Английский - русский
Перевод слова Roof

Перевод roof с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крыша (примеров 544)
And I was able to take care of my kids, put a roof over their head. Я могла заботиться и о моих детях, у них была крыша над головой.
The first service was held in the church on 21 November 1847, although the roof had not been finished at that stage. Первая служба в её стенах прошла 21 ноября того же года, хотя крыша храма ещё не была достроена.
But I soon learnt a home is more than a roof over your head. Но я быстро понял, что дом - это не просто крыша над головой.
It looks like you're out of roof. Похоже, крыша кончилась.
When a new inhabitant moves into the tower, they already have a roof over their head, so they just typically mark their space with a few curtains or sheets. Когда в башне появляется новый житель, у него уже есть крыша над головой, и всё, что требуется, - занять место, отметив его парой простыней.
Больше примеров...
Кровля (примеров 22)
Rigid lid or roof (CAT 1) Жесткая крышка или кровля (категория 1)
After the area under the well is mined through, the walls and roof collapse and gas fills the fractured zone. После отработки зоны под скважиной стены и кровля обрушаются и газ заполняет зону разрыва.
Roof: concrete, slab, cement, asbestos (Eternit), zinc, tile Кровля: бетон, керамика, цемент, асбест (этернит), оцинкованное железо, черепица.
On the main street of Kelbajar the FFM observed a new roof being framed out on a large ruin near the administration building. На главной улице Кельбаджара члены Миссии по установлению фактов видели, как на одном разрушенном доме около здания администрации устанавливалась новая кровля.
Atlas Ward Company treats each design individually and for this reason we do not offer standard solutions for roof sheathing. Компания Атлас Ворд подходит к каждому проекту индивидуально и потому мы не предлагаем стандартных решений, если это касается проекта кровли. Оптимальная кровля реализуется после получения технических условий, для каждого конкретного здания.
Больше примеров...
Доме (примеров 71)
And with that, we had a new family member under our roof. Вот так нас стало на одного в доме больше.
I reckon you can do it elsewhere, I won't have it under my roof. Тогда делайте её где-нибудь в другом месте, не в моём доме.
Marissa, I don't think it's too much to ask to know what's going on underneath my roof. Марисса, я не думаю, что это чересчур если я прошу тебя объяснить что происходит в моём собственном доме.
You're living under our roof. Ты живешь в нашем доме.
I know about your house in Midvale, where every night you'd watch the stars from your roof. Я знаю о твоем доме в Мидвэле, где каждую ночь ты смотришь на звезды, сидя на крыше.
Больше примеров...
Потолок (примеров 29)
But sometimes we must stop digging to support the roof or else everything collapses. Но порой мы вынуждены прекращать работы, чтобы укрепить потолок, ...иначе не избежать обвала.
Either the water is getting higher or the roof is getting lower. Или вода прибывает, или потолок становится ниже.
Because in this position, you can only see the roof. Потому, что в такой позиции Вы можете только потолок видеть.
(c) Improvement of basic social and community infrastructure (housing measures through the floor and roof programme); с) улучшение базовой социальной инфраструктуры общин (деятельность по обеспечению населения жильем в рамках программы "Пол и потолок");
The roof caved in. Потолок в ней сводчатый.
Больше примеров...
Кров (примеров 17)
Many war widows and female-headed households are homeless and find themselves forced to remarry or live with male relatives simply to ensure a roof over their heads. Многие женщины, чьи мужья погибли на войне, а также женщины, возглавляющие семьи, не имеют жилья и подчас вынуждены повторно выходить замуж или жить у родственников-мужчин с тем только, чтобы обеспечить кров над головой.
There is food, there is roof. У меня есть пища и кров.
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
Two programmes - "Roof and floor" and "Minimum shelter" - have been developed to provide beneficiaries with materials to build their own homes. В этой связи получили развитие программы под названием "Кров" и "Крыша над головой", в рамках которых населению для строительства своего жилья предоставляются строительные материалы.
That every day under his household roof Кто каждый день под кров гостеприимный
Больше примеров...
Кровельной (примеров 9)
In the Indonesian roof tiles sector, horizontal cooperation has allowed firms to pool their resources to buy sophisticated mixers and enjoy economies of scale. В Индонезии в секторе по производству кровельной черепицы развитие горизонтального сотрудничества позволило компаниям объединить ресурсы для закупки современных миксеров и обеспечить экономию масштаба.
In fact, most abandoned homes have been looted repeatedly, with recent reports involving thefts of roof tiles, doors and other building materials, since all valuable personal property had already been taken. Фактически, многие оставленные дома неоднократно подвергались грабежу, причем в последних сообщениях говорится о краже кровельной черепицы, дверей и других строительных материалов, поскольку все ценное личное имущество растаскано уже давно.
Repairing cracks in concrete and roof tiles, replacement or repair of wall tiles, repair of ceiling tiles and repainting; Ь) заделывание трещин в бетоне и кровельной плитке, замена или ремонт облицовки, ремонт потолочной плитки и покраска;
We hired rain go away roofing to put a new roof on our mid-century modern. Мы заказали кровельной фирме "Дождь не страшен" перестелить кровлю нашего дома в стиле модерн 50-х.
