Английский - русский
Перевод слова Roof

Перевод roof с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крыша (примеров 544)
You failed to address the ruined bonnet, the crumpled roof, door mirror missing, all these dents. Ты ошибся с адресом разрушен капот, раздавлена крыша, нет зеркала, все эти вмятины.
This roof, this fam... that sister. Эта крыша, эта сем... эта сестра.
Heavy damage to the roof of Petrovaradin Fortress on 1 April 1999; серьезно повреждена крыша Петроварадинской крепости - 1 апреля 1999 года;
The roof of my house is red. Крыша моего дома красная.
Then, one day, we turned up, and the roof had caved in 'cause of a snowstorm. Потом, однажды, мы приехали и крыша прогнулась под тяжестью снегопада.
Больше примеров...
Кровля (примеров 22)
Rigid lid or roof (CAT 1) Жесткая крышка или кровля (категория 1)
After the area under the well is mined through, the walls and roof collapse and gas fills the fractured zone. После отработки зоны под скважиной стены и кровля обрушаются и газ заполняет зону разрыва.
On the main street of Kelbajar the FFM observed a new roof being framed out on a large ruin near the administration building. На главной улице Кельбаджара члены Миссии по установлению фактов видели, как на одном разрушенном доме около здания администрации устанавливалась новая кровля.
The space frames covering the two main conference rooms and the large central area have been erected and covered with roof decking. Были смонтированы пространственные рамные конструкции над двумя большими залами заседаний и большим по площади центральным вестибюлем, на которые была настелена кровля.
The building is of reinforced concrete, is in good condition, soft roof is repaired. Конструкции здания выполнены из сборного железобетона, находятся в хорошем состоянии, мягкая кровля здания отремонтирована.
Больше примеров...
Доме (примеров 71)
We're all looking forward to having you back under your own roof again. Нам всем не терпится снова увидеть тебя в родном доме.
I thought he should earn the right to live under my roof again. Я решила, что ему надо заслужить право снова жить в моём доме.
And with that, we had a new family member under our roof. Вот так нас стало на одного в доме больше.
Hence, I, who am living beneath the same roof, am suffering considerable mental distress at his hand. Я живу с ним в одном доме и постоянно подвергаюсь стрессу.
Bailey's girlfriend lives in a white house with a gray roof and a weather vane. Подруга Бейли живет в белом доме с серой крышей и флюгером.
Больше примеров...
Потолок (примеров 29)
Head up to the roof and dump acid on their heads. Подвесь их на потолок и обмакни в кислоту.
The useful capacity of each evaporator must be at least 2.25 times the calculated thermal losses through the sidewalls, floor, bulkheads/doors and roof of the compartment in which the evaporator operates. Полезная производительность каждого испарителя должна по меньшей мере в 2,25 раза превышать расчетные тепловые потери через боковые стенки, пол, перегородки/дверцы и потолок камеры, в которой работает испаритель.
The roof caved in on top of her На неё рушится потолок,
The roof of the chancel is the original single-framed timber roof. Украшением выставочного зала является оригинальный деревянный потолок.
Grandinetti's roof collapsed. В "Грандинетти" обрушился потолок.
Больше примеров...
Кров (примеров 17)
All we need is a roof, Petya. Нам нужен лишь кров, Петя.
There is food, there is roof. У меня есть пища и кров.
Little attention is paid to those who are more concerned by the need to put some food on the family table or place a roof above their head than by equal pay. Мало внимания уделяется тем, кто в большей мере озабочен необходимостью хоть как-то накормить семью или обеспечить ей кров над головой, нежели проблемой равного вознаграждения.
The former cow barn that houses the Shelter is now unrecognizable: it provides a roof over the heads of seven hundred (! Бывший коровник, в котором размещается Приют, теперь не узнать: он даёт кров семи сотням (!
That every day under his household roof Кто каждый день под кров гостеприимный
Больше примеров...
