The walls form a square but roof consists of pyramid-shaped domes. | Стены образуют квадрат, а крыша состоит из пирамидальных куполов. |
Okay. do you know if the roof is new? | Хорошо. А вы случайно не знаете, крыша новая? |
Thickness of insulation: side wall, roof floor | боковая стенка..., крыша..., пол |
My roof looks like Swiss cheese. | Крыша теперь как швейцарский сыр. |
In 1936, as part of a £35,000 refurbishment, an 80-yard-long roof was added to the United Road stand (now the Sir Alex Ferguson Stand) for the first time, while roofs were added to the south corners in 1938. | В 1936 году в рамках перестройки стадиона над трибуной «Юнайтед Роуд» (ныне - Трибуна сэра Алекса Фергюсона) была впервые возведена крыша длиной 73 метра, а в 1938 году крыши были добавлены в южные углы стадиона. |
Externally, only the arrival tent at the delegates' entrance and the plastic roof cover on the General Assembly dome were destroyed. | Снаружи были разрушены только тент у делегатского подъезда и пластиковая кровля на куполе зала Генеральной Ассамблеи. |
After the area under the well is mined through, the walls and roof collapse and gas fills the fractured zone. | После отработки зоны под скважиной стены и кровля обрушаются и газ заполняет зону разрыва. |
Roof: palm thatch, leaves, wood, canvas, plastic | Кровля: пальмовые ветви, солома, листья, древесина, мешковина, пластик. |
The nearest country rocks are tuffites or conglomerates (roof side) and ultramafic talc-chloride schists or fyllites with graphite (footwall). | К числу ближайших вмещающих пород относятся туффиты или конгломераты (кровля) и ультрамафические тальковые и хлоритовые сланцы или филлиты с графитом (подошва). |
The tower and sanctuary were renovated and refurbished, the roof was re-slated and the gothic ceiling was repaired. | Тогда башня и святилище были отремонтированы и переоборудованы, переложена кровля и отремонтирован готический потолок, а также внешний каменная стена собора. |
Who is this woman under my roof. for whom a man... | Я спрашиваю себя, кто эта женщина, кто живет в моем доме, чтобы такой человек... |
Your son, Eugène Goupi, alias Sir, residing in Paris does live currently under your roof? | Ваш сын, Эжен Гупи, по прозвищу Господин, проживающий в Париже в настоящее время находится в вашем доме? |
Hence, I, who am living beneath the same roof, am suffering considerable mental distress at his hand. | Я живу с ним в одном доме и постоянно подвергаюсь стрессу. |
Any damage to the roof affects the house as a whole. | Любое повреждение крыши сказывается на всем доме. |
The architectural form consists of putting these two directional tendencies together, using roof planes, wall planes and balconies, which either slide past or intersect each other, as in the 1924 Rietveld Schröder House by Gerrit Rietveld. | Архитектурные формы заключаются в помещении этих двух направлений вместе с использованием плоскости крыш, плоскостей стен и балконов, которые либо заходят одна за другую, либо пересекаются, как в доме Шрёдер 1924-го года Геррита Ритвельда. |
Imagine if we could collapse the roof on Quisling and his entire retinue. | Представь себе если бы нам удалось обрушить потолок на Квислинга и всю его свиту. |
But sometimes we must stop digging to support the roof or else everything collapses. | Но порой мы вынуждены прекращать работы, чтобы укрепить потолок, ...иначе не избежать обвала. |
Either the water is getting higher or the roof is getting lower. | Или вода прибывает, или потолок становится ниже. |
The tower and sanctuary were renovated and refurbished, the roof was re-slated and the gothic ceiling was repaired. | Тогда башня и святилище были отремонтированы и переоборудованы, переложена кровля и отремонтирован готический потолок, а также внешний каменная стена собора. |
The roof is stuccoed by Pompeo Gentile and frescoed by Salvatore Nobili. | Потолок заштукатурен Помпео Джентиле и покрыт фресками Сальваторе Нобили. |
All we need is a roof, Petya. | Нам нужен лишь кров, Петя. |
There is food, there is roof. | У меня есть пища и кров. |
Two programmes - "Roof and floor" and "Minimum shelter" - have been developed to provide beneficiaries with materials to build their own homes. | В этой связи получили развитие программы под названием "Кров" и "Крыша над головой", в рамках которых населению для строительства своего жилья предоставляются строительные материалы. |
