Английский - русский
Перевод слова Research

Перевод research с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исследование (примеров 3319)
Well, I've had ample time to do some research, and you know, I was wrong. У меня было много времени на исследование, и знаешь, я ошибался.
The organization conducted participatory research, contributed to national policy development, campaigned for changes in policy and allocation of dedicated budget lines, supported projects, and contributed to joint NGO reports to United Nations treaty bodies. Эта организация провела исследование, основанное на участии, способствовала разработке национальной политики, добивалась изменений в политике и выделения целевых бюджетных ассигнований, поддерживала осуществление проектов и совместно с другими НПО способствовала подготовке докладов, представляемых договорным органам Организации Объединенных Наций.
February 2001-January 2002: John Jay College of Criminal Justice, New York, Visiting Scholar, research on murder, ethics of the police and on prisons; февраль 2001 года - январь 2002 года: Колледж уголовного правосудия им. Джона Джея, Нью-Йорк, приглашенный научный сотрудник, исследование по вопросам убийств, полицейской этики и тюрем;
The study was prepared by the Refugee Policy Group, a Washington, D.C.-based centre for policy analysis and research on refugee issues. Исследование готовила Группа по политике в отношении беженцев, расположенная в Вашингтоне, О.К., центр по анализу политики и изучению проблем беженцев.
Research shows the general level of homicides and assaults in Ireland are on the lower end of the scale compared with other industrialized nations. Проведенное исследование показывает, что в сравнении с другими промышленно развитыми странами общий показатель убийств и преступных нападений в Ирландии является невысоким.
Больше примеров...
Исследовательский (примеров 763)
To facilitate the shipping of Ivorian diamonds seized in participant countries to an accredited research facility, an administrative decision covering technical certificates for scientific research was adopted by the plenary. Чтобы способствовать отправке ивуарийских алмазов, конфискованных в странах-участницах, в аккредитованный исследовательский центр, участники пленарной встречи приняли административное решение, охватывающее выдачу технических сертификатов в исследовательских целях.
As a result of those meetings, the Norwegian Research Council has established a research programme on sustainable production and consumption. С учетом результатов этих форумов Норвежский исследовательский совет создал программу научных исследований устойчивых структур производства и потребления.
The following year, the organization in the city of Rez (Czechoslovakia) is building "VVR-S", a research reactor (4 MW). В следующем году организация в городе Ржеже (Чехословакия) возводит «ВВР-С», исследовательский реактор (мощность 4 МВт).
The research develops the lines of research already established in the previous reports: Indicators on the extent of the phenomenon; Ethnic-cultural multi-centre indicators; Stability indicators; Social inclusion indicators; Employment inclusion indicators. Этот исследовательский доклад предполагает дальнейшие разработки по нижеследующим направлениям исследований, которые уже были намечены в предыдущих докладах: показатели, характеризующие масштабы соответствующего явления; многоплановые показатели этнических и культурных отношений; показатели стабильности; показатели социальной интеграции; показатели трудовой интеграции.
In relation to the Basin plan, NNTC, together with partners, is also currently undertaking the National Cultural Flows Research Project, which incorporates the principles of the Declaration, especially article 32, paragraph 1. В связи с планом землеустройства в бассейне Мюррея-Дарлинга НСЗКН совместно с партнерами в настоящее время осуществляет Национальный исследовательский проект по вопросу о культурных потоках, который отражает принцип Декларации, в особенности пункт 1 статьи 32.
Больше примеров...
Научно-исследовательский (примеров 513)
Research organizations should regularly monitor and publish the results of their IPR protection and knowledge transfer activities in order to make their technological expertise, research capabilities and available intellectual property more visible to potential commercial partners and thereby to promote commercialization. Научно-исследовательские организации должны регулярно проводить мониторинг и публиковывать результаты своей деятельности по защите ПИС и передаче знаний, с тем чтобы сделать свою технологическую экспертизу, научно-исследовательский потенциал и имеющуюся интеллектуальную собственность более заметными для потенциальных коммерческих партнеров и тем самым содействовать коммерциализации.
