David Rockefeller admits in his own memoirs that he wants to destroy the United States. | Дэвид Рокфеллер признаёт в собственных мемуарах, что хочет уничтожить США. |
Rockefeller had a particular interest in the reform of the Arkansas prison system. | Особый интерес Рокфеллер проявил к реформе пенитенциарной системы Арканзаса. |
David Rockefeller laid out the elites' ultimate goal. | Дэвид Рокфеллер изложил окончательную цель элиты. |
Where were you and did you think about Nick Rockefeller and what he had told you when you saw those towers fall? | Где вы были и вспомнили ли о том, что рассказал вам Ник Рокфеллер, когда увидели, как падают башни? |
Rockefeller, if you were to come to Fraga with your entire bank account you would not be able to buy a cup of coffee. | Рокфеллер, если ты явишься во Фрагу со всем своим банковским счётом, ты не сможешь купить себе чашку кофе. |
The scholarship fund was initiated for the 2002-2003 academic year through a generous multi-year grant from Professor Steven Rockefeller. | Стипендиальный фонд был основан на 2002 - 2003 учебный год благодаря щедрой многолетней ссуде, предоставленной профессором Стивеном Рокфеллером. |
The Board was created by John D. Rockefeller and Frederick T. Gates in 1902. | Был создан в 1902 году Джоном Д. Рокфеллером и Фредериком Гейтсом. |
While in New York, he met David Rockefeller, who wished to endow an institute where Penfield could further study the surgical treatment of epilepsy. | В Нью-Йорке он познакомился с Дэвидом Рокфеллером, который согласился проспонсировать создание института для исследований в области хирургического лечения эпилепсии. |
In 1904 the Cold Spring's Harbor Research facility was started - in the United States by eugenicist Charles Davenport, with the - funding of prominent robber barons, Carnegie, Rockefeller and Harriman. | В 1904-ом, под управлением евгеника Чарльза Давенпорта, в США стартовала научно-исследовательская программа Колд Спринг Харбор, финансированная видными магнатами-грабителями - Карнеги, Рокфеллером и Хэрриманом. |
Following the inconclusive results of the architectural competition, the change of site and the enlargement of the project due to the Rockefeller gift for the library, the Assembly of the League of Nations established a Committee of five members. | После проведения конкурса архитектурных проектов, который не дал конкретных результатов, замены участка и расширения проекта благодаря предоставленному Рокфеллером дару в пользу библиотеки Ассамблея Лиги Наций учредила Комитет в составе пяти членов. |
He then worked in the Rockefeller Institute for Medical Research and in the Brookhaven National Laboratory. | Затем он работал в Рокфеллеровском университете и в Брукхейвенской национальной лаборатории. |
That particular varietal may be found locally at the Rockefeller Rose Garden in the Bronx. | Этот редкий сорт может быть найден в Рокфеллеровском саду роз в Бронксе |
27 January 2005: The Quest to Achieve Sustainable Humanitarian Efforts: the Foundation sponsored a panel discussion at Rockefeller University on long-term and pragmatic solutions to the enduring problems of poverty and inadequate health care. | 27 января 2005 года: поиски путей обеспечения устойчивого гуманитарного положения; Фонд на уровне группы в Рокфеллеровском университете выступил спонсором обсуждения вопросов разработки долгосрочных и прагматических решений в отношении сохраняющихся проблем нищеты и обеспечения надлежащего медицинского ухода. |
During his time at Rockefeller University, his lab has made significant contributions in the field of chronobiology by identifying key genes associated with regulation of the internal clock responsible for circadian rhythms. | На протяжении работы в Рокфеллеровском университете он и его лаборатория внесли значительный вклад в хронобиологию, определив основные гены, связанные с регулированием внутренних часов, ответственных за циркадные ритмы. |
And this was Maurice Wilkins. He was trained as a physicist, and after the war he wanted to do biophysics, and he picked DNA because DNA had been determined at the Rockefeller Institute to possibly be the genetic molecules on the chromosomes. | Это был Морис Вилкинс. По образованию он был физик, а после войны решил заняться биофизикой и выбрал ДНК, потому что в Рокфеллеровском институте считали, что ДНК, возможно, отвечает в хромосомах за гены. |
In 1923, Sanger receives massive funding - from the Rockefeller family. | В 1923-ем, Сэнгер принимает солидную финансовую помощь от семейства Рокфеллеров. |