Projects are under way in large and medium-sized cities aimed at guiding such young people back to a roof over their heads, education and employment. | В настоящее время в крупных и средних по размеру городах осуществляются проекты, направленные на то, чтобы обеспечить таким подросткам кров, образование и занятость. |
That every day under his household roof | Кто каждый день под кров гостеприимный |
In fact, most abandoned homes have been looted repeatedly, with recent reports involving thefts of roof tiles, doors and other building materials, since all valuable personal property had already been taken. | Фактически, многие оставленные дома неоднократно подвергались грабежу, причем в последних сообщениях говорится о краже кровельной черепицы, дверей и других строительных материалов, поскольку все ценное личное имущество растаскано уже давно. |
The utility model relates to the field of construction, namely to the design of a window unit, which is a component of a wall or roof structure. | Полезная модель относится к области строительства, а именно к конструкции оконного блока, который является составным элементом стеновой или кровельной конструкции. |
Vesivek is the trademark of Nesco Group, which is the leading installation and manufacturing organizaton of rainwater systems (rws) and roof safety products in Finland. | Компания Vesivek является торговой маркой Группы Неско, которая является ведущей организацией по производству и установке систем дождевой канализации (сдк) и безопасной кровельной продукции в Финляндии. |
(a) Zagreb headquarters: Minor projects and specialist repairs to roof tiles and guttering of heritage-type buildings ($149,000); | а) штаб в Загребе: мелкие работы и специализированный ремонт кровельной черепицы и водосточных систем у зданий, имеющих историческую ценность (149000 долл. США); |
UNIFEM supported the movement of women into new, non-traditional activities in Africa through the Avoca Centre in Zimbabwe, which was created to facilitate training for women in the production of roof tiles and soil blocks. | ЮНИФЕМ оказывал поддержку мерам по вовлечению женщин в новые, нетрадиционные виды деятельности в Африке через посредство центра Авока в Зимбабве, который был создан для содействия обучению женщин изготовлению кровельной черепицы и строительных блоков из глины. |
I would close the sun roof. | Я бы закрыл верх. |
A: Now it is possible to slide the roof towards the front of the trailer - leaving the entire roof open. | А: Теперь можно сдвинуть крышу к передней части прицепа - весь верх будет открыт. |
Mel and Pex find a map of the Towers and decide to venture to the roof, where the luxury swimming pool is located. | Пекс спасает Мел, они вдвоем находят карту башен и решают направиться на самый верх, к бассейну. |
A fine, tin roof with real wooden floors below | Верх жестяной, а пол из досок оставил б пока |
and Hammond extricated his entourage from the hotel car park James lowered the roof on his Rolls-Royce. | как Хаммонд принялся выводить свои грузовики с парковки около отеля, а Джеймс решил опустить верх своего кабриолета. |
Diana Roof Garden was founded in 1939 by a local family. | Отель Diana Roof Garden был основан итальянской семьей в 1939 году. |
Combs said that he wrote the song four years prior to its recording, at a bar in Nashville, Tennessee called the Tin Roof. | Комбс сказал, что он написал песню за четыре года до её записи в баре Tin Roof в Нашвилл (штат Теннесси). |
Located between Broadway and Fifth Avenue, the Red Roof Inn Manhattan is close to the Empire State Building, Madison Square Garden and the city's fashion district. | Отель Red Roof Inn Manhattan находится между Бродвеем и Пятой авеню, недалеко от Эмпайр-стейт-билдинг, Мэдисон Сквер Гарден и модного района города. |
Further listed are the Rolling Stones' "Lady Jane" (1966, harpsichord and dulcimer) and the Lovin' Spoonful's "Rain on the Roof" (1967, harpsichord-sounding guitars). | Далее перечислены «Lady Jane» (1966, клавесин и цимбалы) группы The Rolling Stones, «Rain on the Roof» (1967, гитары звучащие как клавесин) группы The Lovin' Spoonful. |
A high roof ("Super Roof") version of the wagon was added at the same time along with the SD33T turbodiesel option. | Версия универсала с высокой крышей («Super Roof») появилась в это время, с введением турбодизельного варианта двигателя SD33T. |
I'll tell him to get his stuff and get over to the Red Roof Inn. Pronto. | Скажу, пусть собирает вещи и уходит в гостиницу "Ред Руф". |
On the evening of June 18, 2015, Roof waived his extradition rights and was flown to Sheriff Al Cannon Detention Center in North Charleston. | Вечером 18 июня 2015 Руф отказался от права на экстрадицию и был доставлен в Sheriff Al Cannon центр задержания (СИЗО) в Северном Чарльстоне. |
