| Dominika made oysters Rockefeller last night. | Доминика вчера вечером приготовила устрицы "Рокфеллера". |
| White House Chief of Staff Donald Rumsfeld reportedly preferred Rockefeller over Bush. | Однако глава администрации Белого Дома Дональд Рамсфелд, по сообщениям, предпочёл Рокфеллера вместо Буша. |
| I hope someone's taking you out for oysters Rockefeller tonight. | Надеюсь кто-то вытащит вас сегодня за устрицами Рокфеллера. |
| He was coming out of the woods by Rockefeller Preserve. | Вышел из леса, что в заповеднике Рокфеллера. |
| And then, of course, there was John D. Rockefeller. | И конечно же нельзя забывать Джона Рокфеллера. |
| With money like Rockefeller and shoulders like Johnny Weissmuller. | С деньгами Рокфеллера и плечами Джонни Вайсмюллера. |
| But without support from the Rockefeller Foundation, it will never get off the ground. | Но без поддержки Фонда Рокфеллера ему никогда не увидеть свет. |
| Shortly after, he left for a one-year Rockefeller Foundation scholarship to study in Rome. | Вскоре после этого получил стипендию от Фонда Рокфеллера на обучение в Риме. |
| Roberts was successful in persuading Rockefeller not to do this. | Однако Робертс убедил Рокфеллера не делать этого. |
| A notable exception was a bed placed in the house by Nelson Rockefeller. | Заметным исключением была кровать стоявшая в доме Нельсона Рокфеллера. |
| Rockefeller was never tried, but other employees of the company were found guilty. | Рокфеллера никогда не судили, хотя другие сотрудники компании были признаны виновными. |
| I learned an awful lot from Mr. Rockefeller. | Я узнал очень многое от м-ра Рокфеллера. |
| He painted it over the head of Rockefeller's father drinking with a dance hall girl. | Он рисовал его с отца Рокфеллера пьющего с танцовщицей. |
| The Rockefeller and Packard Foundations have provided support to the Asia-Pacific Alliance: Advancing the ICPD Agenda. | Фонды Рокфеллера и Паккарда оказывают поддержку Азиатско-тихоокеанскому союзу по осуществлению программы МКНР. |
| I know Rockefeller, Nikos Vanderbilt but you have surpassed them all. | Я знал Рокфеллера, Никоса Вандербильда, но Вы всех превзошли. |
| The fund was initiated in the 2002-2003 academic year through a generous multi-year grant from Professor Steven Rockefeller. | Этот фонд был создан в 2002/2003 учебном году на основе щедрого дара профессора Стивена Рокфеллера, рассчитанного на ряд лет. |
| Peggy Dulany, 1989-1994 - Fourth child of David Rockefeller; founder and president of Synergos. | Peggy Dulany, 1989-1994 - Четвёртый ребёнок Дэвида Рокфеллера; основатель и президент Synergos. |
| The Rockefeller administration enthusiastically embarked on a series of reforms but faced a hostile Democratic legislature. | Администрация Рокфеллера с энтузиазмом приступила к серии реформ, но столкнулась с враждебностью законодателей-демократов. |
| The Museum was then officially renamed as the Rockefeller Museum. | После этого музей был официально переименован в Музей Рокфеллера. |
| Ford eventually narrowed his list to Nelson Rockefeller and Bush. | Форд со временем сузил свой список до Нельсона Рокфеллера и Буша. |
| Has served as president of both the Rockefeller University and the California Institute of Technology. | Служил в качестве президента как Университета Рокфеллера, так и Калифорнийского технологического института. |
| The director-general is Shuka Dorfmann and its offices are housed in the Rockefeller Museum. | Управление возглавляет Шука Дорфман, а его офисы располагаются в Музее Рокфеллера. |
| She was the long-time secretary of Nelson Rockefeller. | Эта дама долгое время служила секретарем Нельсона Рокфеллера. |
| Both share private quarters at Rockefeller Military Research Center. | У обоих отдельное жилье в исследовательском центре Рокфеллера. |
| This is in reference to the Rockefeller drug laws which are tough mandatory sentencing laws for drug dealers. | Это отсылка к Законам Рокфеллера, которые были приняты для ужесточения наказаний за распространение наркотиков. |