Кровельной (примеров 9)
In the Indonesian roof tiles sector, horizontal cooperation has allowed firms to pool their resources to buy sophisticated mixers and enjoy economies of scale. В Индонезии в секторе по производству кровельной черепицы развитие горизонтального сотрудничества позволило компаниям объединить ресурсы для закупки современных миксеров и обеспечить экономию масштаба.
In fact, most abandoned homes have been looted repeatedly, with recent reports involving thefts of roof tiles, doors and other building materials, since all valuable personal property had already been taken. Фактически, многие оставленные дома неоднократно подвергались грабежу, причем в последних сообщениях говорится о краже кровельной черепицы, дверей и других строительных материалов, поскольку все ценное личное имущество растаскано уже давно.
Repairing cracks in concrete and roof tiles, replacement or repair of wall tiles, repair of ceiling tiles and repainting; Ь) заделывание трещин в бетоне и кровельной плитке, замена или ремонт облицовки, ремонт потолочной плитки и покраска;
UNIFEM supported the movement of women into new, non-traditional activities in Africa through the Avoca Centre in Zimbabwe, which was created to facilitate training for women in the production of roof tiles and soil blocks. ЮНИФЕМ оказывал поддержку мерам по вовлечению женщин в новые, нетрадиционные виды деятельности в Африке через посредство центра Авока в Зимбабве, который был создан для содействия обучению женщин изготовлению кровельной черепицы и строительных блоков из глины.
We hired rain go away roofing to put a new roof on our mid-century modern. Мы заказали кровельной фирме "Дождь не страшен" перестелить кровлю нашего дома в стиле модерн 50-х.
Больше примеров...
Верх (примеров 7)
Close the roof and wait. Подними верх и жди в салоне.
I would close the sun roof. Я бы закрыл верх.
A: Now it is possible to slide the roof towards the front of the trailer - leaving the entire roof open. А: Теперь можно сдвинуть крышу к передней части прицепа - весь верх будет открыт.
The small roof is ended with a statue of St. John of Nepomuk, apparently made by Czech-Austrian sculptor I. Platzer. Самый верх завершает статуя святого Яна Непомуцкого, очевидно, чешско-австрийского скульптора И. Платцера.
and Hammond extricated his entourage from the hotel car park James lowered the roof on his Rolls-Royce. как Хаммонд принялся выводить свои грузовики с парковки около отеля, а Джеймс решил опустить верх своего кабриолета.
Больше примеров...
Roof (примеров 16)
Hotel Diana Roof Garden features 2 modern conference rooms and Wi-Fi access throughout. В отеле Diana Roof Garden имеется 2 современных конференц-зала и Wi-Fi доступ по всей территории.
Compounding the problem for Oldsmobile and Buick was a styling mistake which GM called the "Strato Roof". Основной проблемой для Oldsmobile и Buick стала дизайнерская ошибка GM под названием «Strato Roof».
Combs said that he wrote the song four years prior to its recording, at a bar in Nashville, Tennessee called the Tin Roof. Комбс сказал, что он написал песню за четыре года до её записи в баре Tin Roof в Нашвилл (штат Теннесси).
"The Roof", Butterfly's European single, incorporated fragments from Mobb Deep's "Shook Ones (Part II)", and was produced by Carey, Poke & Tone and Cory Rooney. «The Roof» включала фрагмент из песни «Shook Ones (Part II)» группы Mobb Deep и была спродюсирована Кэри, Poke & Tone и Кори Руни.
Three new maps were also included: "Doscala Restaurant," "Marshalling Yard," and "Roof." Также были включены три новые карты: «Doscala Restaurant», «Marshalling Yard», и «Roof».
Больше примеров...
Руф (примеров 26)
Roof personally purchased the gun used in the shooting from a retail gun store in West Columbia, using money given to him on his birthday. Руф лично купил пистолет, используемый в стрельбе, в оружейном магазине Северной Колумбии на деньги, подаренные ему на день рождения.
Through analysis of his manifesto, the Southern Poverty Law Center alleged that Roof was a reader and commenter on The Daily Stormer, a white nationalist news website. После анализа манифеста, Южный центр закона о бедности утверждал, что Руф являлся читателем и комментатором The Daily Stormer, белого националистического сайта новостей.
