Английский - русский
Перевод слова Reserved

Перевод reserved с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зарезервированный (примеров 21)
In addition, the room reserved for the session was is too small to allow for all Heads of Delegation to participate. Кроме того, зарезервированный зал заседаний является слишком маленьким, чтобы вместить всех руководителей делегаций.
Since the application concerns a reserved area, does the applicant meet the requirements of regulation 17 (1)? Поскольку заявка затрагивает зарезервированный район, отвечает ли заявитель требованиям пункта 1 правила 17?
The application must contain sufficient data and information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part. Заявка должна содержать достаточный объем данных и информации, позволяющих Совету обозначить зарезервированный район с учетом предположительной коммерческой ценности каждой части.
a) contribute a reserved area to carry out activities pursuant to Annex III, article 9, of the Convention, in accordance with regulation 17; or а) передать зарезервированный район для проведения деятельности согласно статье 9 приложения III к Конвенции в соответствии с правилом 17, либо
Clarion-Clipperton fracture zone (reserved area) Кларион-Клиппертон (зарезервированный район)
Больше примеров...
Зарезервированы (примеров 208)
The term of parental benefit was extended for children born on or after 1 January 2002 by 30 days to a total of 480 days, of which 60 are reserved to each parent when the parents have joint custody. Период предоставления родительского пособия был продлен в случае ухода за детьми, родившимися 1 января 2002 года или позднее, на 30 дней и составил в общей сложности 480 дней, из которых 60 дней зарезервированы за каждым из родителей, если они имеют совместную опеку.
The secretariat stated that the conference facilities at the United Nations had been reserved for those dates prior to the adoption of resolution 48/162 and it would be difficult to change them given the United Nations heavily charged calendar of meetings. Представитель секретариата заявил, что помещения Организации Объединенных Наций для проведения конференций были зарезервированы под эти даты до принятия резолюции 48/162 и было бы трудно изменить их с учетом и так переполненного календаря заседаний Организации Объединенных Наций.
Those seats were already reserved. Эти места уже зарезервированы.
If the preferred apartment is already reserved, it displays RED in the floor plan. Если апартаменты зарезервированы, они отмечаются КРАСНЫМ на поэтажном плане.
Elected parliaments both at the national and State levels are being established, State Governors have been elected for the first time, and 25 per cent of the seats in both the State and national parliaments were reserved for women. Создаются избранные парламенты на национальном уровне и уровне штатов, впервые избраны губернаторы штатов и 25 процентов мест в парламентах штатов и национальных парламентах зарезервированы за женщинами.
Больше примеров...
Зарезервировано (примеров 208)
The revised Verada received additional equipment previously reserved for export markets. Пересмотренный Verada получил дополнительное оборудование, которое было ранее зарезервировано для экспортных рынков.
There are 45 seats reserved for media. Для представителей средств массовой информации зарезервировано 45 мест.
Time slots will be reserved for these spin-off groups accordingly. Для этих тематических групп будет соответственно зарезервировано необходимое время.
Mother will sit at the head, and as for the seat across from me, that's reserved for another of our clan. Мама будет сидеть во главе стола, а что касается места напротив меня, то оно зарезервировано для еще одного члена нашего клана.
(Reserved for later purposes) (Зарезервировано для последующих целей)
Больше примеров...
Защищены (примеров 118)
You were very careful to state "all rights reserved". Вы не преминули заявить "все права защищены".
Copyright 2004-2007 GSC Game World. All right reserved. Все права защищены 2004-2007 GSC Game World.
2006 All rights reserved "Apartments 4 Rent". 2006 Все права защищены "Apartments 4 Rent".
Copyright 2008 XNA Today All Rights Reserved. Copyright 2008 XNA Сегодня Все права защищены.
Bank of Baku All Rights Reserved. Bank of Baku Все права защищены.
Больше примеров...
Зарезервирован (примеров 83)
11 Paragraph 2.1. of Annex 11 has been reserved for future alternative approvals. 11 Пункт 2.1 приложения 11 зарезервирован для будущих альтернативных официальных утверждений.
7.2.3.8 Delete; insert "Reserved". 7.2.3.8 Исключить; включить "зарезервирован".
7.1.3.8 Replace the text by: "(Reserved)". 7.1.3.8 Заменить на"(Зарезервирован)".
2.2.9.1.9 For (Reserved) read (Deleted) 2.2.9.1.9 Вместо (Зарезервирован) читать (Исключен).
The Business Centre at Leipzig was reserved for professional visitors. Бизнес-центр (англ. Business Centre) в Лейпциге зарезервирован для профессиональных посетителей.
Больше примеров...