The young firm represented financier Jay Gould and industrialist Henry Ford, and cultivated a number of important business ties that would evolve into long-standing client relationships, such as with the Rockefeller family and the predecessor banks to Citigroup and Deutsche Bank. | Молодая фирма представляла интересы финансиста Джея Гулда и промышленника Генри Форда, и имела деловые связи вылившиеся в долгосрочные отношения с другими клиентами, такими как семья Рокфеллеров и компаниям-предшественниками банков «Ситигруп» и «Дойче Банк». |
1 This discussion draws on the Panel's partnership study and international workshop held at the Pocantico Conference Center of the Rockefeller Brothers Fund, held in Tarrytown, United States of America, in February 2004. | 1 В рамках этого обсуждения использовались материалы исследования по вопросу о партнерстве, проведенного Группой, и международного семинара, проведенного в Покантикском конференционном центре Фонда братьев Рокфеллеров в Тэрритауне, Соединенные Штаты Америки, в феврале 2004 года. |
Stillman was a direct descendant of the Rockefeller family through the William Rockefeller (the brother of John D.) branch. | Стиллман Рокфеллер был прямым потомком рода Рокфеллеров через ветвь Уильяма Рокфеллера (брата Джона Дэвисона). |
I had a friend, Nick Rockefeller, who was one of the Rockefeller family. | У меня был друг, Ник Рокфеллер, один из семьи Рокфеллеров. |
Additional support was provided by Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), the Food and Agriculture Organization (FAO), Government of Norway, Rockefeller Foundation, UNDP, UNEP, and the US National Aeronautic and Space Administration (NASA). | Дополнительную поддержку программе оказали Консультационная группа по международным агрономическим исследованиям (CGIAR), ФАО, правительство Норвегии, Рокфеллеровский фонд, ПРООН, ЮНЕП и НАСА. |
During his tenure, he helped build new facilities, strengthened the bond between MSK's clinical and research arms, and fostered collaborations with other institutions, including Weill-Cornell Medical College and Rockefeller University. | Во время его пребывания на должности были построены новые объекты, укреплена связь между клиническим и исследовательским отделами МСК, а также налажено сотрудничество с другими учреждениями, такими как медицинский колледж Вейл Корнелл и Рокфеллеровский университет. |
The Government of Norway and Rockefeller Foundation provide support for he further exploration of possible "sub-global assessments" to be included as components of the MA. | Правительство Норвегии и Рокфеллеровский фонд предоставляют поддержку для дальнейшего исследования возможности включения потенциальных субглобальных оценок в качестве составных частей программы. |
The Rockefeller grant brought him to the attention of the Hollywood film industry and Williams received a six-month contract as a writer from the Metro-Goldwyn-Mayer film studio, earning $250 weekly. | Рокфеллеровский грант привлёк к нему внимание, и вскоре он получил полугодовой контракт от Metro-Goldwyn-Mayer с еженедельной платой $250. |
Rockefeller Travelling Scholar, Hague Academy of International Law (Research Session, 1962). | Внештатный рокфеллеровский исследователь, Гаагская академия международного права (сессия научных исследований, 1962 год). |
The special discussant, Mr. Shiro Horiuchi of The Rockefeller University, also made a statement. | С заявлением также выступил специальный оппонент от Рокфеллеровского университета г-н Сиро Хориути. |
Campaigning against Rockefeller University's neurophysiology experiments on cats. | Кампания против нейрофизиологических экспериментов на кошках Рокфеллеровского университета. |
In 2003, he became president of Rockefeller University in New York City where he continued work on the cell cycle of fission yeast. | В 2003-2011 годах был президентом Рокфеллеровского университета (Нью-Йорк), где продолжал работы по клеточному циклу на дрожжах. |
Griffin was the Director of the Institute for Research in Animal Behavior, in the 1960s, which was formed as a collaboration between Rockefeller University and the New York Zoological Society (now Wildlife Conservation Society). | Дональд Гриффин был директором института исследований поведения животных, сформированного в 1960 году в результате сотрудничества Рокфеллеровского университета и Нью-Йоркского зоологического общества (с 1993 года Общество сохранения дикой природы (англ.)русск.). |
Maniatis has served on the Board of Trustees of the Cold Spring Harbor Laboratory, The Jackson Laboratory, and The Rockefeller University. | Является членом попечительских советов Лаборатории в Колд-Спринг-Харбор, Лаборатории Джексона и Рокфеллеровского университета. |
