reach Roof. Стаффорд вышел из своей незапертой камеры, прошел через стальную дверь с узким вертикальным окном, и шел вниз по лестнице в защитный блок тюрьмы, чтобы добраться до Руфа.
After several people identified Roof as the main suspect, he became the center of a manhunt that ended the morning after the shooting with his arrest in Shelby, North Carolina. После того как несколько человек идентифицировали Руфа в качестве главного подозреваемого, он был объявлен в розыск, который закончился арестом на следующее утро после стрельбы в Шелби, Северная Каролина.
On November 8, 2016, District Court judge Richard M. Gergel ordered a competency evaluation for Roof, which Gergel scheduled for November 16, 2016. 8 ноября 2016 года окружной судья Ричард М. Гергель назначил оценку компетентности для Руфа, которая была запланирована на 16 ноября.
On January 3, 2017, following a lengthy closed-door competency hearing, Judge Gergel denied a motion, submitted under seal by Roof's court-appointed counsel, that sought to have Roof declared incompetent. З января 2017 года после длительного закрытого заседания судья Гергель отклоняет ходатайство, поданное под печатью назначенным судом адвокатом Руфа, который стремился признать Дилана недееспособным.
Больше примеров...