Зарезервирована (примеров 76)
Half of those seats were reserved for women, as stipulated in article 84 of the Constitution. В соответствии со статьей 84 Конституции половина мест в этой палате была зарезервирована за женщинами.
The Prime Minister's post was to be reserved for an indigenous Fijian. Должность премьер-министра должна была быть зарезервирована для коренного фиджийца.
In addition, a quota of seats is reserved for older persons, while the provision of wheelchairs at stations for older persons and persons with disabilities is also included. В дополнение к этому определенная квота посадочных мест зарезервирована за пожилыми людьми и, кроме того, на станциях для пожилых людей и людей с инвалидностью предусмотрено предоставление инвалидных колясок.
A certain percentage of funds set aside for infrastructure projects in small island developing States might be reserved for initiatives involving a preponderance of private-sector participation; Определенная доля средств, выделенных для реализации проектов в области создания объектов инфраструктуры в малых островных развивающихся государствах, может быть зарезервирована для инициатив, в рамках которых акцент делается на участии частного сектора;
We have strong doubts regarding pre-test verification and believe this field should be reserved for NPT-related activities. И мы испытываем серьезные сомнения в связи с предыспытательной деятельностью и считаем, что эта сфера должна быть зарезервирована для деятельности в связи с Договором о нераспространении.
Больше примеров...
Зарезервировали (примеров 70)
While sceptical, some other delegations reserved their position. Некоторые делегации, хотя и проявили определенный скептицизм, зарезервировали свою позицию.
Okay, guys, while your suite's being prepared, we have reserved this cabana for you. Ладно, ребята, пока ваш люкс ещё не готов, мы зарезервировали для вас эту зону у бассейна.
met with a wide measure of support even though some delegations reserved their position thereon. встретило достаточно широкую поддержку, хотя ряд делегаций зарезервировали свою позицию по этому вопросу.
By way of a general remark, some delegations reserved their position on the paragraphs and reiterated that all previous comments and suggestions thereon as reflected in the 2000 and 2001 reports of the Special Committee remained valid for further discussion. В порядке общего замечания некоторые делегации зарезервировали свою позицию по этим пунктам и вновь заявили, что все предыдущие комментарии и замечания по этому вопросу, отраженные в докладах Специального комитета за 2000 - 2001 годы, сохраняют свою актуальность для дальнейшего обсуждения.
While some delegations supported the idea of the method of an open-ended working group, they reserved their position on the establishment of a finance committee for the time being, pending the submission of a working paper on the issue by those who supported its establishment. Хотя идея использования рабочей группы открытого состава была поддержана несколькими делегациями, они зарезервировали свою позицию по вопросу об учреждении финансового комитета, пока не будет представлен рабочий документ по этому вопросу теми, кто выступает за его учреждение.
Больше примеров...
Резервирование (примеров 30)
Quotas and other temporary special measures, such as reserved seats, can play a significant role in increasing women's representation in decision-making. Квоты и другие временные специальные меры, например резервирование мест в различных структурах, способны сыграть значительную роль в увеличении представленности женщин в директивных органах.
The Committee welcomes the preparation of the Equality and Participation Bill, now on Notice Paper in Parliament, which provides for 22 reserved seats for women in Parliament (1 per province, representing each of the 22 provinces). ЗЗ. Комитет приветствует подготовку законопроекта о равенстве и участии, находящегося в настоящее время на рассмотрении в парламенте, в котором предусматривается резервирование 22 мест в парламенте для женщин (по одному на каждую из 22 провинций).
Consequently, a legislative taskforce has been established to consider options on temporary special measures including elected reserved seats in parliament. В этой связи была создана целевая группа по вопросам законодательства, задача которой заключается в рассмотрении вариантов введения временных специальных мер, включая резервирование мест в парламенте.
According to a new constitutional amendment, a quota of 30 per cent should be reserved for women in appointive posts. Текущее совершенствование конституционных положений предусматривает резервирование за женщинами 30% назначаемых должностей.
Further, there is reservation of not less than one-third of the total number of seats reserved for SCs and STs for SC and ST women. Кроме того, предусматривается резервирование не менее одной трети всех мест, выделенных для включенных в списки каст и племен, в пользу женщин - представительниц этих каст и племен.
Больше примеров...
Резервирует (примеров 48)
For that reason, his country reserved its position on those provisions. Поэтому Китай резервирует свою позицию в отношении этих положений.
Therefore, the Ministry of Education has reserved separate funds for the purpose of supporting cultural diversity and action against racism. Поэтому министерство просвещения резервирует отдельные средства на цели поддержки культурного разнообразия и действий по борьбе против расизма.
