Английский - русский
Перевод слова Roof

Перевод roof с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крыша (примеров 544)
Because of the collapsed roof of the structure it was not possible to determine the exact extent of the destruction of munitions, nor their exact quantity. Поскольку крыша бункера рухнула, было невозможно точно установить ни степень разрушения боеприпасов, ни их точное количество.
The roof caved in on him. На него обвалилась крыша.
At least it's a 20,000-square-foot roof. Хотя бы, это крыша площадью в 20000 квадратных метров.
This caused some problems in the beginning: the grass rolls would not grow in the shade of the open roof and had to be replaced up to four times a year. Поначалу сдвигающаяся крыша создала проблемы для газона - трава в тени росла плохо и приходилось менять газон четыре раза в год.
Reflecting on the four Olympic medals that he had won, Mimoun remarked, "I compare my career to a castle: my London silver medal is the foundation; my two Helsinki silver medals are the walls; my gold medal in Melbourne is the roof." После победы в 1956 году он сказал: Я сравниваю мою карьеру с замком: серебряная медаль в Лондоне - это фундамент; две медали в Хельсинки, это стены, золотая медаль Мельбурна, это крыша.
Больше примеров...
Кровля (примеров 22)
The wind had destroyed the delegates' entrance arrival tent and the General Assembly Hall roof cover, which must be dismantled. Ветром был разрушен палаточный вход для делегатов и кровля на зале Генеральной Ассамблеи, которые пришлось демонтировать.
Only in 2012, the roof was replaced and temporary double-glazed windows were installed. Только в 2012 году была заменена кровля и установлены временные стеклопакеты.
The roof is sloping and is made from local natural materials, or imported metal. Кровля - скатная, покрытая либо местными природными материалами, либо импортным металлом.
On the main street of Kelbajar the FFM observed a new roof being framed out on a large ruin near the administration building. На главной улице Кельбаджара члены Миссии по установлению фактов видели, как на одном разрушенном доме около здания администрации устанавливалась новая кровля.
The nearest country rocks are tuffites or conglomerates (roof side) and ultramafic talc-chloride schists or fyllites with graphite (footwall). К числу ближайших вмещающих пород относятся туффиты или конгломераты (кровля) и ультрамафические тальковые и хлоритовые сланцы или филлиты с графитом (подошва).
Больше примеров...
Доме (примеров 71)
He's keeping the people under his own roof safe. Он обеспечивает людям безопасность в своём доме.
Not under my roof, young lady! Только не в моём доме, юная леди!
What's come over you, backbitir guests under your own roof? Что с тобой такое, проявляешь неуважение к гостям в собственном доме?
Arranging meetings with lovers under my roof. В моем доме любовникам свиданья назначать
And when you can do stuff like this - These are my kids putting in this technology, and when you can build a roof that looks like that on a house that looks like that with sedum that looks like this, this is the new green graffiti. И когда вы можете создавать что-то, подобное этому - это мои ребята, приобщающиеся к этой технологии - и когда вы можете сделать такую крышу на вот таком доме с такой заячьей капустой, это и есть что-то вроде нового зелёного граффити.
Больше примеров...
Потолок (примеров 29)
The useful capacity of each evaporator must be at least 2.25 times the calculated thermal losses through the sidewalls, floor, bulkheads/doors and roof of the compartment in which the evaporator operates. Полезная производительность каждого испарителя должна по меньшей мере в 2,25 раза превышать расчетные тепловые потери через боковые стенки, пол, перегородки/дверцы и потолок камеры, в которой работает испаритель.
It introduces the theme of the management of the "roof" of 30% of foreign pupils in classes. В нем устанавливается "потолок" численности иностранных учащихся в классах на уровне 30%;
The roof caved in. Потолок в ней сводчатый.
The roof caved in on top of her На неё рушится потолок,
The roof of the chancel is the original single-framed timber roof. Украшением выставочного зала является оригинальный деревянный потолок.
Больше примеров...
Кров (примеров 17)
Many war widows and female-headed households are homeless and find themselves forced to remarry or live with male relatives simply to ensure a roof over their heads. Многие женщины, чьи мужья погибли на войне, а также женщины, возглавляющие семьи, не имеют жилья и подчас вынуждены повторно выходить замуж или жить у родственников-мужчин с тем только, чтобы обеспечить кров над головой.
