Английский - русский
Перевод слова Reserved

Перевод reserved с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зарезервированный (примеров 21)
Such forecasts are designated as "reserved water volume" ... Такие прогнозы рассматриваются как «зарезервированный объем воды» ...
On that basis the Commission decided to recommend to the Council that area 1 be designated as the area reserved for the Authority. Исходя из этого, Комиссия постановила рекомендовать Совету обозначить участок 1 как район, зарезервированный за Органом.
Since the application concerns a reserved area, does the applicant meet the requirements of regulation 17 (1)? Поскольку заявка затрагивает зарезервированный район, отвечает ли заявитель требованиям пункта 1 правила 17?
(b) Include in an attachment sufficient information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part of the area under application. Ь) включить в приложение достаточную информацию, позволяющую Совету обозначить зарезервированный район с учетом предположительной коммерческой ценности каждой части заявочного района.
The Thirteenth Amendment (Ninth Schedule) provides for three lists of subjects and functions, for purposes of devolution, i.e. Provincial Council List, List reserved by the Centre and the Concurrent List. Тринадцатая поправка (девятый список) содержит три списка делегируемых вопросов и функций в целях, в частности перечень для провинциальных советов, перечень, зарезервированный за центральным правительством, и общий перечень.
Больше примеров...
Зарезервированы (примеров 208)
Three seats are reserved for representatives of Venezuela's indigenous peoples. Оставшиеся З места зарезервированы за представителями коренных народов Венесуэлы.
Article 176 of the Constitution also reserved five seats in the House of Representatives for ethnic groups, political minorities and Colombians living abroad. Кроме того, в статье 176 Политической конституции пять мест в палате представителей зарезервированы для этнических групп, политических меньшинств и колумбийцев, проживающих за границей.
The secretariat informed the Working Party that the dates of 20-22 March 2007 had been reserved for the next session. Секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что для проведения следующей сессии были зарезервированы 2022 марта 2007 года.
650 m² of floor are reserved for women and the remaining 1000 m² are reserved for men. 650 квадратных метров площади мечети зарезервирована для женщин, а остальные 1000 квадратных метров зарезервированы для мужчин.
The Senate has 65 members, all of whom are directly appointed by the King, while the House of Representatives has 130 elected members, with nine seats reserved for Christians, three are for Circassian and Chechen minorities, and fifteen for women. В Собрании аянов насчитывается 65 членов, каждый из которых непосредственно назначен королем, а в Палате представителей 130 избранных членов, причем девять мест зарезервированы для христиан, три предназначены для черкесских и чеченских меньшинств и пятнадцать для женщин.
Больше примеров...
Зарезервировано (примеров 208)
The Panel further reiterates its concern with regard to the two seats reserved for local legislators on the community assembly with authority to manage community forests and the financial benefits derived from them. Кроме того, Группа вновь выражает свою обеспокоенность в связи с тем, что в общинном собрании зарезервировано два места для местных законодателей с полномочиями по управлению общинными лесами и распределению финансовых выгод от их использования.
The Executive Board has reserved $20,000 for allocation to each of the 30 field offices, for a total of $600,000. This is in line with further decentralization to delegate greater authority for enabling the field offices to carry out programme development activities. Исполнительным советом зарезервировано по 20000 долл. США на каждое из 30 отделений на мес-тах, в общей сложности 600000 долл. США, в целях дальнейшей децентрализации и делегирования более широких полномочий и обеспечения возможности отде-лениям на местах заниматься разработкой программ.
Approximately 30 per cent of the land in Guam is reserved for the Department of Defense, 1 per cent is used by the federal Government for non-military purposes and 19 per cent belongs to the Government of Guam. Около 30 процентов земли на Гуаме зарезервировано для использования министерством обороны; 1 процент используется федеральным правительством для невоенных целей и 19 процентов принадлежит правительству Гуама.
Kulspruta 58 D: Reserved designation for the renovated and modified Ksp 58B. Ksp 58 D: Обозначение зарезервировано для обновлённых и модифицированных вариантов Ksp 58B.