At Geneva, the United Nations Institute for Training and Research, working in conjunction with other organizations and agencies of the system, could lead the effort. В Женеве инициатором этих усилий мог бы стать Научно-исследовательский и учебный институт Организации Объединенных Наций, сотрудничающий с другими организациями и учреждениями системы.
The United Nations Institute for Training and Research and the World Trade Organization are jointly organizing a workshop on international trade negotiations, as part of their International Trade Series. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций и Всемирная торговая организация совместно организуют семинар по вопросам международных торговых переговоров в рамках серии семинаров, посвященных международной торговле.
In 2009, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), IFAD, the United Nations Office for Project Services, the United Nations Institute for Training and Research and the United Nations Democracy Fund signed new bilateral agreements with UNDP. В 2009 году новые двусторонние соглашения с ПРООН подписали Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), МФСР, Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций и Фонд демократии Организации Объединенных Наций.
In Luxembourg in July, UNU-CRIS jointly organized a one-week summer-school and research symposium, entitled "Analysing Regional Social Cohesion", with the Consortium for Comparative Research on Regional Integration and Social Cohesion. В июле в Люксембурге СИРИ УООН совместно с Консорциумом сравнительных исследований по вопросам региональной интеграции и социальной сплоченности были организованы недельная летняя школа и научно-исследовательский симпозиум на тему «Анализ региональной социальной сплоченности».
Больше примеров...
Научный (примеров 470)
The experiment with the European Space Agency (ESA) and the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) will be performed on the International Space Station (ISS) in the area of fluid dynamics research. Совместно с Европейским космическим агентством (ЕКА) и Японским агентством аэрокосмических исследований (ДЖАКСА) на борту Международной космической станции (МКС) будет проведен научный эксперимент в области термодинамики.
Counteraction to cyber terrorism: actual problems and perspective research directions. The St.Petersburg Scientific Forum Science and Society. Противодействие кибертерроризму: актуальные проблемы и перспективные направления исследований// Санкт-Петербургский научный форум «Наука и общество»: Информационные технологии.
In addition, UNIDIR is hosting a visiting research fellow from the Acronym Institute, Jenni Rissanen, who is studying and writing about developments in the Conference. Кроме того, в ЮНИДИР работает временный научный сотрудник из института «Акроним» Дженни Риссанен, которая изучает проблемы, связанные с ходом Конференции, и готовит по ним исследование.
Visiting Fellow, Observer Research Foundation Приглашенный научный сотрудник Исследовательского фонда "Обсервер"
1978-1983 Research Associate, East-West Center, Hawaii Visiting Professor, Law School, University of Hawaii 1978-1983 годы Младший научный сотрудник, Центр "Восток - Запад", Гавайи, внештатный преподаватель, юридическая академия, Гавайский университет
Больше примеров...
Изучение (примеров 808)
UNFPA in Mauritania also supported in-depth analysis and research on the findings of the Mauritania survey on migration. При поддержке странового отделения ЮНФПА в Мавритании также осуществлялись углубленный анализ и изучение результатов национального обследования положения в области миграции населения.
That project seeks to address the need for involvement and capacity building for civil society through the organization of fact-finding research and subsequent national and regional seminars for representatives of civil society. Этот проект имеет целью изучение потребностей в участии гражданского общества и укреплении его потенциала путем проведения ознакомительного исследования и проведения последующих национальных и региональных семинаров для его представителей.
Upon completion, the database will contain time-series on demographic and social statistics since 1950 and will permit their rapid retrieval and efficient use for international population research, including the study of special population groups. По его завершении база данных будет содержать временные ряды демографических и социальных статистических данных начиная с 1950 года и позволит осуществлять их оперативный поиск и эффективно использовать для проведения международных демографических исследований, включая изучение специальных групп населения.
Research on the topic area, in support of forest sector outlook studies and other relevant support to policy making Изучение актуальных вопросов для целей исследований перспектив развития лесного сектора и оказания другой соответствующей поддержки в интересах разработки политики
This applied research mainly comprises the conceptualization and design of innovative training methodologies, such as self-needs assessment techniques, impact evaluation as a tool to increase the efficiency of action, reflection on creation and sharing of action-derived knowledge and development and establishment of an e-learning platform. Эти прикладные исследования касаются в основном разработки новых учебных методологий, таких, как методика анализа собственных потребностей и оценка воздействия как средство повышения эффективности деятельности, изучение вопроса о создании базы ориентированных на практические действия знаний и обмен этими знаниями и разработка и внедрение программ электронного обучения.