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
Same as we're entitled to have food and a roof... we assert our right to culture. Также как мы имеем право на пищу и кров... мы утверждаем наше право на культуру.
You'll be wanting a roof tonight. Сегодня вам понадобится кров.
Kept a roof over my head. Ну да, и кров, и стол даёте.
Больше примеров...
Кровельной (примеров 9)
In the Indonesian roof tiles sector, horizontal cooperation has allowed firms to pool their resources to buy sophisticated mixers and enjoy economies of scale. В Индонезии в секторе по производству кровельной черепицы развитие горизонтального сотрудничества позволило компаниям объединить ресурсы для закупки современных миксеров и обеспечить экономию масштаба.
The utility model relates to the field of construction, namely to the design of a window unit, which is a component of a wall or roof structure. Полезная модель относится к области строительства, а именно к конструкции оконного блока, который является составным элементом стеновой или кровельной конструкции.
Vesivek is the trademark of Nesco Group, which is the leading installation and manufacturing organizaton of rainwater systems (rws) and roof safety products in Finland. Компания Vesivek является торговой маркой Группы Неско, которая является ведущей организацией по производству и установке систем дождевой канализации (сдк) и безопасной кровельной продукции в Финляндии.
UNIFEM supported the movement of women into new, non-traditional activities in Africa through the Avoca Centre in Zimbabwe, which was created to facilitate training for women in the production of roof tiles and soil blocks. ЮНИФЕМ оказывал поддержку мерам по вовлечению женщин в новые, нетрадиционные виды деятельности в Африке через посредство центра Авока в Зимбабве, который был создан для содействия обучению женщин изготовлению кровельной черепицы и строительных блоков из глины.
We hired rain go away roofing to put a new roof on our mid-century modern. Мы заказали кровельной фирме "Дождь не страшен" перестелить кровлю нашего дома в стиле модерн 50-х.
Больше примеров...
Верх (примеров 7)
Close the roof and wait. Подними верх и жди в салоне.
I would close the sun roof. Я бы закрыл верх.
The small roof is ended with a statue of St. John of Nepomuk, apparently made by Czech-Austrian sculptor I. Platzer. Самый верх завершает статуя святого Яна Непомуцкого, очевидно, чешско-австрийского скульптора И. Платцера.
A fine, tin roof with real wooden floors below Верх жестяной, а пол из досок оставил б пока
and Hammond extricated his entourage from the hotel car park James lowered the roof on his Rolls-Royce. как Хаммонд принялся выводить свои грузовики с парковки около отеля, а Джеймс решил опустить верх своего кабриолета.
Больше примеров...
Roof (примеров 16)
On August 5, 2016 Therr Maitz released an acoustic mini-album "Tokyo Roof". 5 августа 2016 года Therr Maitz выпустили акустический мини-альбом "Tokyo Roof".
In 1990, she performed in Fiddler on the Roof. В 2004 году она принимает участие в бродвейской постановке Fiddler on the Roof.
Combs said that he wrote the song four years prior to its recording, at a bar in Nashville, Tennessee called the Tin Roof. Комбс сказал, что он написал песню за четыре года до её записи в баре Tin Roof в Нашвилл (штат Теннесси).
"The Roof", Butterfly's European single, incorporated fragments from Mobb Deep's "Shook Ones (Part II)", and was produced by Carey, Poke & Tone and Cory Rooney. «The Roof» включала фрагмент из песни «Shook Ones (Part II)» группы Mobb Deep и была спродюсирована Кэри, Poke & Tone и Кори Руни.
Three new maps were also included: "Doscala Restaurant," "Marshalling Yard," and "Roof." Также были включены три новые карты: «Doscala Restaurant», «Marshalling Yard», и «Roof».
Больше примеров...
Руф (примеров 26)
At 10:44 a.m., on the morning after the attack, Roof was captured in a traffic stop in Shelby, North Carolina, approximately 245 miles (394 km) from the shooting scene. В 10:44, утром после стрельбы, Руф был пойман в Шелби, Северная Каролина, примерно за 394 км от церкви.
According to his roommate, Roof expressed his support of racial segregation in the United States and had intended to start a civil war. Его сосед по комнате говорил, что Руф выражал поддержку расовой сегрегации в Соединенных Штатах и намеревался разжечь гражданскую войну.