His delegation therefore reserved its right to state its position when the matter was taken up by the General Assembly. В этой связи он резервирует за собой право высказать свою позицию по этому вопросу, когда он будет рассматриваться на Генеральной Ассамблее.
Japan stated that it did not have time to fully consider the informal documents presented in the room, and therefore reserved its right of further comment. Делегация Японии заявила, что у нее не было времени для тщательного изучения представленных в зале неофициальных документов, поэтому она резервирует за собой право высказать дополнительные замечания.
The representative of China said that his country had not participated in the third session of the Group, and it reserved its right to make further comments on the Group's report. Представитель Китая заявил, что его страна не участвовала в работе третьей сессии Группы и резервирует за собой право сделать в дальнейшем замечания по докладу Группы.
Больше примеров...
Резервируется (примеров 51)
To run a program on Blue Gene/L, a partition of the computer was first to be reserved. Для запуска программы на Blue Gene/L, раздел сначала резервируется.
Here, a proportion of the wage bill is reserved in order to reward individual performance. Он заключается в том, что часть заработной платы резервируется для поощрения индивидуальных показателей.
It was interesting to note that some of those liability conventions also provided for an international supplementary fund to be established by the financial contributions of member States, a certain amount of which was reserved for transboundary damage. Любопытно, что некоторые из этих конвенций об ответственности также предусматривают создание на основе финансовых взносов государств-членов международного дополнительного фонда, часть средств которого резервируется для компенсации за трансграничный ущерб.
The last day of the Conference is reserved for the signature of the Final Act and of the Statute of the Court and for the closure of the Conference. Последний день конференции резервируется для подписания заключительного акта и устава суда и для закрытия конференции.
When you add a CD to your shopping cart, it is automatically reserved for 4 hours. Система разработана таким образом, что как только Вы добавляете в корзину компакт-диск, он автоматически резервируется для Вас на складе. Срок резервирования компакт-дисков - четыре часа.
Больше примеров...
Зарезервировала (примеров 52)
Yueyang Economic Development Zone also reserved 66,700 square meters for A.O. Свободная Экономическая Зона в Юэянге также зарезервировала 66,700 кв.км.
Mr. LALLIOT (France) recalled that his delegation had reserved its position on article 4 and the subsequent articles. Г-н ЛАЛЬО (Франция) напоминает, что его делегация зарезервировала свою позицию по статье 4 и последующим статьям.
A brief procedural President's proposal had therefore been prepared for consideration by the Board. However, India had reserved its position thereon at the level of the information consultations. В этой связи было подготовлено короткое процедурное предложение Председателя для рассмотрения в Совете. Индия, однако, зарезервировала свою позицию по этому вопросу на уровне неофициальных консультаций.
Australia reserved its position on this article until it became clear what would be included in the rules of procedure. Австралия зарезервировала свою позицию по данной статье, до тех пор пока не станет ясным, какие положения войдут в правила процедуры.
Denmark reserved its final position on the draft and stated that the decision to forward the draft to the Council represented neither an agreement on the text as a whole nor support for all elements in it. Дания зарезервировала за собой окончательную позицию в отношении проекта и заявила, что решение о препровождении проекта Совету не подразумевает ни согласия с текстом в целом, ни поддержки всех его элементов.
Больше примеров...
Резервируются (примеров 48)
Of those days, 60 are reserved for each parent and cannot be transferred to the other. Из них 60 дней резервируются для каждого из родителей и не могут быть переданы другому родителю.
Equal employment opportunity for persons with disabilities was guaranteed in the Philippines by legislation under which 5 per cent of positions in government agencies and corporations engaged in social development were reserved for such persons. На Филиппинах равенство возможностей в области трудоустройства для инвалидов гарантируется законодательством, в соответствии с которым для таких лиц резервируются 5 процентов должностей в государственных учреждениях и корпорациях, занимающихся вопросами социального развития.
Two (2) or three (3) rotating seats are, however, to be reserved for the Host and the Co-Host State(s) of the forthcoming biennial ministerial meeting, unless they are permanent members of the Executive Board; В то же время два (2) или три (3) места членов, сменяющихся по принципу ротации, резервируются для принимающего государства и государств, совместно выполняющих обязанности стороны, принимающей предстоящее очередное совещание на уровне министров, если они не являются постоянными членами Исполнительного совета.
These are reserved until March 1st of each year. Места резервируются до 1 марта каждого года.
However, differences remained with regard to the interpretation of reserved and transferred powers in this area. Однако сохранялись разногласия в отношении толкования того, какие полномочия резервируются, а какие делегируются.
Больше примеров...