Больше примеров...
Исследованию проблем (примеров 266)
Under section IV of resolution 44/201 B, entitled "Subvention from the regular budget to the United Nations Institute for Disarmament Research", the Secretary-General is required to report annually to the General Assembly on the situation of the Institute. В разделе IV резолюции 44/201 В, озаглавленном «Выделение из регулярного бюджета субсидии Институту Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения», к Генеральному секретарю была обращена просьба представлять Генеральной Ассамблее ежегодные доклады о положении Института.
The United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) had received subventions from the United Nations regular budget for a number of years. Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) получал субсидии из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на протяжении ряда лет.
Canada has the honour, on behalf of the United Nations Institute for Disarmament Research, to table in the CD the report of the Conference entitled "Celebrating the Space Age: 50 Years of Space Technology, 40 Years of the Outer Space Treaty". Канада имеет честь от имени Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения внести на КР доклад Конференции под названием "Празднование космической эры: 50 лет космической технологии, 40 лет Договору по космическому пространству".
Institute for Disarmament Research Paragraphs Page Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения
The delegation of Slovakia and a representative of ENHR will be invited to inform the Committee on the progress in the preparations for the 10th Conference on Urban and Regional Research. Делегации Словакии и представителю Европейской сети по исследованию проблем жилищного сектора будет предложено проинформировать Комитет о прогрессе в подготовке десятой Конференции по исследованию проблем городов и районов.
Больше примеров...
Расследование (примеров 158)
That research, he said, had revealed widespread smuggling operations and unscrupulous traders in CFCs. Это расследование, по его словам, выявило широко распространенные контрабандистские операции и недобросовестных торговцев ХФУ.
Each request may result in a response that varies - from a simple answer, to a referral to undertake detailed (and sometimes time consuming) research or other types of follow-up. Ответы на каждый запрос могут быть самые разные - от простого ответа до рекомендации провести детальное (и в ряде случаев длительное по времени) расследование или другие виды последующих мер.
Research by Human Rights Watch found that the Government of the Russian Federation continues to resist a meaningful accountability process. Расследование, проведенное Организацией по наблюдению за осуществлением прав человека, показало, что правительство Российской Федерации по-прежнему избегает действенных процедур подотчетности.
For each detected case of AIDS, an epidemiologist of the medical service under the State Penal Correction Service conducts post-test consultations and epidemiological research. По каждому выявленному случаю ВИЧ-инфекции врач эпидемиолог медицинской службы ГСИН проводит поле-тестовое консультирование и эпидемиологическое расследование.
"Unforgiven," and then I was too jacked to sleep, so... research. "Непрощенный", ну а потом я был сдишком бодр, чтоб лечь спать так что... веду расследование.
Больше примеров...
Исследователей (примеров 421)
The main idea was to make the Female Gender Studies become alternative studies dealing with female issues, replacing the discussion centre and centre for support of the students involved in research of the female topics. Основная идея состояла в том, чтобы "Женские гендерные исследования" стали программой альтернативных исследований по проблемам женщин и заменили бы собой дискуссионный центр и центр по поддержке исследователей, занимающихся женской проблематикой.
The group proposed, inter alia, the following measures to be taken in order to promote women's careers in research: Группа предложила, в частности, принять следующие меры в целях содействия карьерному росту женщин, работающих на должностях исследователей:
The High Impact Universities Research Performance Index (RPI) is a 2010 Australian initiative that studies university research performance. Научно-исследовательский индекс эффективности (PRI) - инициатива группы австралийских исследователей, изучающих выполнение научно-исследовательской работы университета.
And so my research group at the Media Lab has been developing a series of inventions to give us access to this information in a sort of easy way, without requiring that the user changes any of their behavior. И вот, наша группа исследователей в лаборатории Media Lab начала разрабатывать серию изобретений, призванных обеспечить доступ к такого рода информации достаточно легкий доступ, который не требует от пользователя смены образа привычного поведения.