The investigation resulted in a number of indictments, including one for Rockefeller. | В результате проведённого расследования было предъявлено несколько обвинений, в том числе одно Рокфеллеру. |
"Students indulged in cheers for the college and Mr. Rockefeller before recitation." | "Перед объявлением студенты устроили овации колледжу и мистеру Рокфеллеру". |
In state news, governor rockefeller is being urged to appoint a special prosecutor To investigate the scandal-ridden state liquor authority. | В Государственной службе новостей, губернатору Рокфеллеру настоятельно предлагается назначить специального прокурора для расследования скандала, охватившего Стейт Ликвор Ауторити. |
Conway was long the home of the late Arkansas Supreme Court Associate Justice James D. Johnson (1924- 2010), who ran unsuccessful races for governor in 1956 against then fellow Democrat Orval Eugene Faubus and in 1966 against the Republican Winthrop Rockefeller. | В Конуэе родился бывший глава Верховного суда штата Арканзас Джеймс Д. Джонсон, который дважды неудачно баллотировался на выборах в губернаторы штата, в 1956 году проиграв демократу Орвалу Юджину Фобасу (англ. Orval Eugene Faubus) и в 1966 году - республиканцу Уинтропу Рокфеллеру. |
From 1956 to 1958 he worked for the Rockefeller Brothers Fund as director of its Special Studies Project. | В 1956-1958 годах Киссинджер работал в Фонде Братьев Рокфеллеров (англ. Rockefeller Brothers Fund) на должности директора Проекта Специальных Исследований (англ. Special Studies Project). |
Neva Rockefeller (born 1944) - economist and philanthropist. | Нива Рокфеллер Гудвин (Neva Rockefeller Goodwin; род. 1944) - экономист и филантроп. |
2014: Spellemannprisen in the class best lyricist, for the album Skyggebokser Live albums 2012: Siri Nilsen: Live fra Rockefeller Music Hall Featured in 2013: "Death Hanging" (Susanna feat. | 2014: Spellemannprisen в классе лучший поэт-песенник за альбом Skyggebokser Концертные альбомы 2012: Siri Nilsen: Live fra Rockefeller Music Hall 2013: «Death Hanging» (Susanna feat. |
"Mr. Rockefeller" was sampled by rapper Kanye West on the song, "Last Call", from his debut album, The College Dropout. | Рэпер Канье Уэст использовал сэмпл из «Мг. Rockefeller» для песни «Last Call» из своего дебютного альбома The College Dropout. |
Richard Gilder Rockefeller (1949-2014) - physician and philanthropist; chairman of the United States advisory board of the international aid group Doctors Without Borders; trustee and chair of the Rockefeller Brothers Fund. | Ричард Рокфеллер (Richard Gilder Rockefeller; 1949-2014) - врач и филантроп, председатель Совета директоров международной группы «Врачи без границ», управляющий траста «Фонд Братьев Рокфеллеров». |
I learned an awful lot from Mr. Rockefeller. | Я узнал очень многое от м-ра Рокфеллера. |
In collaboration with the United Nations University and with the sponsorship of the Rockefeller Foundation, IOM had commissioned seven studies that together would comprise a state-of-the-art review of the relationship between migration and the environment. | В сотрудничестве с Университетом Организации Объединенных Наций и при финансовой поддержке Фонда Рокфеллера МОМ организовала проведение семи исследований, которые в совокупности представляют собой обзор современного состояния взаимовлияния миграции и окружающей среды. |
At the upper end, there are a number of charitable foundations with development interests, such as the Ford Foundation, the Rockefeller Foundation, and, more recently, the United Nations Foundation and the Gates Foundation. | В «верхних эшелонах» находятся ряд занимающихся вопросами развития благотворительных фондов, таких, как Фонд Форда, Фонд Рокфеллера и недавно появившийся Фонд Организации Объединенных Наций, а также Фонд Гейтса. |
In 1932 he received a Rockefeller Foundation scholarship and went studying in Poland and Italy. | В 1932 году, получив стипендию Фонда Рокфеллера, как научный сотрудник стажировался в университетах Польши и Италии. |
In addition, at the Global System for Mobile Communication (GSM) Mobile World Congress in February 2009, the United Nations Foundation announced a partnership with the Rockefeller Foundation to launch the m-Health Alliance. | Помимо этого, на состоявшемся в феврале 2009 года Конгрессе Глобальной системы мобильной связи Фонд Организации Объединенных Наций объявил об установлении партнерских отношений с Фондом Рокфеллера в целях создания Альянса мобильного здравоохранения. |