At a court hearing on December 28, 2016, Roof reiterated that he will proceed with the sentencing phase without attorneys, although Judge Gergel repeatedly warned him that it was not in his interests to do so. На судебном заседании от 28 декабря Руф подтвердил, что приступит к этапу вынесения приговора без адвокатов, хотя судья Гергель неоднократно предупреждал его, что данное желание не входит в его полномочия.
Tonight in Berlin, shall we go to brasserie Resy or Roof Garden? Вечером встречаемся в Берлине. Ресторан "Рези", "Руф Гартен" или "Сиро" на берегу озера?
The shooter, Dylann Roof, specifically asked for Pinckney and later opened fire on the congregation, killing Pinckney and eight others. Стрелок, опознанный как Диланн Руф, открыл огонь по прихожанам, убив Пинкни и ещё восемь человек.
Больше примеров...
Дома (примеров 139)
Luke, there is a lost frisbee on the roof of every suburban home in America. Люк, в Америке на крыше каждого загородного дома лежит чья-то потерянная фрисби.
It took an hour for someone to finally notice the body laying atop Susan Mayer's roof. Все это заняло час, пока в конце концов кто-то обнаружил тело лежащие на крыше дома Сьюзен Мэйер
I went on the roof of my building every night and I would look out at the city and think about all the things I was going to do with my life. Я забирался на крышу своего дома каждую ночь и смотрел на город, и думал обо всем, что собирался сделать в своей жизни...
Sitting underneath the thatched roof... which projects well beyond the front wall... of his newly built house, Сидя под крытой соломой крышей... которая, разумно спроектированная, выдаётся дальше передней стены... его недавно выстроенного дома,
As described above, in the allegations by IDF soldiers reported by Haaretz, one of the pilots described a process consistent with "roof knocking", where a small mortar is fired at the corner of a house, which resulted in the occupants leaving the building. Как указывалось выше, согласно утверждениям солдат ЦАХАЛ, о которых сообщалось в газете «Гаарец», предупреждающий «стук по крыше» состоит в том, что по углу дома производится выстрел из небольшого миномета, после чего жильцы покидают это здание.
Больше примеров...
Дом (примеров 84)
Now your house - you've obviously done work to it - a new roof. Вот ваш дом - вы явно над ним потрудились, постелили новую крышу.
Under his roof angels with wings which on a legend have transferred the house of the Virgin from Nazareth in Loreto are represented. Под его крышей изображены ангелы с крыльями, которые, по легенде, перенесли дом Богородицы из Назарета в Лорето.
This is my house and while you're under my roof you will abide by my rules! Это мой дом и, пока ты находишься под моей крышей, ты будешь подчиняться моим правилам!
Many early structures were spared: the Maison du Sel (1448), under its Alsatian pitched roof was the first hospital of the town. Многие более ранние строения были также восстановлены, например, Солехранилище или Соляной дом (1448) - под его крышей расположилась первая в городе больница, а в дальнейшем он использовался как склад для соли.
Mr. Hawwashin stated that after his house had been completely destroyed, he had been left without resources, not knowing how he and his family would have a roof over their heads and be able to meet their needs. Г-н Хавашин заявил, что после того, как его дом был полностью разрушен, он оказался без средств, не зная, как он и его семья будут жить и обеспечивать свое существование.
Больше примеров...
Здание (примеров 71)
In the middle of deserted plain there is a lonely building with a wooden machine gun on a roof. Посреди пустынной равнины стоит одинокое здание с деревянным пулеметом на крыше.
The terminal building at Aitutaki Airport is a roof with no or few windows. Здание терминала в аэропорту Аитутаки - это крыша без каких-либо окон.
She must have went out of it and climbed across the roof to another building. Должно быть, она выбралась через него и по крыше перебралась на другое здание.
Then, on the 22 December, as crowds stormed the Central Committee headquarters in Bucharest, Stanculescu arranged for a helicopter to rescue Nicolae and Elena Ceausescu from the building's roof terrace. Затем 22 декабря, когда толпа штурмовала здание Центрального Комитета в Бухаресте, Станкулеску организовал вертолет для спасения Николае и Елены Чаушеску с крыши здания.