Зарезервировал (примеров 33)
I reserved a whole block of tickets just for the Warblers. Я зарезервировал целую пачку билетов специально для Соловьёв.
On November 6, 1850, two months after California was admitted to statehood, President Millard Fillmore reserved Mare Island for government use. 6 ноября 1850 года, спустя два месяца после того, как Калифорния вошла в состав США, президент Миллард Филлмор зарезервировал Мар-Айленд для государственных нужд.
Between March 16 and 19, 1971, Dylan reserved three days at Blue Rock, a small studio in Greenwich Village, to record with Leon Russell. В марте 1971 года Дилан зарезервировал на три дня (16 - 19) студию Blue Rock, небольшое помещение в Гринвич-Виллидж, для совместной работы с Леоном Расселом.
Well, I'm surprised that you reserved a whole table, which, as you obviously know, is the only way you can buy tickets. Я удивлена, что ты зарезервировал весь столик, ведь ты, конечно же, знаешь, что только так можно получить приглашение.
2.8 At the end of the hearing, the author's son proclaimed his innocence and, in response to the question whether he wished to say anything in answer to the charge, reserved his defence, without calling witnesses. 2.8 В конце слушаний сын автора сообщения заявил о своей невиновности и в ответ на вопрос о том, желает ли он что-либо сказать в связи с предъявленным обвинением, зарезервировал свое право на защиту, не потребовав вызова свидетелей.
Больше примеров...
Исключительно (примеров 144)
Except for institutions of higher learning reserved exclusively for women, professional colleges and most degree colleges have co-education. За исключением высших учебных заведений, резервируемых исключительно для женщин, в профессиональных училищах и в большинстве колледжей на получение степени ведется совместное обучение.
Previously this option had been reserved exclusively for men. Ранее такая возможность имелась исключительно у мужчин...
an area exclusively reserved for data relating to speed, зона, предназначенная исключительно для данных, касающихся скорости;
In view of the Presidential Decree of 1995, allowing women to be appointed as "deputy" directors of administration, she wondered whether the position of director of administration was reserved for men. Учитывая президентский указ 1995 года о назначении женщин на должность заместителя главы администрации, она интересуется, закреплена ли должность директора исключительно за мужчинами.
Some organizations felt that IAPWG should continue to meet annually as an informal body reserved only for procurement professionals, other organizations suggested enhancing its role and convening its meetings twice a year. Одни организации считали, что МРГЗ должна и впредь проводить ежегодные совещания в качестве неформального органа, объединяющего исключительно специалистов по закупкам, другие же предложили расширить ее роль и проводить ее совещания дважды в год.
Больше примеров...
Сдержанный (примеров 11)
Lexical measures use individual adjectives that reflect extravert and introvert traits, such as outgoing, talkative, reserved and quiet. Лексические меры используют индивидуальные прилагательные, которые отражают экстравертные и интровертные черты, такие как общительный, разговорчивый, сдержанный и тихий.
At Jacmel, contacts were more reserved and sometimes hostile. В Жакмеле контакты имели более сдержанный и иногда враждебный характер.
She characterized the situation as intricate and complex, expressed reserved optimism, owing to recent positive political messages sent by both sides to the conflict, and underlined the need for continued and coordinated efforts by the international community in support of the peace process. Она охарактеризовала сложившуюся там ситуацию как сложную и запутанную, выразила сдержанный оптимизм в связи с недавними позитивными политическими заявлениями, сделанными обеими сторонами в конфликте, и особо отметила необходимость продолжающихся скоординированных усилий международного сообщества в поддержку мирного процесса.
The position of the international community, although initially reserved, has shifted towards a demand for a global, consensus agreement; в позиции международного сообщества, которое первоначально имело сдержанный характер, произошел определенный сдвиг в сторону выдвижения требования о выработке всеобщего и консенсусного соглашения;
In front of us there is a man, free of fear, proud and reserved, he is an incarnation of merits of the warrior and citizen. Перед нами человек, свободный от страха, гордый, сдержанный, воплощение достоинств воина и гражданина.
Больше примеров...
Замкнутый (примеров 2)
My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring. Мои друзья всегда говорят, что я слишком замкнутый, а мои родственники всё время говорят, что я слишком скучный.
But I'm very reserved. Но я очень замкнутый.
Больше примеров...
Заповедный (примеров 2)
It's so conservative and so reserved. Он такой консервативный и такой заповедный,
Sabarsk landscape nature reserve - a reserved area of dark hardwood broad-leafed forests. Сабарский ландшафтный заказник - заповедный участок темнохвойных широколиственных лесов.
Больше примеров...