Research work should be intensified in new occupation-resistant sectors (to borrow the term from UNCTAD research), particularly in knowledge sectors, which are less vulnerable to access and movement restrictions and also do not add to security concerns. Следует активизировать исследовательскую работу в области новых, "устойчивых к оккупации" секторов (по выражению исследователей ЮНКТАД), особенно секторов экономики знаний, которые меньше страдают от ограничений доступа и передвижения и не вызывают дополнительных подозрений с точки зрения безопасности.
Больше примеров...
Изыскание (примеров 11)
Initial research and acquisition of technical information on the prototype. Изыскание и приобретение технической информации о прототипе.
Given your actuarial skills, I'm wondering if you can help me analyze some research I've gathered. Основываясь на ваших навыках статистики, могли бы вы мне помочь проанализировать изыскание, которое я подобрал.
The goal of this task group is to research potentials and resources for development of systemic instruments in the field of creative industries, as well as to propose measures and programmes for stimulating their development in the country. Целью этой группы является изыскание потенциальных возможностей и ресурсов для развития системных механизмов в творческих сферах деятельности, а также подготовка предложений в отношении мер и программ по стимулированию их развития в стране.
The research programmes of WARDA, which is made up of 17 West and Central African Member States, are directed towards providing appropriate responses to the challenges of the African environment since agricultural development constitutes the backbone of economic development. Исследовательские программы ВАРДА, членами которой являются 17 государств Западной и Центральной Африки, нацелены на изыскание надлежащих ответов на сложные экологические проблемы, с которыми сталкиваются африканские страны, поскольку развитие сельского хозяйства составляет основу их экономического развития.
Agency-coordinated research projects supported by our research and service laboratories focus on the use of nuclear techniques and radioisotopes to, inter alia, increase food production, fight disease, manage water resources and protect the terrestrial and marine environments. Проводимые под эгидой Агентства и при поддержке наших научно-исследовательских лабораторий научные исследования направлены на изыскание путей применения радиационной и изотопной технологий в целях, в частности, увеличения производства продуктов питания, борьбы с болезнями, управления водными ресурсами и защиты наземной и морской среды.
Больше примеров...
Разработка (примеров 506)
Policy development, dialogue, research and mainstreaming Outcome Output Разработка политики, диалог, научные исследования и основные направления деятельности
The development of previous versions of GRASP was supported by research grants from NASA Marshall Space Flight Center, the Department of Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), and the Defense Information Systems Agency (DISA). Разработка предыдущих версий GRASP поддерживалась исследовательскими грантами Космического центра Маршалла (НАСА), Управления перспективных исследовательских проектов Министерства обороны США (DARPA), и Управления связи Министерства обороны США (DISA).
(c) Supporting capacity-building programmes for such organizations in critical areas, such as participatory planning, programme design, implementation and evaluation, economic and financial analysis, credit management, research, information and advocacy; с) поддержка программ по укреплению потенциала таких организаций в важнейших областях, таких, как планирование участия, разработка, осуществление и оценка программ, экономический и финансовый анализ, управление кредитами, исследования, информация и пропаганда;
Development and launch of the project's online collaborative platform in collaboration with the European Organization for Nuclear Research (CERN). разработка и развертывание онлайновой совместной платформы проекта в сотрудничестве с Европейским центром ядерных исследований (ЦЕРН);
The National Forensics and Criminology Institute (IRCC) has been established with a mandate to enhance investigation and research methods and resources in order to combat new forms of crime, including the forgery of travel and identity documents; and создал Национальный институт криминалистики и криминологии (НИКК), в задачи которого входит разработка методов и средств проведения расследования и поиска в целях борьбы с новыми формами преступности, в частности борьбы с подделкой проездных документов и удостоверений личности;
Больше примеров...
Поиск (примеров 201)
For others, what is needed first is to apply our minds, our energies and our research budgets to an intensive quest for workable solutions. Что касается других, то мы должны прежде всего направить наш умственный потенциал, нашу энергию и наши исследовательские бюджеты на интенсивный поиск действенных решений.
