Английский - русский
Перевод слова Roof

Перевод roof с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крыша (примеров 544)
Have to mother you while you still have a roof over your head. Тебе нужна материнская забота и крыша над головой.
For example, experiments have shown that a conical roof with a pitch of about 45 degrees would have been the strongest and most efficient design. В частности, эксперименты показали, что коническая крыша при наклоне около 45 градусов имела наиболее прочную конструкцию.
Plus, our roof would look 70% prettier, so that's 100% right there. И наша крыша будет на 70 процентов красивее, вот вам и 100 процентов.
Support and local community services: 7385 projects: self-help and empowerment and prevention e.g. Madagascar, Manakara: Legal registration for children and adult, a Roof First and AIC mutual health insurance project. Поддержка и помощь местным общинам: 7385 проектов - самопомощь и расширение прав и возможностей и предупреждение (пример - юридическая регистрация детей и взрослых, проект «Сначала - крыша над головой» и взаимное медицинское страхование МАБО, Манакара, Мадагаскар).
Roof's on the floor! Крыша прямо на полу!
Больше примеров...
Кровля (примеров 22)
Only in 2012, the roof was replaced and temporary double-glazed windows were installed. Только в 2012 году была заменена кровля и установлены временные стеклопакеты.
I see our task of restructuring the Security Council as comparable to the renovation of a huge house whose roof has suffered damage from storms. На мой взгляд, наша задача по перестройке Совета Безопасности схожа с ремонтом огромного дома, кровля которого пострадала от бурь.
The fire is in the roof trusses. Горят перекрытия и кровля.
On the main street of Kelbajar the FFM observed a new roof being framed out on a large ruin near the administration building. На главной улице Кельбаджара члены Миссии по установлению фактов видели, как на одном разрушенном доме около здания администрации устанавливалась новая кровля.
The nearest country rocks are tuffites or conglomerates (roof side) and ultramafic talc-chloride schists or fyllites with graphite (footwall). К числу ближайших вмещающих пород относятся туффиты или конгломераты (кровля) и ультрамафические тальковые и хлоритовые сланцы или филлиты с графитом (подошва).
Больше примеров...
Доме (примеров 71)
He insulted me under my own roof. Он оскорбил меня в моём же доме.
We're all looking forward to having you back under your own roof again. Нам всем не терпится снова увидеть тебя в родном доме.
I thought he should earn the right to live under my roof again. Я решила, что ему надо заслужить право снова жить в моём доме.
Bailey's girlfriend lives in a white house with a gray roof and a weather vane. Подруга Бейли живет в белом доме с серой крышей и флюгером.
Any damage to the roof affects the house as a whole. Любое повреждение крыши сказывается на всем доме.
Больше примеров...
Потолок (примеров 29)
These columns are supporting Not just the roof of the tunnel, But the street above. Колонны держат не только потолок туннеля, но и улицу наверху.
Imagine if we could collapse the roof on Quisling and his entire retinue. Представь себе если бы нам удалось обрушить потолок на Квислинга и всю его свиту.
Either the water is getting higher or the roof is getting lower. Или вода прибывает, или потолок становится ниже.
The roof caved in. Потолок в ней сводчатый.
The ceiling under this roof was called the "heavens," and was painted with clouds and the sky. Потолок под этой крышей назывался «небесами» и мог быть разрисован небом с облаками.
Больше примеров...
Кров (примеров 17)
All we need is a roof, Petya. Нам нужен лишь кров, Петя.
You'll have a roof over your head, regular meals, and a few pennies in your purse. Но у тебя будут кров, регулярное питание и несколько пенни в кошельке.
Little attention is paid to those who are more concerned by the need to put some food on the family table or place a roof above their head than by equal pay. Мало внимания уделяется тем, кто в большей мере озабочен необходимостью хоть как-то накормить семью или обеспечить ей кров над головой, нежели проблемой равного вознаграждения.
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
You'll be wanting a roof tonight. Сегодня вам понадобится кров.
Больше примеров...