On 10 September 2004, Nancy Roof, our main representative, was an invited speaker at the World Culture Open, a non-profit organization, which held its inaugural Conference at the United Nations Headquarters in New York. 10 сентября 2004 года наш главный представитель Нэнси Руф получила приглашение выступить на Открытом всемирном форуме по вопросам культуры (неправительственная организация), которая провела свою первую конференцию в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
On August 4, 2016, Roof was beaten by a fellow inmate while detained at the Charleston County Detention Center. 4 августа 2016 года, как сообщалось, Руф был избит чернокожим заключенным, во время нахождения под стражей в центре заключения округа города Чарльстона.
FBI analysis of Roof's seized cellphone and computer found that he was in online communication with other white supremacists, according to unnamed officials. Из анализа изъятого мобильного телефона и компьютера стало известно, что Руф связывался с другими белыми расистами по интернету.
Больше примеров...
Дома (примеров 139)
The house whose roof you can see is Mr Baker's. Ты видишь крышу дома мистера Бейкера.
I can see now that there are two men on top of the roof... Сейчас я вижу на крыше Белого Дома двоих человек.
"It falls on the roof of my house."It falls on my mother, and on my hair. Она падает на крышу моего дома, на мою маму и на мои волосы
Mohammad al-Saber (15) was shot in the shoulder while standing on the roof of an apartment building in the Ras al-Ein area. He was killed instantly. 15-летнему Мохаммаду ас-Саберу, находившемуся на крыше жилого дома в районе Рас аль-Аин, пуля попала в плечо и он скончался на месте.
Although the IDF did provide warning shots to the roof of the Al-Daia residence, other warnings (such as the warning phone call) were made to the building actually containing the weapons, not the Al-Daia residence. Хотя СОИ произвели предупредительные выстрелы по крыше дома ад-Дайя, другие способы предупреждения (такие, как предупредительный телефонный звонок) использовались по отношению к зданию, в котором в действительности находилось оружие, а не к дому ад-Дайя.
Больше примеров...
Дом (примеров 84)
The house whose roof is green is mine. Тот дом с зелёной крышей - мой.
I don't know whose roof it'll turn out to be. Я не знаю, чей это в итоге будет дом.
It's not my house anymore, which means it's not my roof, which means it's not my leak. Это больше не мой дом, значит и крыша тоже не моя, значит и утечка не моя.
Many early structures were spared: the Maison du Sel (1448), under its Alsatian pitched roof was the first hospital of the town. Многие более ранние строения были также восстановлены, например, Солехранилище или Соляной дом (1448) - под его крышей расположилась первая в городе больница, а в дальнейшем он использовался как склад для соли.
High block house with build into business premises and roof boiler room situated on Lenina av., 45, Kharkov. This is the first of four more planned houses in Pavlovo Pole district. Многоквартирный жилой дом со встроенными офисно-торговыми помещениями и подземным паркингом по адресу: г. Харьков, ул.
Больше примеров...
Здание (примеров 71)
There is no need to build roof and siding wall to build warehouses on this system. Для этих складских систем нет необходимости строить здание под склад. Самонесущиеся складские системы, обладая безграничной объемностью высоты, позволяют использовать максимальное высотное пространство.
We are stuck on this roof until a helicopter arrives or the building disintegrates. Мы застряли на крыше - до прилёта вертолёта, или пока здание не рухнет.
She manages to run away from the chasers, finding herself on a roof of a building, in an industrial area, and uses the flinging technique to jump to another building. Ей удается убежать от охотников, оказываясь на крыше здания, в промышленной зоне, и использует технику броска, чтобы прыгнуть в другое здание.
Denver International Airport's terminal building, completed in 1995, has a fabric roof supported as a minimal surface (i.e., its mean curvature is zero) by steel cables. Здание терминала Международного аэропорта Дэнвера, построенного в 1995, имеет тканевую крышу поддерживаемую в состоянии минимальной поверхности (то есть её средняя кривизна равна нулю) стальными тросами.