Through analysis of his manifesto, the Southern Poverty Law Center alleged that Roof was a reader and commenter on The Daily Stormer, a white nationalist news website. | После анализа манифеста, Южный центр закона о бедности утверждал, что Руф являлся читателем и комментатором The Daily Stormer, белого националистического сайта новостей. |
On 10 September 2004, Nancy Roof, our main representative, was an invited speaker at the World Culture Open, a non-profit organization, which held its inaugural Conference at the United Nations Headquarters in New York. | 10 сентября 2004 года наш главный представитель Нэнси Руф получила приглашение выступить на Открытом всемирном форуме по вопросам культуры (неправительственная организация), которая провела свою первую конференцию в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
Tonight in Berlin, shall we go to brasserie Resy or Roof Garden? | Вечером встречаемся в Берлине. Ресторан "Рези", "Руф Гартен" или "Сиро" на берегу озера? |
So he releases me onto the roof. | Поэтому я оказался на крыше дома. |
What if Superman had decided to fly down, rip off the roof of the White House and grab the President of the United States right out of the Oval Office? | ПЕНТАГОН ВАШИНГТОН Что, если бы Супермен решил спуститься с небес, сорвать крышу с Белого дома и забрать президента США прямо из Овального кабинета? |
She had her own man make an attempt on Spartacus under our very roof. | Ее раб напал на Спартака Под крышей нашего дома. |
On 13 May 1993, a curfew was placed on Rafah following the throwing of a hand grenade at soldiers manning an IDF roof top observation post. | 13 мая 1993 года в Рафахе был введен комендантский час после того, как в наблюдательный пост ИДФ на крыше дома была брошена ручная граната. |
Sitting underneath the thatched roof... which projects well beyond the front wall... of his newly built house, | Сидя под крытой соломой крышей... которая, разумно спроектированная, выдаётся дальше передней стены... его недавно выстроенного дома, |
No,'s my roof, my house, and I let you dwell here. | Это моя крыша, мой дом, и это я позволил тебе жить здесь. |
Nothing like this has happened under this roof until you came into this house. | Ничего такого не происходило под этой крышей, пока ты не пришел в этот дом. |
Home is the simple truth Of silence that rains upon my roof | Дом - простая истина тишины, которая льется дождем на мою крышу |
The Mission is unable to verify claims that a warning was given by means of firing a small missile to the roof as the house was destroyed and the residents killed. | Миссия не может проверить утверждения о том, что было сделано предупреждение посредством выпущенной по крыше ракеты малого калибра, поскольку дом был разрушен, а его жители были убиты. |
The convent consists of several other buildings: A two-storeyed wooden house with a wooden roof. | В монастыре находились ещё несколько строений: деревянный двухэтажный дом с деревянной крышей для проживания сестёр. |
In the middle of deserted plain there is a lonely building with a wooden machine gun on a roof. | Посреди пустынной равнины стоит одинокое здание с деревянным пулеметом на крыше. |
SerVaas also stated that as of 2 August 1990, no C.O.C.s had been issued because the Employer had "not yet put a roof on the building". | Корпорация "СерВаас" также заявила, что ко 2 августа 1990 года АСЭ оформлен не был, так как заказчик "еще не перекрыл здание крышей". |
One piece of metal, possibly a roof of a vehicle, was retrieved from the arm of the crane attached to a building at the crime scene (Byblos building), approximately 50 m above the ground. | Был обнаружен кусок металла, возможно крыша автомобиля, который оказался на стреле крана у здания вблизи места преступления (здание Библос), примерно на высоте 50 метров над уровнем земли. |
You know, these days, you always get images during the winter, when they take the roof down, of people who have been there and said, "They demolished the building." | Сегодня можно часто увидеть снимки здания в зимннее время когда опускают крышу, и люди, которые были там, говорят: "Они разрушили здание". |
The latest warning the hospital received on 5 January was at 4.30 p.m. Following this, at around 12.30-1 a.m. on 6 January, white phosphorous shells landed in the area surrounding the administrative building and on its roof. | Последнее предупреждение больница получила 5 января в 16 ч. 30 м. После этого, примерно в 0 ч. 30 м. - 1 ч. 6 января, снаряды с белым фосфором упали в районе, окружающем административное здание, и на его крышу. |