As a result of the new production equipment, production capacity was able to be increased by up to 50 m² of roof shingles a day. Благодаря новому машинному парку дневная производительность была повышена до 50 кв. м. кровельной черепицы.
Больше примеров...
Верх (примеров 7)
Close the roof and wait. Подними верх и жди в салоне.
I would close the sun roof. Я бы закрыл верх.
A: Now it is possible to slide the roof towards the front of the trailer - leaving the entire roof open. А: Теперь можно сдвинуть крышу к передней части прицепа - весь верх будет открыт.
Mel and Pex find a map of the Towers and decide to venture to the roof, where the luxury swimming pool is located. Пекс спасает Мел, они вдвоем находят карту башен и решают направиться на самый верх, к бассейну.
and Hammond extricated his entourage from the hotel car park James lowered the roof on his Rolls-Royce. как Хаммонд принялся выводить свои грузовики с парковки около отеля, а Джеймс решил опустить верх своего кабриолета.
Больше примеров...
Roof (примеров 16)
Diana Roof Garden was founded in 1939 by a local family. Отель Diana Roof Garden был основан итальянской семьей в 1939 году.
On August 5, 2016 Therr Maitz released an acoustic mini-album "Tokyo Roof". 5 августа 2016 года Therr Maitz выпустили акустический мини-альбом "Tokyo Roof".
In 1990, she performed in Fiddler on the Roof. В 2004 году она принимает участие в бродвейской постановке Fiddler on the Roof.
Located between Broadway and Fifth Avenue, the Red Roof Inn Manhattan places guests in the heart of New York City. Стоящий между Бродвеем и Пятой Авеню, Red Roof Inn Manhattan находится в самом сердце центра Нью-Йорка.
Three new maps were also included: "Doscala Restaurant," "Marshalling Yard," and "Roof." Также были включены три новые карты: «Doscala Restaurant», «Marshalling Yard», и «Roof».
Больше примеров...
Руф (примеров 26)
At 10:44 a.m., on the morning after the attack, Roof was captured in a traffic stop in Shelby, North Carolina, approximately 245 miles (394 km) from the shooting scene. В 10:44, утром после стрельбы, Руф был пойман в Шелби, Северная Каролина, примерно за 394 км от церкви.
Roof, who suffered hits and bruising to the face and body, was not seriously injured, and he was allowed to return to his cell after being examined by jail medical personnel. Руф, на котором были отмечены кровоподтеки и гематомы, серьезно не пострадал, и ему было разрешено вернуться в свою камеру после осмотра тюремным медицинским персоналом.
According to his roommate, Roof expressed his support of racial segregation in the United States and had intended to start a civil war. Его сосед по комнате говорил, что Руф выражал поддержку расовой сегрегации в Соединенных Штатах и намеревался разжечь гражданскую войну.
FBI analysis of Roof's seized cellphone and computer found that he was in online communication with other white supremacists, according to unnamed officials. Из анализа изъятого мобильного телефона и компьютера стало известно, что Руф связывался с другими белыми расистами по интернету.
According to web server logs, Roof's website was last modified at 4:44 p.m. on June 17, 2015, when Roof noted, "t the time of writing I am in a great hurry." Из списка поправок веб-сервера, последнее изменение было зафиксировано в 16:44, 17 июня 2015 года, когда Руф отметил, что «пишет в сильной спешке.»
Больше примеров...
Дома (примеров 139)
Can you tell me what it was do on the roof of Mrs... Kleenville? Скажите, что затставило залезть на крышу дома миссис Клинвил?
The roof of my house is red. Крыша моего дома красная.
In one case, a young man had been dragged down from the roof to the ground by such a dog, severely damaging his leg. В одном из случаев такая собака стащила палестинского юношу с крыши дома на землю, серьезно повредив ему при этом ногу.
Mohammad al-Saber (15) was shot in the shoulder while standing on the roof of an apartment building in the Ras al-Ein area. He was killed instantly. 15-летнему Мохаммаду ас-Саберу, находившемуся на крыше жилого дома в районе Рас аль-Аин, пуля попала в плечо и он скончался на месте.
While they were recovering the victim and several injured law enforcement officers, they came under heavy fire from armed men in the house and on the roof using various weapons and grenades. Когда они попытались вывезти с места боя одного убитого и нескольких раненых сотрудников правоохранительных органов, их обстреляли боевики, которые вели ожесточенный огонь из дома и с крыши дома из разного оружия и бросали гранаты.
Больше примеров...
Дом (примеров 84)
You put spies under my roof. Вы заслали шпионов в мой дом.
Mr. Reede. Several years ago, a friend had a burglar on her roof. М-р Рид, несколько лет назад в дом моей подруги забрался грабитель.
Dear Lafferty, I get to my house in Newport on Tuesday, so make sure they fix the roof pronto. Дорогой Лаферти, я приезжаю в мой дом в Ньюпорте во вторник, убедись, что они починили крышу.