West India Quay was reserved for the station at the other end of West India Dock, so there was no obvious choice. Название Вест Индиа Ки уже было зарезервировано для следующей станции, так что очевидного варианта названия не существовало.
Больше примеров...
Защищены (примеров 118)
2006 All rights reserved "Apartments 4 Rent". 2006 Все права защищены "Apartments 4 Rent".
2007 Alexeir Co. All rights reserved. 20010 Alexeir Co. Все права защищены.
(C) Copyrighted Želiezovce Special Elementary School, All Rights Reserved. (С) авторских прав Želiezovce специальные начальные школы, Все права защищены.
Copyright 2010 LM Electronic e.K... All Rights Reserved. 2010 LM Electronic e.K... Все права защищены.
All rights reserved "Karelian State Pedagogical Univercity" 2005. Все права защищены ГОУ ВПО "Карельский Государственный Педагогический Университет" 2005 год.
Больше примеров...
Зарезервирован (примеров 83)
"AM" is reserved for government vehicles. «АМ» (для АдМинистрации) зарезервирован для государственных транспортных средств.
I'm sorry, this room is reserved for a private lesson with Madame Francesca. Мне жаль, но этот зал зарезервирован для частного урока с мадам Франческой.
Although it might be described by some as a "degeneration", the term macular degeneration should be reserved for the specific disease "age-related macular degeneration". Хотя это может быть описано некоторыми как «вырождение», термин дегенерация желтого пятна должен быть зарезервирован для конкретного заболевания «возрастная макулярная дегенерация».
Proposal Delete the text of the new paragraph 1.10.4, provisionally adopted for the 2005 edition of ADR, and enter (Reserved) against it, to maintain the paragraph numbering system. Исключить текст нового пункта 1.10.4, принятый в предварительном порядке для издания ДОПОГ 2005 года, и вместо него указать"(Зарезервирован)", с тем чтобы сохранить систему нумерации пунктов.
The coprocessor space is divided logically into 16 coprocessors with numbers from 0 to 15, coprocessor 15 (cp15) being reserved for some typical control functions like managing the caches and MMU operation on processors that have one. Пространство сопроцессора логически разбито на 16 сопроцессоров с номерами от 0 до 15, причем 15-й зарезервирован для некоторых типичных функций управления, типа управления кэш-памятью и операции блока управления памятью (на процессорах, в которых они есть).
Больше примеров...
Зарезервирована (примеров 76)
Microfinancing was offered to poor persons with disabilities, with a set proportion of such financing reserved for women. Бедным инвалидам предлагалось микрофинансирование, при этом часть такого финансирования была зарезервирована для женщин.
One third of electoral seats were reserved for women, and the heads of local government alternated between men and women. Одна треть выбираемых должностей зарезервирована за женщинами, а руководителями местных органов управления поочередно становятся мужчины и женщины.
In local government bodies, one third seats are reserved for women for direct election. [Recommendation 37] В местных органах управления за женщинами на прямых выборах зарезервирована треть мест [рекомендация 37].
This has now been implemented, with some of the fixed assets reserved for the national Human Rights Commission and others distributed to local NGOs. Это уже сделано, при этом часть имущества зарезервирована за национальной Комиссией по правам человека, а другое - распределено среди местных НПО.
You're not chewing anything this evening on account of this here is reserved. Сегодня вечером никакой работы, потому что эта штука зарезервирована.
Больше примеров...
Зарезервировали (примеров 70)
We reserved for them the share and the right to participate in the Darfur interim government structures. Мы зарезервировали за ними право и квоту на участие во временных органах управления Дарфура.
By way of a general remark, some delegations reserved their position on the paragraphs and reiterated that all previous comments and suggestions thereon as reflected in the 2000 and 2001 reports of the Special Committee remained valid for further discussion. В порядке общего замечания некоторые делегации зарезервировали свою позицию по этим пунктам и вновь заявили, что все предыдущие комментарии и замечания по этому вопросу, отраженные в докладах Специального комитета за 2000 - 2001 годы, сохраняют свою актуальность для дальнейшего обсуждения.
