Английский - русский
Перевод слова Road

Перевод road с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорога (примеров 2094)
He wants the Iron Throne, and the road to King's Landing comes right through Winterfell. Он жаждет Железного Трона, а дорога на Королевскую Гавань ведет прямиком через Винтерфелл.
It's not easy when the road is your driver Не легко, когда дорога ведет тебя.
Finally, there is growing momentum across the globe to tackle these challenges - which is why the "Road to 2010" plan also sets out steps to strengthen international governance, particularly the role of the International Atomic Energy Agency. Наконец, во всем мире происходит рост динамики в плане преодоления этих вызовов, и вот поэтому-то план "Дорога в 2010 год" также излагает шаги по укреплению международного управления, и в частности роли Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Kensington's the main road. А Кенсингтон - главная дорога.
Gentlemen, this is a private road. Джентльмены, это частная дорога.
Больше примеров...
Путь (примеров 1493)
The road's importance extends beyond the practical benefits of direct transport communications between Armenia and Azerbaijan; the road should be considered, first and foremost, as the path leading to peace and cooperation in the South Caucasus region. Значение этой дороги выходит за рамки практических выгод прямого транспортного коридора между Арменией и Азербайджаном; эту дорогу следует рассматривать прежде всего как путь, ведущий к миру и сотрудничеству на Южном Кавказе.
The road will, no doubt, be long and winding. Безусловно, этот путь будет долгим и трудным.
John may the road rise up to meet you. Джон... пусть твой путь будет всегда прямым.
They say the road of life is long and winding, so it's important to mark the milestones along your way, from picking your bridesmaids... Говорят, что жизненный путь длинный и извилистый, это важно делать оценку каждому этапу твоей жизни с выбора ваших подружек невесты...
We clearly have before us a long road beset with obstacles, but it will be illuminated by the light of transparent and reconstructive dialogue. Конечно, наш путь изобилует препонами, но он будет осенен светом транспарентного и конструктивного диалога.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 142)
In doing so, the Claimant had to re-register the vehicles and pay road tax. При этом заявитель был вынужден заново зарегистрировать автотранспортные средства и заплатить дорожный налог.
What I do, basically, is take a road engine and turn it into a race engine. Беру дорожный мотоцикл, и превращаю его в гоночный.
For example, the CMR does not apply if the road carrier fails to collect the goods, and the convention fails to define "take over". Так, КДПГ не применяется, если дорожный перевозчик не забирает груз, а определения "принятия груза" конвенция не содержит.
The pipe bomb which killed the four Roma was apparently made to look exactly like a post for a road sign. Устройство в виде цилиндра, в результате взрыва которого погибли четверо рома, по своей конструкции практически точно воспроизводило временный дорожный знак.
Seddon's first real involvement with politics was with various local bodies, such as the Arahura Road Board. Седдон начал политическую карьеру с участия в различных местных органах, таких как дорожный совет Арахуры.
Больше примеров...
Дорожных (примеров 1028)
Public pressure has resulted in a curtailment of transport activities in certain areas and a rethinking about plans for extending road networks and airports. Благодаря давлению со стороны общественности было сокращено транспортное движение в некоторых районах и пересмотрены планы расширения дорожных сетей и аэропортов.
Subsequent meetings of the Congress have used this base as a focus for strategies that might be used to mitigate road crashes in the region. Последующие конгрессы использовали его результаты в качестве основы для разработки стратегий, которые позволили бы сократить число дорожных аварий в регионе.
The Working Party also adopted in principle slightly modified versions of Article 29, paragraph 4 and Article 29 bis of the Convention on Road Signs and Signals: Рабочая группа также приняла в принципе незначительно измененные варианты пункта 4 статьи 29 и статьи 29-бис Конвенции о дорожных знаках и сигналах:
(e) Need for a well-understood process and well-laid out road maps for bringing about change in performance management, including: ё) необходимость обеспечения четкого понимания соответствующих процессов и наличия тщательно проработанных «дорожных карт» для изменения порядка управления показателями работы, включая следующее:
The aim of the proposal was to amend the existing interpretation of sign C, 3h in paragraph 1.11 of the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals and to introduce an interpretation of signs D, 10a, b and c. WP. рассмотрела предложение Соединенного Королевства, внесенное в ходе сессии представительницей этой страны и касающееся дорожных знаков для перевозок опасных грузов в туннелях.