Кровельной (примеров 9)
In fact, most abandoned homes have been looted repeatedly, with recent reports involving thefts of roof tiles, doors and other building materials, since all valuable personal property had already been taken. Фактически, многие оставленные дома неоднократно подвергались грабежу, причем в последних сообщениях говорится о краже кровельной черепицы, дверей и других строительных материалов, поскольку все ценное личное имущество растаскано уже давно.
The utility model relates to the field of construction, namely to the design of a window unit, which is a component of a wall or roof structure. Полезная модель относится к области строительства, а именно к конструкции оконного блока, который является составным элементом стеновой или кровельной конструкции.
(a) Zagreb headquarters: Minor projects and specialist repairs to roof tiles and guttering of heritage-type buildings ($149,000); а) штаб в Загребе: мелкие работы и специализированный ремонт кровельной черепицы и водосточных систем у зданий, имеющих историческую ценность (149000 долл. США);
UNIFEM supported the movement of women into new, non-traditional activities in Africa through the Avoca Centre in Zimbabwe, which was created to facilitate training for women in the production of roof tiles and soil blocks. ЮНИФЕМ оказывал поддержку мерам по вовлечению женщин в новые, нетрадиционные виды деятельности в Африке через посредство центра Авока в Зимбабве, который был создан для содействия обучению женщин изготовлению кровельной черепицы и строительных блоков из глины.
As a result of the new production equipment, production capacity was able to be increased by up to 50 m² of roof shingles a day. Благодаря новому машинному парку дневная производительность была повышена до 50 кв. м. кровельной черепицы.
Больше примеров...
Верх (примеров 7)
Close the roof and wait. Подними верх и жди в салоне.
A: Now it is possible to slide the roof towards the front of the trailer - leaving the entire roof open. А: Теперь можно сдвинуть крышу к передней части прицепа - весь верх будет открыт.
The small roof is ended with a statue of St. John of Nepomuk, apparently made by Czech-Austrian sculptor I. Platzer. Самый верх завершает статуя святого Яна Непомуцкого, очевидно, чешско-австрийского скульптора И. Платцера.
Mel and Pex find a map of the Towers and decide to venture to the roof, where the luxury swimming pool is located. Пекс спасает Мел, они вдвоем находят карту башен и решают направиться на самый верх, к бассейну.
and Hammond extricated his entourage from the hotel car park James lowered the roof on his Rolls-Royce. как Хаммонд принялся выводить свои грузовики с парковки около отеля, а Джеймс решил опустить верх своего кабриолета.
Больше примеров...
Roof (примеров 16)
The centralized location of the Red Roof Inn Manhattan provides guests with easy access to all the excitement of New York City. Центральное месторасположение отеля Red Roof Inn Manhattan позволяет гостям с лёгкостью добраться до всех достопримечательностей Нью-Йорка.
The Red Roof Inn Manhattan also features a mezzanine lobby bar. В отеле Red Roof Inn Manhattan также имеется лобби-бар в мезонине.
Diana Roof Garden was founded in 1939 by a local family. Отель Diana Roof Garden был основан итальянской семьей в 1939 году.
Guests at the Manhattan Red Roof Inn can take advantage of the on-site 24-hour fitness center or plan the day's activities with the knowledgeable concierge services. Гости отеля Manhattan Red Roof Inn могут воспользоваться услугами круглосуточного фитнес-центра и спланировать мероприятия на день, обратившись к сведущему консьержу.
Whether you are here for business or pleasure, the Red Roof Inn has a number of modern amenities that are sure to make your stay as comfortable as possible. Неважно, приехали ли Вы сюда по делам или на отдых, Red Roof Inn располагает современными удобствами которые гарантируют Вам абсолютный комфорт во время Вашего пребывания в Ною-Йорке.
Больше примеров...
Руф (примеров 26)
Roof was arrested and was interrogated by agents of the FBI. Руф был задержан и допрошен агентами ФБР.
Another online photo showed Roof sitting on the hood of his car with an ornamental license plate with a Confederate flag on it. На другой фотографии Руф сидит на капоте собственного автомобиля с декоративным номерным знаком флага Конфедерации.
On June 9, 2016, Roof, through his lawyers, announced that he did not want to be tried by a jury. 9 июня 2016 года Руф через своих адвокатов объявил, что не хотел представать перед судом присяжных.