Built in 1826, it features an octagonal dome roof and a particularly high minaret of 25 m. Построенная в 1826 г., она включает в себя основное здание с восьмиугольной куполообразной крышей и двадцати пяти метровый минарет.
Больше примеров...
Здания (примеров 167)
Based on the crane's distance from the building and signs of struggle on the roof... he was pushed. Основываясь на удаленности крана от здания и признаках борьбы на крыше... его столкнули.
Those six rooms were located on the roof of the conference facilities; they were constructed for the twelfth session of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and refurbished with necessary equipment and furniture during the biennium 2006-2007. Эти шесть залов, расположенные на крыше конференционного здания, были сооружены для работы двенадцатой сессии Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и были обновлены за счет необходимого оборудования и мебели в течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов.
The roof of the building burned down in a fire. Крыша здания горела открытым пламенем.
3 1 28/08/2013 14:28 A methanol wipe sample taken from a metal fragment found on the roof of the building. Проба-мазок метанола, взятая с металлического осколка, найденного на крыше здания
An icicle-smashing device relates to the building maintenance field and comprises a flexible element in the form of a rigid profile secured by one wing to the roof of a building, and a mechanical pulse source interacting with the flexible element. Устройство для взлома сосулек относится к области эксплуатации зданий и содержит упругий элемент в виде жесткого профиля, закрепленного одной полкой на кровле здания и взаимодействующий с упругим элементом источник механических импульсов.
Больше примеров...
Черепицы (примеров 16)
Yet another form of paifang, built mainly on religious and burial grounds, consists of plain white stone pillars and beams, with neither roof tiles nor any coloured decoration, but feature elaborate carvings created by master masons. Ещё одна форма Пайфана, построена в основном на религиозных могильниках, состоит из простых белых каменных столбов и балок, без черепицы, без цветных украшений, но с особенной разработкой резьбы, созданной мастером-каменщиком.
The roof tile fixation is embodied in such a way that it is not visible and mounted on wooden or metal perforated blocks. Крепление черепицы скрытое и выполняется на деревянные или металлические перфорированные бруски.
As a result of the new production equipment, production capacity was able to be increased by up to 50 m² of roof shingles a day. Благодаря новому машинному парку дневная производительность была повышена до 50 кв. м. кровельной черепицы.
In the Indonesian roof tiles sector, horizontal cooperation has allowed firms to pool their resources to buy sophisticated mixers and enjoy economies of scale. В Индонезии в секторе по производству кровельной черепицы развитие горизонтального сотрудничества позволило компаниям объединить ресурсы для закупки современных миксеров и обеспечить экономию масштаба.
Wood shingles are a very versatile building material which enables any roof shape to be created. Деревянная черепица является универсальным кровельным материалом. С помощью черепицы можно покрыть крышу любой формы.
Больше примеров...
Руфа (примеров 13)
Governor Nikki Haley has called for prosecutors to seek the death penalty for Roof. Губернатор Никки Хейли призвал прокуроров добиваться смертной казни для Руфа.
On August 2, 2016, Roof's lawyers filed a motion arguing that the federal capital punishment laws were unconstitutional. 2 августа 2016 года адвокаты Руфа подали прошение, утверждая, что федеральное законодательство о смертной казни признано неконституционным.
Although the Council of Conservative Citizens took down its website on June 20 in the immediate wake of negative publicity, its president, Earl Holt, stated that the organization was "hardly responsible" for Roof's actions. Хотя совет консервативных граждан прекратил работу своего сайта 20 июня после наплыва негативного влияния, его президент, Эрл Холт, заявил, что сообщество «вряд ли отвечает» за действия Руфа.
On September 3, state prosecutor Scarlett Wilson said that she intended to seek the death penalty for Roof because more than two people were killed in the shooting and others' lives were put at risk. З сентября государственный обвинитель Скарлетт Уилсон заявляет о намерении добиваться смертной казни для Руфа, потому что во время нападения было убито более двух человек и жизни других людей были поставлены под угрозу.
On January 3, 2017, following a lengthy closed-door competency hearing, Judge Gergel denied a motion, submitted under seal by Roof's court-appointed counsel, that sought to have Roof declared incompetent. З января 2017 года после длительного закрытого заседания судья Гергель отклоняет ходатайство, поданное под печатью назначенным судом адвокатом Руфа, который стремился признать Дилана недееспособным.
Больше примеров...