Больше примеров...
Автомобильных (примеров 688)
Short sea shipping - Concessions to promote the intermodality among shipping, rail and road. Каботажное судоходство - концессии для стимулирования развития интермодального подхода в ходе морских, железнодорожных и автомобильных перевозок.
The TEM and TER Master Plans identified the backbone road and rail networks in 21 Central, Eastern and South-Eastern European countries with 491 projects estimated to cost €102 billion having been evaluated and prioritized. Генеральные планы создания ТЕМ и ТЕЖ определяют сети магистральных автомобильных и железных дорог в 21 стране Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы, в которых уже прошли оценку и расставлены по приоритетам 491 проект с общей сметной стоимостью 102 млрд. евро.
(a) To develop a road infrastructure: there are fewer than 350 km of paved roads in Chad; during the rainy season, which lasts from 3 to 5 months, virtually the entire road system is impassable; а) развитие автодорожной инфраструктуры: в Чаде имеются автомобильные дороги с битумным покрытием протяженностью менее 350 км, и практически вся сеть автомобильных дорог непригодна для эксплуатации во время сельскохозяйственной кампании, длящейся от трех до пяти месяцев;
Two strategic documents of the MoT have been accepted by the Economic Committee of the Council of Ministers: The General Plan on transport infrastructure development till the year 2015, and The Strategy of Maintenance and development of the national road network till the year 2015. Два документа министерства транспорта по вопросам стратегии были приняты экономическим комитетом совета министров: "Общий план развития транспортной инфраструктуры до 2015 года" и "Стратегия в области содержания и развития сети национальных автомобильных дорог до 2015 года".
Chapter 6 of Part IV of the sectoral road plan describes the next stage of the procedures to identify measures to eliminate foreseeable weak points in the road network. В главе 6 раздела IV секторального плана развития дорожной сети определены дальнейшие планы по разработке мер, направленных на устранение узких мест, прогнозируемых в автодорожной сети. Кроме того, в приложении к настоящему документу приводится карта с описанием строительных работ в рамках швейцарской сети автомобильных дорог.
Больше примеров...
Автомобильный (примеров 131)
ECA organized the forum on transport infrastructure and regional integration for Central Africa in Yaoundé, Cameroon, from 15 to 18 December 2003 designed to adopt a subregional transport master plan that covered road, rail, air and inland water transport. Экономическая комиссия для Африки организовала проведение 15-18 декабря 2003 года в Яунде, Камерун, форума по вопросам транспортной инфраструктуры и региональной интеграции для стран Центральной Африки в целях принятия субрегионального капитального плана развития транспорта, включая автомобильный, железнодорожный, воздушный и внутренний водный транспорт.
Generators have been categorized on the basis of their depreciated value, cost of removal, condition and security of location, logistics of removal (i.e., use of truck, road availability, crane, helicopter), type of generator and actual physical condition. С учетом своей остаточной стоимости, стоимости вывоза, условий и защищенности местоположения, аспектов материально-технического обеспечения вывоза (т.е. наличия дорог, позволяющих использовать грузовой автомобильный транспорт, потребностей в кране, вертолете), типа и фактического физического состояния генераторы разбиты на ряд категорий.
Road and rail modes are expected to outperform the inland navigation sector. Ожидается, что автомобильный и железнодорожный виды транспорта будут развиваться быстрее, чем внутренний водный транспорт.
Road goods transport was expected to grow much higher than other inland transport modes, thereby reaching a greater share of the inland transport goods market and consolidating its dominant position in this market. Согласно расчетам, автомобильный грузовой транспорт добился более высоких показателей роста по сравнению с другими видами внутреннего транспорта, увеличив свою долю на рынке внутренних грузовых перевозок и укрепив свою доминирующую позицию на этом рынке.