It is therefore crucial that the secretariat continue its research and analysis in this area, including constructing innovative analytical and quantitative tools for measuring trade and development potential. Вот почему важно, чтобы секретариат продолжал исследования и анализ в этой области, в том числе поиск новаторских аналитических и практических инструментов для измерения потенциала торговли и развития.
Recommendation no. 13: "The Committee encourages the State party to continue its activities in the area of research related to the problem of housing and to seek solutions promoting social integration of the Roma. Рекомендация Nº 13: "Комитет призывает государство-участник продолжать его деятельность по изучению жилищной проблемы и вести поиск решений, способствующих социальной интеграции рома.
The current Associate Political Affairs Officer would support the substantive work of the Section, providing briefing material, research and analysis on special projects, as determined by the Senior Officer. Нынешний младший сотрудник по политическим вопросам будет участвовать в текущей работе Секции, в том числе готовить информационно-справочные материалы, осуществлять поиск информации и заниматься анализом тех или иных вопросов по указанию старшего сотрудника.
But like I said, my journey wasn't just about the research, it was about finding my passion, and it was about making my own opportunities when I didn't even know what I was doing. Но как я уже сказала, для меня это было не просто научное исследование, это был поиск дела моей жизни, попытка найти мой собственный путь, ведь я сначала даже не представляла, что я делаю.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 159)
This department started its activity from 2003 in order to research Azerbaijani folklore in a common Turkic context. Этот отдел начал свою деятельность с 2003 года, чтобы исследовать азербайджанский фольклор в общем тюркском контексте.
Think of all the stars you could research once you've infused your propulsion system with this. Подумайте о всех тех звёздах, что вы сможете исследовать, как только вы наполните свои двигательные системы этим.
So, armed with all the wisdom of freshman year biology, I decided I wanted to do cancer research at 15. Тогда, в 15 лет, вооружённая школьными знаниями по биологии, я решила, что буду исследовать рак.
The Committee encourages the State party to conduct research on the root causes of trafficking and to enhance bilateral and multilateral cooperation with neighbouring countries to prevent trafficking and bring perpetrators to justice. Комитет призывает государство-участник исследовать коренные причины торговли людьми и активизировать двустороннее и многостороннее сотрудничество с соседними странами в целях предотвращения торговли людьми и привлечения к ответственности виновных лиц.
The United Kingdom's Ministry of Defence commissioned research into modafinil from QinetiQ and spent £300,000 on one investigation. Министерство Обороны Объединённого Королевства дало указания исследовать модафинил QinetiQ и потратило 300000 евро на одно исследование.
Больше примеров...
Изучить (примеров 282)
I've taken the opportunity to research the sarcophagus. У меня была возможность изучить саркофаг.
Now is the time to research and hold up models of compliance with the Convention. Настало время изучить и реализовать способы соблюдения Конвенции.
The Experts recommended to Governments and enterprises that they review available research and conduct additional research, when necessary, on the impact of the non-availability of on-line payments and other information that may support the development of a sustainable tourism industry. Эксперты рекомендовали правительствам и предприятиям проанализировать имеющиеся исследовательские данные и, в случае необходимости, провести дополнительные исследования по вопросу о последствиях отсутствия каналов осуществления электронных платежей, а также изучить другую информацию, которая может способствовать развитию устойчивой индустрии туризма.
You used it to hack into blackhawk squad security to research arrows shipped to a company called Sagittarius and to analyze a water sample to tie back to a Vertigo drug lab. Вы использовали его, чтобы взломать отряд Чёрный Ястреб, чтобы изучить стрелы, отправленные в компанию "Стрелец" и чтобы анализировать анализ воды, привязанный к лаборатории по производству Вертиго.
The National Human Rights Commission may recommend that the Government research and improve human rights policy, laws, systems, and practices in accordance with the National Human Rights Commission Act. Национальная комиссия по правам человека может рекомендовать правительству изучить и доработать политику, законы, системы и практику в области прав человека в соответствии с Законом о Национальной комиссии по правам человека.
Больше примеров...