Pending the commencement of ongoing, direct talks, both delegations reserved their positions as reflected in the statement by the Government of Greece 3/ and in the letter of the President of the Former Yugoslav Republic of Macedonia to the Secretary-General dated 29 May 1993. 4 До начала непрерывных, прямых переговоров обе делегации зарезервировали свои позиции, о чем говорится в заявлении правительства Греции З/ и письме Президента бывшей югославской Республики Македонии от 29 мая 1993 года 4/.
We reserved our seats together. Мы же зарезервировали места рядом друг с другом.
We've reserved at another hotel. Мы зарезервировали комнату в другом отеле.
Больше примеров...
Резервирование (примеров 30)
The use of temporary quotas, reserved places or affirmative action is not current practice. Использование временных квот, резервирование рабочих мест или политика позитивных действий не являются текущей практикой.
It was the view of the Special Mission that such reserved powers are not consistent with a fully self-governing political status as defined by international principles. По мнению членов Специальной миссии, резервирование таких полномочий противоречит политическому статусу в полной мере самоуправляющейся территории, определяемому согласно международным принципам.
Mr. DIACONU said that it was commendable that seats were reserved by law for minorities in Parliament and in the four provincial assemblies. Г-н ДИАКОНУ говорит, что резервирование мест для меньшинств в Парламенте и в четырех ассамблеях провинций в соответствии с законом является положительным явлением.
Lastly, she expressed concern that, although the Local Government Act provided that one third of the seats on local councils should be reserved for women, women continued to be excluded from decision-making in a number of communities. Наконец, она выражает обеспокоенность по поводу того, что, хотя Закон о местных органах власти предусматривает резервирование одной трети мест в местных советах за женщинами, они по-прежнему исключены из процесса выработки решений в ряде общин.
Specific efforts to integrate the Roma had included reserved places at the Police Academy, schools and universities. В числе конкретных усилий по интеграции рома в общество можно назвать резервирование за ними определенного количества мест в полицейской академии, школах и университетах.
Больше примеров...
Резервирует (примеров 48)
The representative of the United States of America said that his country reserved its position on the entire document emanating from the meeting. Представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что его страна резервирует свою позицию в отношении всего документа, исходящего от совещания.
Her country denounced the application of double standards and reserved judgement on the Council's recommendations. Ее страна выступает против системы двойных стандартов и резервирует свою позицию в отношении рекомендаций Совета.
The representative of Japan stated that his delegation reserved the position of his Government at the forthcoming session of the Commission on Human Rights on the recommendation. Представитель Японии заявил, что его делегация резервирует позицию своего правительства на предстоящей сессии Комиссии по правам человека в отношении данной рекомендации.
Mr. SALINAS (Chile) said that he, too, felt that it was indispensable to mention the sovereignty of States and that he therefore reserved his delegation's right to come back to the issue. Г-н САЛИНАС (Чили) также полагает, что необходимо упомянуть о суверенитете государств, и поэтому резервирует право своей делегации вновь вернуться к этому вопросу.
His delegation accordingly reserved its position on the programme of work as a whole until the question of consideration of item 138 was resolved. Поэтому его делегация резервирует свою позицию в отношении всей программы работы до тех пор, пока не будет решен вопрос, связанный с рассмотрением пункта 138.
Больше примеров...
Резервируется (примеров 51)
At least 30% of seats in the public sector are reserved for women. В государственных органах для женщин резервируется не менее 30 процентов мест.
That is further complemented by the presidential decree of 2006 that reserved for women 30 per cent of all appointments, recruitment and promotions in the public sector. Кроме того, в 2006 году издан президентский указ, в соответствии с которым при назначении на должности, найме и продвижении по службе в государственном секторе 30 процентов мест резервируется за женщинами.