And when at the cross-roads you have already crossed most of the road and only one vehicle lane remained (before the bicycle lane) suddenly a taxi or a bus may tear along at you. И вот когда на перекрестке вы перешли уже почти всю дорогу и остался один автомобильный ряд (до велосипедной дорожки), там на вас может вынестись автобус или такси.
Больше примеров...
Автодорожных (примеров 265)
These sanctions have resulted in the death and injury of thousands of Libyan nationals in road accidents because of the intensive use of roads. Следствием введения этих санкций стало то, что тысячи ливийцев погибли или получили ранения в автодорожных происшествиях в результате возросшего использования сухопутных дорог.
A European Directive on Tunnel Safety is a valuable initiative to improve safety in road tunnels. Европейская директива по безопасности в туннелях - эта ценная инициатива, направленная на повышение уровня безопасности в автодорожных туннелях.
Finally, it is to be noted that in future risk analyses are prescribed for the area of dangerous goods transport in road tunnels (Directive 2004/54/EC of 29.04.2004, Art. 3, Annex 1, 3.7 hazardous good transport and Art. 13). И наконец, следует отметить, что в будущем анализы рисков надлежит проводить для перевозок опасных грузов в автодорожных туннелях (директива 2004/54/ЕС от 29.04.2004, статья 3, приложение 1, пункт 3.7 - перевозка опасных грузов и статья 13).
The aim of the research project was to document the BASt-Workshop, to analyse cases of fires in tunnels, to establish proposals for the increase of the protection of people in cases of fire in road tunnels and to propose recommendations for the amendments of important guidelines. Цель исследовательского проекта состояла в документальном обосновании заключений семинара BASt, проведении анализа отдельных пожаров в туннелях, разработке предложений по повышению уровня защиты людей на случай пожара в автодорожных туннелях и в составлении рекомендаций по поправкам к важным руководящим положениям.
Road transit traffic in many land-locked and transit countries continues to be constrained by a range of non-physical barriers and other operational difficulties which should be addressed at the national, bilateral and subregional levels. На эффективности автодорожных транзитных перевозок во многих не имеющих выхода к морю странах и странах транзита продолжает сказываться ряд проблем, не связанных с физической инфраструктурой, и других оперативно-технических трудностей, которые необходимо устранить путем принятия усилий на национальном, двустороннем и субрегиональном уровнях.
Больше примеров...
Автодорожный (примеров 29)
One example from the EIB experience speaks of a road project in which it was recommended, in the light of traffic levels, to build only one lane per direction of the originally proposed motorway. Одним из примеров опыта ЕИБ является автодорожный проект, в рамках которого с учетом уровней движения было рекомендовано построить только по одной полосе движения в каждом направлении вместо первоначально предложенной автомагистрали.
For the first point, the road administrator will have to play a role. В связи с первым аспектом уместно отметить, что автодорожный администратор призван сыграть собственную роль: либо косвенную - через поставщика услуг, - либо прямую.
In 2008, the world's road, rail and aviation sectors consumed 2,299 million tons of oil equivalent, of which the Asia-Pacific region was responsible for 26 per cent, or 598 million tons of oil equivalent. В 2008 году в глобальном масштабе автодорожный, железнодорожный и авиационный секторы потребили 2299 млн. тонн нефтяного эквивалента, из которых на долю Азиатско-Тихоокеанского региона пришлось 26 процентов, или 598 млн. тонн нефтяного эквивалента.
It is an authoritative source of information, statistics and analysis about issues related to urban and regional mobility including all modes of public transport (rail and road). Он служит авторитетным источником информации, статистических данных и анализов по вопросам, касающимся городского и регионального передвижения, включая все виды общественного транспорта (автодорожный и железнодорожный транспорт).
Road: 95,013 tons within Mission area Автодорожный транспорт: перевозка 95013 тонн грузов внутри района Миссии
Больше примеров...
Шоссе (примеров 399)
As you know, he has restarted the road works. Как вы все знаете, он приехал, чтобы продолжить строить шоссе.
See, he assured me you'd be on this road heading out of town. Он убедил меня, что ты поедешь по этому шоссе прочь из города.