One could enter the house only through a small light window under the roof, which served to lighten and to ventilate the dwelling. Войти в дом можно было тоже через небольшое световое окно под крышей, которое одновременно служило для освещения и вентиляции помещения.
The typical new residential building was four to five stories high, with an attic roof sloping forty-five degrees, broken by five to seven windows. Типичный новый жилой дом был от четырёх до пяти этажей, с мансардой, крыша покатая на сорок пять градусов.
Больше примеров...
Здание (примеров 71)
Nothing with a view of the building entrance or roof. Ничего с видом на вход в здание или крышу.
It's what makes a house a home... a roof over your head. А ведь именно это и делает здание домом - крыша над головой.
The attack damaged the building for elderly patients on the ground and third floors as well as the roof. В результате этого нападения получило повреждения здание для престарелых больных (первый и третий этажи, а также крыша).
The building has two entries and shop windows. The roof is covered with zinc. Крыша оцинкована, здание обеспечено трёхфазным электричеством и постоянной водой.
The church of cooked white cross-shaped, brick has a wooden dome under a tin roof and a capacity for 350 people. Здание церкви из белого жженного кирпича в виде креста, с деревянным куполом под железной крышей вмещает 350 человек.
Больше примеров...
Здания (примеров 167)
Concerns about the condition of the concrete roof structure on the main building brought forward major changes to the museum in 1990. В 1990 году опасения по поводу состояния бетонной крыши главного здания стали причиной серьезных перемен в деятельности музея.
Clean shot from the roof of that tall building across the street, sir. Чистый выстрел с крыши того высокого здания напротив, сэр.
If, for example, you asked me to hijack a plane and kidnap the president of Guatemala and then drop him off on the roof of this building, I'd be all for it but I don't like violence! Если, например, ты попросишь меня угнать самолёт и похитить президента Гватемалы а затем высадить его на крыше этого здания, я только за...
At the panoramic top floor roof garden, a swim-spa is exclusively available for guests. На крыше здания, на озелененной террасе с панорамным видом, находится спа-бассейн, предназначенный исключительно для гостей отеля.
Building 1: Platinum Bank board has been mounted on the roof and will be provided with illumination promptly. Корпус 1: на крыше здания смонтирована вывеска «Platinum Bank».
Больше примеров...
Черепицы (примеров 16)
Palm sugar; vermicelli; roof tiles Производство тростникового сахара; макаронных изделий; черепицы
The roof tile fixation is embodied in such a way that it is not visible and mounted on wooden or metal perforated blocks. Крепление черепицы скрытое и выполняется на деревянные или металлические перфорированные бруски.
We specialize in all concrete products industries, including precast, hollowcore, pipe, pavers, blocks, roof tile and other related concrete products. Мы специализируемся во всех сферах бетонной индустрии, главным образом установках для производства бетона для ЖБИ, пустотных плит, труб, мелкоштучных изделий, блоков, черепицы и другой похожей продукции.
In fact, most abandoned homes have been looted repeatedly, with recent reports involving thefts of roof tiles, doors and other building materials, since all valuable personal property had already been taken. Фактически, многие оставленные дома неоднократно подвергались грабежу, причем в последних сообщениях говорится о краже кровельной черепицы, дверей и других строительных материалов, поскольку все ценное личное имущество растаскано уже давно.
UNIFEM supported the movement of women into new, non-traditional activities in Africa through the Avoca Centre in Zimbabwe, which was created to facilitate training for women in the production of roof tiles and soil blocks. ЮНИФЕМ оказывал поддержку мерам по вовлечению женщин в новые, нетрадиционные виды деятельности в Африке через посредство центра Авока в Зимбабве, который был создан для содействия обучению женщин изготовлению кровельной черепицы и строительных блоков из глины.
Больше примеров...
Руфа (примеров 13)
On August 2, 2016, Roof's lawyers filed a motion arguing that the federal capital punishment laws were unconstitutional. 2 августа 2016 года адвокаты Руфа подали прошение, утверждая, что федеральное законодательство о смертной казни признано неконституционным.
On September 3, state prosecutor Scarlett Wilson said that she intended to seek the death penalty for Roof because more than two people were killed in the shooting and others' lives were put at risk. З сентября государственный обвинитель Скарлетт Уилсон заявляет о намерении добиваться смертной казни для Руфа, потому что во время нападения было убито более двух человек и жизни других людей были поставлены под угрозу.
On November 8, 2016, District Court judge Richard M. Gergel ordered a competency evaluation for Roof, which Gergel scheduled for November 16, 2016. 8 ноября 2016 года окружной судья Ричард М. Гергель назначил оценку компетентности для Руфа, которая была запланирована на 16 ноября.
The list also includes Dylann Roof. Список также включает Дилана Руфа.
Harold Covington, the founder of the Northwest Front, also condemned Roof's actions, but called the attack "a preview of coming attractions". Гарольд Ковингтон, основатель Северо-Западного фронта осудил поступок Руфа, но отозвался о стрельбе, как «о начале предстоящих зрелищ.»
Больше примеров...