A rainwater harvesting demonstration project had been designed to collect rainwater from the Conference Building roof and store it in collection tanks in the basement for use in flushing toilets and urinals. | Разработан демонстрационный проект сбора дождевой воды с крыши здания Генеральной Ассамблеи с последующим хранением ее в водосборниках на подвальном уровне для использования в водосмывных туалетах и писсуарах. |
First, get your snipers off the roof, and tell those men you have assembled out front to stand down, and keep them away from the building, or hostages will continue to fall from the sky. | Во-первых, уберите с крыши снайперов и прикажите людям, которых вы разместили напротив, отступить и убраться подальше от здания, в противном случае заложники продолжат падать с небес. |
How about I go get the karaoke machine out of my car, get plastered and blow the roof off this place? | Давайте я притащу мою караоке установку из машины и мы напьемся и снесем крышу с этого здания? |
2.2 The policemen told the investigators that Milan Ristic had committed suicide by jumping from the roof of a nearby building and that they had an eyewitness to that effect (Dragan Markovic). | 2.2 Полицейские сообщили следователям, что Милан Ристич совершил самоубийство, прыгнув с крыши находившегося неподалеку здания, и что они нашли очевидца этого инцидента (Драгана Марковича). |
Take Ali go. meet on the roof. | Встретишь нас на крыше здания. |
Palm sugar; vermicelli; roof tiles | Производство тростникового сахара; макаронных изделий; черепицы |
In the Indonesian roof tiles sector, horizontal cooperation has allowed firms to pool their resources to buy sophisticated mixers and enjoy economies of scale. | В Индонезии в секторе по производству кровельной черепицы развитие горизонтального сотрудничества позволило компаниям объединить ресурсы для закупки современных миксеров и обеспечить экономию масштаба. |
In fact, most abandoned homes have been looted repeatedly, with recent reports involving thefts of roof tiles, doors and other building materials, since all valuable personal property had already been taken. | Фактически, многие оставленные дома неоднократно подвергались грабежу, причем в последних сообщениях говорится о краже кровельной черепицы, дверей и других строительных материалов, поскольку все ценное личное имущество растаскано уже давно. |
We can recommend split oak shingles as the highest quality roof covering. | Мы рекомендуем Вам расщеплённые дубовые черепицы, изготовленные методом проколки, как кровельное покрытие наивысшего качества. |
2 new colours have been added to our roof shingles range. | Добавилось 2 новых цвета к нашему модельному ряду черепицы. |
On May 24, 2016, she further announced that the Justice Department would seek the death penalty for Roof. | С 24 мая 2016 Министерство юстиции объявило о желании добиваться смертной казни для Руфа. |
Stafford was able to exit his unlocked cell, get through a steel cell door with a narrow vertical window, and go down the stairs into the jail's protective custody unit to reach Roof. | Стаффорд вышел из своей незапертой камеры, прошел через стальную дверь с узким вертикальным окном, и шел вниз по лестнице в защитный блок тюрьмы, чтобы добраться до Руфа. |
After several people identified Roof as the main suspect, he became the center of a manhunt that ended the morning after the shooting with his arrest in Shelby, North Carolina. | После того как несколько человек идентифицировали Руфа в качестве главного подозреваемого, он был объявлен в розыск, который закончился арестом на следующее утро после стрельбы в Шелби, Северная Каролина. |
On September 3, state prosecutor Scarlett Wilson said that she intended to seek the death penalty for Roof because more than two people were killed in the shooting and others' lives were put at risk. | З сентября государственный обвинитель Скарлетт Уилсон заявляет о намерении добиваться смертной казни для Руфа, потому что во время нападения было убито более двух человек и жизни других людей были поставлены под угрозу. |
On January 3, 2017, following a lengthy closed-door competency hearing, Judge Gergel denied a motion, submitted under seal by Roof's court-appointed counsel, that sought to have Roof declared incompetent. | З января 2017 года после длительного закрытого заседания судья Гергель отклоняет ходатайство, поданное под печатью назначенным судом адвокатом Руфа, который стремился признать Дилана недееспособным. |