It's like people who buy a normal house in the middle of a road, number 22, but then give it a name. Это как люди которые покупают нормальный дом посередине шоссе номер 22, а затем дают ему имя.
With that settled, we left the road and set out on Highway May. Договорившись, мы съехали с дороги и направились по Шоссе имени Мэя.
In the south, a three kilometer service road connects the bridge to the Chiang Khong-Thoen Highway and Route 1129 in Thailand. На юге, З-километровая дорога соединяет мост с шоссе Чан Хонг-Тхоен и шоссе 1129 в Таиланде.
Больше примеров...
Автодорожной (примеров 190)
Sierra Leone is focusing on road network, SME development, the ICT sector and both agriculture and manufacturing. Сьерра-Леоне сосредоточила внимание на автодорожной сети, развитии малых и средних предприятий, секторе ИКТ, а также сельском хозяйстве и обрабатывающей промышленности.
It is also part of the national trunk road network of about 8000 km, which comprises the most important roads in Sweden. Шведская национальная дорога 45 является частью Трансъевропейской транспортной сети на участке между Гётеборгом и Сваппаваара, где она соединяется с дорогой Е10. Она также является частью национальной грузовой автодорожной сети протяженностью примерно 8000 км, охватывающей наиболее важные дороги Швеции.
Weak legal environment poses a major obstacle to road and rail PPP projects in the majority of ECE emerging market economies. Слабость юридической основы составляет серьезную проблему на пути реализации проектов развития автодорожной и железнодорожной инфраструктуры на основе использования механизмов ГЧП в большинстве стран ЕЭК с формирующейся рыночной экономикой.
The working group assigned by the Ministry has suggested that the current Road Administration would be replaced by the Road Administration and the state-owned enterprise. Созданная министерством рабочая группа предложила заменить нынешнюю Автодорожную администрацию автодорожной администрацией и государственным предприятием.
Each part was followed by a panel discussion, involving the speakers, moderated by Mrs. Sibylle Rupprecht, from the International Road Federation (IRF) and Mr. Reinhard Scholl, Deputy to the Director, from the International Telecommunications Union (ITU). В каждой части проводилось групповое обсуждение с участием докладчиков, координаторами которого выступили г-жа Сибилль Руппрехт из Международной автодорожной федерации (МАФ) и г-н Рейнхард Шолл, заместитель директора, из Международного союза электросвязи (МСЭ).
Больше примеров...
Улица (примеров 76)
The first one is Constabulary Road. Первое - "Полицейская Улица".
On Cromwell Road is a fire station. Улица Шмидта - улица в Азове.
The road, the street, asphalt. Дорога, улица, асфальт
Other streets and roads derive their names from local buildings, manufacturies or people etc. In Irish, a street is sráid, a road is bóthar (meaning "cow path"), a lane is lána, and an avenue is ascaill. Ряд улиц и дорог получил названия от местных зданий, предприятий, известных личностей и т. д. В ирландском языке «улица» -sráid, «дорога» - bóthar (что означает «путь коровы»), переулок - lána, проспект - ascaill.
Round the war-airdrome. Exactly on Preminger Road. Недалеко от военного аэропорта, улица Премингер.
Больше примеров...
Автомобильным транспортом (примеров 55)
Similarly, they are also trucked via road to Kismaayo and other areas within Somalia. В Кисмайо и другие районы Сомали оружие также доставляется автомобильным транспортом.
It also noted that many small lines would never be likely to compete with road haulage. Также исследование, ставшее основой этих решений, отмечало, что многие малые ветки никогда не смогут конкурировать наравне с автомобильным транспортом.
In addition, the shipment of arms involves transport over local road networks between neighbouring countries and Somalia, a condition that applies to neighbouring countries adjacent to Somalia, of which the Republic of Yemen is not one. Кроме того, в нем говорится о поставках оружия автомобильным транспортом по местным дорогам в соседние государства и в Сомали, т.е. речь идет о приграничных, сопредельных с Сомали странах, к числу которых Йеменская Республика не относится.
6/ Prevously systematic measurements of road and traffic noise were not available. 6/ Данные о предыдущих систематических измерениях уровней шума, создаваемого автомобильным транспортом, отсутствуют.