As a result, new laws concerning the decentralization of government stipulate that one third of all governmental positions at the decentralized level are reserved for women. В результате этого в новых законах о децентрализации государственного управления предусматривается, что одна треть всех должностей в государственных органах на децентрализованном уровне резервируется для женщин.
A portion is reserved for investments. Часть его резервируется для инвестиций.
There are three seats reserved for women Union Parishad who are directly elected and one of the two elected Vice-Chairman in Upazila Parishad has to be a woman. В союзных паришадах для женщин, избираемых прямым голосованием, резервируется три места; кроме того, в паришадах упазил одним из двух избираемых заместителей председателя должна быть женщина.
Больше примеров...
Зарезервировала (примеров 52)
The Organization reserved its rights with respect to the additional and contested amounts claimed by the contractor. Организация зарезервировала свое право удержать дополнительные или оспариваемые суммы, испрашиваемые подрядчиком.
The Administrative Committee may also wish to recall that the Russian delegation reserved its position concerning the above authorization Административный комитет, возможно, пожелает также напомнить, что делегация Российской Федерации зарезервировала свою позицию в отношении вышеуказанного разрешения.
The matter of form on which the Commission reserved its position at the time it adopted the draft principles in the first reading thus remains to be considered before the Commission concludes its second and final reading. Таким образом, вопрос о форме проектов принципов, по которому Комиссия зарезервировала свою позицию при принятии этих проектов в первом чтении, остается открытым и должен быть рассмотрен Комиссией до завершения второго и последнего чтений.
I've reserved a table right on the beach. Я зарезервировала столик на пляже.
Australia reserved its position on this article until it became clear what would be included in the rules of procedure. Австралия зарезервировала свою позицию по данной статье, до тех пор пока не станет ясным, какие положения войдут в правила процедуры.
Больше примеров...
Резервируются (примеров 48)
Corticosteroids are reserved for more severe cases of ocular allergy disease, and their use should be monitored by an eye care physician due to possible side-effects. Кортикостероиды резервируются для более тяжёлых случаях глазных заболеваний аллергией и их использование должно контролироваться глазным врачом из-за возможных побочных эффектов.
A particularity of the Bratislava Agreements and also the Agreement on Uniform International Tariffs is that they stipulate that bilateral trade should be reserved for national shipping companies of the two countries concerned. Особенность Братиславских соглашений, а также Соглашения о единых международных тарифах заключается в том, что, согласно им, двусторонние перевозки резервируются за национальными пароходствами двух соответствующих стран.
Any other matters not explicitly dealt with in the foregoing Written Statement and oral pleadings, are expressly reserved for the merits phase of this proceeding." любые другие вопросы, которые прямо не урегулированы в вышеуказанном письменном заявлении и в ходе устного представления документации по делу, прямо резервируются для этапа рассмотрения этого дела по существу в ходе данного разбирательства».
These are reserved until March 1st of each year. Места резервируются до 1 марта каждого года.
If a licence is not provided with the software, then the recipient is granted only those rights that are not reserved to the author by copyright and/or patent laws. Если программное обеспечение не лицензируется, то в этом случае получателю предоставляются только те права, которые не резервируются за автором на основе законодательства об авторском праве или/или патентах.
Больше примеров...
Зарезервировал (примеров 33)
Before they opened tonight, I snuck in, found out which table he'd reserved, and planted a bug. До того как они открылись, я прокрался внутрь, выяснил, какой столик он зарезервировал и поставил жучок.
Suppose that Windows reserved 20% of the network bandwidth for a video conferencing application, but that the application doesn't need all 20%. Предположим, Windows зарезервировал 20% пропускной способности сети для приложения видеоконференции, но этому приложению не нужны все 20%.
The secretariat, after consulting with the bureau and reviewing the status of other meetings scheduled for this time next year, has reserved space for 1 - 3 April 2008. Секретариат после проведения консультаций с должностными лицами и изучения расписания других совещаний, намеченных на это время в следующем году, зарезервировал сроки с 1 по 3 апреля 2008 года.