Set in a 17th-century building in the heart of Rome, admire the view from the roof terrace. Он занимает здание 17 века, расположенное в самом сердце Рима. С террасы на крыше можно любоваться живописным видом.
Больше примеров...
Здания (примеров 167)
They opened fire and threw hand grenades onto the roof of the building, damaging it and the police station but no personnel were hurt. Они открыли огонь и бросили ручные гранаты на крышу здания, повредив ее и полицейский участок; личный состав не пострадал.
What he described could be an example of "roof knocking"; however the second, larger weapon, seems to have missed the building and landed on those acting on the warning. То, что он изложил, может быть примером «стука по крыше», однако во втором случае, как представляется, более крупный снаряд пролетел мимо здания и попал в людей, которые действовали в соответствии с предупреждением.
The electricity supply to the neighbourhood was cut off, three dwellings were hit by several rounds, an illumination flare fell on the roof of a dwelling, and a vehicle was damaged. В результате обстрела прекратилось электроснабжение этого района, три здания пострадали в результате попадания нескольких мин, одна из осветительных ракет упала на крышу здания, и был поврежден один автомобиль.
And these porches on the roof, all together they collect the water to reuse for sanitation on the inside. Резервуары на крыше собирали бы воду для повторного использования внутри здания.
The "Cavaliere Palace Hotel" is located in the Patrician Mansion, "Accoramboni of the Valnerina", example of beautiful property Cardinals enriched with frescoes dating back to the sixteenth century and the beautiful roof garden where palm trees are ideal habitats. Кавальере Палас Отель находится в особняке шестнадцатого века принадлежащему кардиналу Accoramboni della Valnerina (Аккорамбони делла Валнерина) пример прекрастного здания Кардинала, обогащенного фресками относящимися к XVI веку и прекрастным тихим садом, где можно найти вековые пальмы.
Больше примеров...
Черепицы (примеров 16)
LUXUARY PRESTIGIOUS HOME Built in 1978, covers a rubble stone natural white roof tiles England, near Brussels and 15 minutes by car from the centre. Люкс престиж Построенный в 1978 году, белая черепицы, неподалеку от Брюсселя и 15 минутах езды на автомобиле от центра.
We can recommend split oak shingles as the highest quality roof covering. Мы рекомендуем Вам расщеплённые дубовые черепицы, изготовленные методом проколки, как кровельное покрытие наивысшего качества.
2 new colours have been added to our roof shingles range. Добавилось 2 новых цвета к нашему модельному ряду черепицы.
Wood shingles are a very versatile building material which enables any roof shape to be created. Деревянная черепица является универсальным кровельным материалом. С помощью черепицы можно покрыть крышу любой формы.
The Round City (团成, Tuancheng) has as its main structure the Hall of Received Light (Chengguangdian), a spacious building with a double-eaved roof made of yellow glazed tiles bordered in green. Круглая стена (Tuancheng) вмещает в себя холл Получения света (Chengguangdian) - просторное здание с двойной карнизной крышей, сделанной из жёлтой, окаймленной зелёным цветом, глазированной черепицы.
Больше примеров...
Руфа (примеров 13)
On December 15, 2016, after about two hours of deliberation, the jury found Roof guilty on all 33 counts. 15 декабря 2016 года после двух часов обсуждения присяжные признали Руфа виновным по всем 33 пунктам обвинения.
On August 2, 2016, Roof's lawyers filed a motion arguing that the federal capital punishment laws were unconstitutional. 2 августа 2016 года адвокаты Руфа подали прошение, утверждая, что федеральное законодательство о смертной казни признано неконституционным.
On May 24, 2016, she further announced that the Justice Department would seek the death penalty for Roof. С 24 мая 2016 Министерство юстиции объявило о желании добиваться смертной казни для Руфа.
The list also includes Dylann Roof. Список также включает Дилана Руфа.
Harold Covington, the founder of the Northwest Front, also condemned Roof's actions, but called the attack "a preview of coming attractions". Гарольд Ковингтон, основатель Северо-Западного фронта осудил поступок Руфа, но отозвался о стрельбе, как «о начале предстоящих зрелищ.»
Больше примеров...