Dylann Roof is the first person in U.S. history to have faced both a state and federal death penalty at the same time. Дилан Руф является первым человеком в истории США, для которого государственный и федеральный суд одновременно определили высшую меру в качестве наказания.
According to web server logs, Roof's website was last modified at 4:44 p.m. on June 17, 2015, when Roof noted, "t the time of writing I am in a great hurry." Из списка поправок веб-сервера, последнее изменение было зафиксировано в 16:44, 17 июня 2015 года, когда Руф отметил, что «пишет в сильной спешке.»
Больше примеров...
Дома (примеров 139)
And the granola house has a special Sun Chip roof to collect water and recycle it. В крышу дома из гранолы встроен специальный солнечный чипс, который собирает воду и перерабатывает её.
Somebody jumped off the roof of our building? Кто-то спрыгнул с крыши нашего дома?
He saw the farmers from his own village returning to their homes after being intimidated by armed men, who opened random fire at them and at the roof of his house. Он видел, как крестьяне из его деревни возвращались в свои дома, после того как им угрожали вооруженные люди, которые открыли беспорядочный огонь по ним и по крыше его дома.
While they were recovering the victim and several injured law enforcement officers, they came under heavy fire from armed men in the house and on the roof using various weapons and grenades. Когда они попытались вывезти с места боя одного убитого и нескольких раненых сотрудников правоохранительных органов, их обстреляли боевики, которые вели ожесточенный огонь из дома и с крыши дома из разного оружия и бросали гранаты.
As described above, in the allegations by IDF soldiers reported by Haaretz, one of the pilots described a process consistent with "roof knocking", where a small mortar is fired at the corner of a house, which resulted in the occupants leaving the building. Как указывалось выше, согласно утверждениям солдат ЦАХАЛ, о которых сообщалось в газете «Гаарец», предупреждающий «стук по крыше» состоит в том, что по углу дома производится выстрел из небольшого миномета, после чего жильцы покидают это здание.
Больше примеров...
Дом (примеров 84)
Home is the simple truth Of silence that rains upon my roof Дом - простая истина тишины, которая льется дождем на мою крышу
So you took this one opportunity Where you knew Steven would be alone on his roof And Cherie's house would be empty. И вы воспользовались возможностью, зная, что Стивен будет на крыше один, а дом Шери будет пустым.
HOME VILLA PROPERTY Village house, the beaches of Calpe are approximately 1,500, the house is very clear because it has a glass roof that gives the light a whole house. Дом вилла собственности Деревеня, на пляжах Кальпе около 1500, дома очень четко, поскольку она имеет стеклянную крышу, которая дает свет всем доме.
I can build a house from scratch, roof to foundation. Я могу построить дом с нуля.
My sister's babies got so used to me they'd raise the roof if I didn't take over at bath time. Дети сестры так привыкли, что разнесли бы дом, купай их кто другой.
Больше примеров...
Здание (примеров 71)
There is no need to build roof and siding wall to build warehouses on this system. Для этих складских систем нет необходимости строить здание под склад. Самонесущиеся складские системы, обладая безграничной объемностью высоты, позволяют использовать максимальное высотное пространство.
Next time anybody moves, I'm bringing the roof down. Если кто дернется, я взорву здание.
We are stuck on this roof until a helicopter arrives or the building disintegrates. Мы застряли на крыше - до прилёта вертолёта, или пока здание не рухнет.
Well, I would have, if it wasn't for the fact that one night, my buddies and I sneaked in and pushed a cow up 12 flights of stairs onto the roof. Закончил бы, если бы не один случай, когда мы с приятелями тайком пробрались в здание и водрузили на крышу корову, протащив ее через двенадцать пролетов.
You know, these days, you always get images during the winter, when they take the roof down, of people who have been there and said, "They demolished the building." Сегодня можно часто увидеть снимки здания в зимннее время когда опускают крышу, и люди, которые были там, говорят: "Они разрушили здание".
Больше примеров...
Здания (примеров 167)
The roof surface of the Secretariat Building, which was replaced 10 years ago, is now showing evidence of cracks and surface deterioration. Покрытие крыши здания Секретариата, замена которого была произведена десять лет назад, в настоящее время дало трещины.