I had to leave early, but I reserved another car, so if you get home from your dad's and you feel like slipping into something a little less comfortable to join me at the gala, you'll find me at the bar. Я должен был уехать раньше, но зарезервировал другую машину, так что, если ты вернешься от отца домой, и почувствуешь что хочешь одеться во что-то менее удобное, и присоединиться ко мне на празднике, то найдешь меня в баре.
To meet the growing demand for more exhibit space from HVAC/R exhibitors around the world, AHR Expo Show Management has reserved the entire Dallas Convention Center for the 2007 AHR Expo. Для удовлетворения растущего спроса на выставочную площадь со стороны экспонентов HVAC/R со всего мира, Менеджмент AHR Expo Show зарезервировал на 2007 AHR Expo весь Центр Съездов в Далласе.
Больше примеров...
Исключительно (примеров 144)
We believe that the use of the veto should be reserved exclusively for decisions that the Council adopts to implement Chapter VII of the Charter, because such issues require agreement among the permanent members. Мы считаем, что применение права вето следует сохранить исключительно для решений, которые Совет принимает в контексте главы VII Устава, потому что такие вопросы требуют согласия между постоянными членами.
In view of the Presidential Decree of 1995, allowing women to be appointed as "deputy" directors of administration, she wondered whether the position of director of administration was reserved for men. Учитывая президентский указ 1995 года о назначении женщин на должность заместителя главы администрации, она интересуется, закреплена ли должность директора исключительно за мужчинами.
Although many dances and ceremonies involve men and women, certain rules and activities are reserved for men unless a woman can prove masculinity and earn the respect and acceptance of men. Хотя многие танцы и церемонии происходят при участии как мужчин, так и женщин, ряд правил и мероприятий считаются исключительно мужской привилегией, и женщина может быть допущена к ним только в том случае, если она сможет продемонстрировать мужские качества характера и завоевать уважение и признание мужчин.
For example, the United Kingdom, whose alpha-2 code is GB, uses.uk instead of.gb as its ccTLD, as UK is currently exceptionally reserved in ISO 3166-1 on the request of the United Kingdom. Например, Великобритания, чей код alpha-2 GB, использует.uk вместо.gb в качестве своего домена, так как UK на данный момент исключительно зарезервирован в ISO 3166-1 по запросу Великобритании.
The areas of education relating to health and personal care giving are almost exclusively reserved to girls, for these studies are considered to reflect their "maternal instincts". В секторах образования, здравоохранения или социальной помощи заняты почти исключительно девушки, потому что эти области деятельности считаются близкими их «материнскому инстинкту».
Больше примеров...
Сдержанный (примеров 11)
The latest developments in the Middle East allow us to maintain a certain level of reserved optimism. Последние события на Ближнем Востоке позволяют нам проявлять сдержанный оптимизм.
At Jacmel, contacts were more reserved and sometimes hostile. В Жакмеле контакты имели более сдержанный и иногда враждебный характер.
You are somewhat formal and reserved. Ты очень деловой и сдержанный.
Calm, reserved and charming, Arthur is an excellent equestrian, and together with his noble steed Alessandra, wins a competition hosted by the equestrian club in the course of the series. Спокойный, сдержанный и очаровательный, Артур отлично ездит на лошадях; вместе с его благородным скакуном Алессандром, юноша выигрывает конкурс в конно-спортивном клубе.
The gaiety was still a little reserved after the morning's emotion Веселье носило несколько сдержанный характер: пережитое утром волнение словно еще не улеглось.
Больше примеров...
Замкнутый (примеров 2)
My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring. Мои друзья всегда говорят, что я слишком замкнутый, а мои родственники всё время говорят, что я слишком скучный.
But I'm very reserved. Но я очень замкнутый.
Больше примеров...
Заповедный (примеров 2)
It's so conservative and so reserved. Он такой консервативный и такой заповедный,
Sabarsk landscape nature reserve - a reserved area of dark hardwood broad-leafed forests. Сабарский ландшафтный заказник - заповедный участок темнохвойных широколиственных лесов.
Больше примеров...