At the request of the African Union, UNSOA redeployed equipment for the Djibouti contingent from Mogadishu, on 19 April, in preparation for eventual road transportation from Djibouti to Beletweyne, through Ethiopia, once the contingent is ready to deploy. По просьбе Африканского союза 19 апреля ЮНСОА обеспечило доставку из Могадишо имущества для джибутийского контингента в порядке подготовки к переброске этого контингента автомобильным транспортом из Джибути в Беледуэйне через территорию Эфиопии сразу же после того, как он будет готов к развертыванию.
Больше примеров...
Ехать (примеров 90)
They will not make the road at night... Если позвоним сегодня, им придётся ехать всю ночь.
You ready to hit the road, then, Doc? Вы готовы ехать, док?
Brother Ralph was exercising his right... to drive his own car... down a public road. Брат Ральф осуществлял своё право... ехать на его собственной машине... по публичной дороге.
I need to go out and work the road now. Мне нужно ехать в тур.
Could I have something to drink before I hit the road? Мне пора ехать дальше, у меня дела.
Больше примеров...
Железная дорога (примеров 32)
For example, a road and/or railroad may follow the shore of a meandering river along a valley. Так например, автомобильная и/или железная дорога может идти вдоль берега извивающейся реки в долине.
I didn't know the rail road was in the business of keeping promises. Не знал, что железная дорога даёт такие обещания.
A commuter train system, the Long Island Rail Road, operates 22 stations in Queens with service to Manhattan, Brooklyn, and Long Island. Пригородная Железная дорога Лонг-Айленда управляется 20-ю станциями в Куинсе, с обслуживанием на Манхэттене, Бруклине и Лонг-Айленде.
The main south-north road (E 6) and the Dovrebanen Railway run over Dovrefjell. Главная трасса с юга на север (Е 6) и железная дорога Добребанен проходят через Доврефьель.
Since 2002 The Lothian Flyer Memorial Road Race has been held. С 2003 года функционирует зубчатая железная дорога «Cremallera de Montserrat».
Больше примеров...
Road (примеров 433)
Road & Track magazine was impressed, noting the car's improved fuel economy and price compared to the RX-3. Журнал Road & Track был поражён, отметив улучшение топливной экономичности автомобиля и цены по сравнению с RX-3.
The feud escalated into the first-ever Monster's Ball match at TNA's first monthly pay-per-view, Victory Road. Трое сошлись в первом в истории матче «Бал Монстров» на первом ежемесячном PPV TNA Victory Road, где победу одержал Браун.
Wile E. Coyote (also known simply as "the Coyote") and the Road Runner are a duo of cartoon characters from the Looney Tunes and Merrie Melodies series of cartoons. Вайл И. Койот (англ. Wile E. Coyote) и Дорожный бегун (The Road Runner) - два персонажа одноимённой серии короткометражных мультсериалов Looney Tunes и Merrie Melodies.
The main park entrances are located along U.S. Highway 441 (Newfound Gap Road) at the towns of Gatlinburg, Tennessee, and Cherokee, North Carolina. Основные въезды расположены вдоль магистрали U.S. Highway 441 (англ. U.S. Highway 441) (в пределах парка известной как Newfound Gap Road) в городах Гетлинбург (англ. Gatlinburg, Tennessee) и Чероки (англ. Cherokee, North Carolina).
He is rumored to be working on his second solo full-length album at Abbey Road Studios. Ходят слухи о том, что Брайон работает над своим вторым полноразмерным альбомом на АЬЬёу Road Studios.
Больше примеров...
Роуд (примеров 509)
I went to Theodore Roosevelt on Fordham Road. Я пошел в школу Теодора Рузвельта на Фордхэм Роуд.
On the day that the police came to Hickory Road. В тот день, когда полицейский приходил на Гикори Роуд.
It was made at Hollywood road. Звонили с Голливуд роуд.
Dursley, Bethnal Green Road. Дарсли - Бетнал-Грин- роуд.
And we're there, we're on Abbey Road, and these people, You're the Beatles! И вот мы... на Эбби Роуд, и идут люди... А-а!
Больше примеров...