At night, under the cover of darkness and heavy rain, the prisoners began to move to the attic and then to the steep roof of the building. Ночью, под покровом темноты и сильного дождя, оставшиеся в живых заключенные начали переходить на чердак, а затем на крутую крышу здания.
CSU found it on the roof of his building with a slug in its belly from his.. Криминалисты нашли его на крыше его здания с пулей в животе из пушки 45 калибра.
There is a roof terrace that could be used for sunbathing or as a relax area. На крыше находится терраса с площадью 60кв.м., которую можно приспособить для пользования обитателями здания.
Used PSP9's "Point-to-point" Freehand Selection tool with a "1" feather setting to carefully select a lighter coloured section of the white building's roof, selected PSP9's Move Tool, then right-click-dragged the selection on to a darker roof section. Инструментом Freehand Selection tool в режиме "Point-to-point" и с Feather=1 аккуратно выделим самый крайний выцветший участок крыши у здания на переднем плане. Затем с помощью инструмента Move Tool правой кнопкой мыши перетащим контур выделения на темную, не выцветшую часть крыши.
Больше примеров...
Черепицы (примеров 16)
Yet another form of paifang, built mainly on religious and burial grounds, consists of plain white stone pillars and beams, with neither roof tiles nor any coloured decoration, but feature elaborate carvings created by master masons. Ещё одна форма Пайфана, построена в основном на религиозных могильниках, состоит из простых белых каменных столбов и балок, без черепицы, без цветных украшений, но с особенной разработкой резьбы, созданной мастером-каменщиком.
With its red sandstone walls, multicoloured roof tiles and twin towers, the Cathedral is a dominant feature of the city. Кафедральный собор из красного песчаника, цветной черепицы и с двумя изящными башнями определяет городскую панораму Базеля. Посетите эту бывшую епископскую церковь, которая строилась с 1019 по 1500 год в романском и готическом стилях.
They protect from the sunlight and the rain, falling roof tile, runny nose, baldness or at least conceal baldness. Они защищают от солнца, дождя, от падающей черепицы и насморка. Предотвращают облысение, а если не предот- вращают, то скрывают.
In the Indonesian roof tiles sector, horizontal cooperation has allowed firms to pool their resources to buy sophisticated mixers and enjoy economies of scale. В Индонезии в секторе по производству кровельной черепицы развитие горизонтального сотрудничества позволило компаниям объединить ресурсы для закупки современных миксеров и обеспечить экономию масштаба.
(a) Zagreb headquarters: Minor projects and specialist repairs to roof tiles and guttering of heritage-type buildings ($149,000); а) штаб в Загребе: мелкие работы и специализированный ремонт кровельной черепицы и водосточных систем у зданий, имеющих историческую ценность (149000 долл. США);
Больше примеров...
Руфа (примеров 13)
Governor Nikki Haley has called for prosecutors to seek the death penalty for Roof. Губернатор Никки Хейли призвал прокуроров добиваться смертной казни для Руфа.
On December 15, 2016, after about two hours of deliberation, the jury found Roof guilty on all 33 counts. 15 декабря 2016 года после двух часов обсуждения присяжные признали Руфа виновным по всем 33 пунктам обвинения.
On May 24, 2016, she further announced that the Justice Department would seek the death penalty for Roof. С 24 мая 2016 Министерство юстиции объявило о желании добиваться смертной казни для Руфа.
Stafford was able to exit his unlocked cell, get through a steel cell door with a narrow vertical window, and go down the stairs into the jail's protective custody unit to reach Roof. Стаффорд вышел из своей незапертой камеры, прошел через стальную дверь с узким вертикальным окном, и шел вниз по лестнице в защитный блок тюрьмы, чтобы добраться до Руфа.
Harold Covington, the founder of the Northwest Front, also condemned Roof's actions, but called the attack "a preview of coming attractions". Гарольд Ковингтон, основатель Северо-Западного фронта осудил поступок Руфа, но отозвался о стрельбе, как «о начале предстоящих зрелищ.»
Больше примеров...