Изучать (примеров 162)
More research is needed on the combined effects of environmental factors on target organisms in order to gain a better understanding of the conditions that challenge natural communities. Необходимо дополнительно изучать комбинированное воздействие экологических факторов на промысловые организмы, чтобы составить лучшее представление об условиях, осложняющих жизнь природных сообществ.
CEDAB enables its users to research UNDP experience with different types of projects while its range of data can contribute to the design of new projects. Пользователи ЦБДО имеют возможность изучать опыт ПРООН в осуществлении различных видов проектов, а содержащийся в ней широкий круг данных способствует разработке новых проектов.
Radionuclide technologies offer opportunities for detecting radionuclide dispersion, monitoring radiation levels and studying natural radioactivity, as well as supporting atmospheric studies, biological research and environmental change tracking. Радионуклидные технологии дают возможность выявлять распыление радионуклидов, наблюдать за уровнями радиации и изучать естественную радиоактивность, а также содействовать изучению атмосферных явлений, биологическим исследованиям и изучению экологических изменений.
A number of scientists visit AMSL every year to research the coral reef ecosystems. Каждый год несколько океанологов приезжают в AMSL чтобы изучать экосистему коралловых рифов.
It will draw from experience resulting from policy research, information collection, and support of the work of intergovernmental bodies, expert bodies, special rapporteurs and other mechanisms entrusted with the promotion and protection of human rights. Она будет изучать опыт, накопленный в ходе политических исследований, сбора информации оказания поддержки межправительственным и экспертным органам, специальным докладчикам и другим механизмам и лицам, которым поручено заниматься вопросами поощрения и защиты прав человека.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 8)
Sir, we have research teams in the field... Сэр, у нас поисковый отряд в поле...
The International Money-Laundering Information Network, a one-stop research resource on preventing money-laundering and countering the financing of terrorism, was established in 1998 by UNODC on behalf of a partnership of international organizations involved in countering money-laundering. В 1998 году ЮНОДК от имени партнерства международных организаций, занимающихся вопросами противодействия отмыванию денег, создало Международную информационную сеть по проблеме отмывания денежных средств - универсальный поисковый ресурс по вопросам противодействия отмыванию денег и борьбы с финансированием терроризма.
In keeping with the Organization's renewed emphasis on multilingualism, the United Nations Documentation: Research Guide is being translated into all official languages, and chapters of the French version have recently been posted. Ввиду уделения Организацией повышенного внимания многоязычию на все официальные языки переводится «Документация Организации Объединенных Наций: поисковый справочник, причем недавно на сайте были размещены главы версии на французском языке .
"The [online] research portal containing the United Nations Yearbook collection [from 1946-2005] is a great resource for our students and researchers." «[Сетевой] поисковый портал, содержащий собрание Ежегодников Организации Объединенных Наций [с 1946 по 2005 год] - прекрасное подспорье для наших студентов и исследователей».
The search engine currently available on the websites of both United Nations Tribunals is primitive, essentially a word search function that renders effective research time-consuming and problematic. Поисковый сервер, который в настоящее время используется на сайтах обоих трибуналов Организации Объединенных Наций, примитивен и по сути представляет собой систему поиска слов, в силу чего поиск необходимого материала оборачивается сложной и затратной по времени задачей.
Больше примеров...
Вести научные исследования (примеров 5)
It should continue to carry out its mandate through research designed to support policy dialogue and technical cooperation. Ей следует продолжать осуществлять свой мандат и вести научные исследования, призванные подкрепить диалог по вопросам политики и способствовать развитию технического сотрудничества.
It will act as a single national centre for debate on school leadership, will provide high quality training, leadership development and research, and will bring together and disseminate good practice. Он будет выполнять роль единого национального центра для обсуждения проблем руководства учебными заведениями, предоставлять высококачественную профессиональную подготовку, вести научные исследования по административным проблемам, объединять и распространять положительный опыт.
It is also important to expand knowledge and research on the volunteer sector, create spaces appropriate for solidarity at an early age - an effort in which the education sector is a central stakeholder - and take advantage of the potential of young university students. Также важно пополнять знания, вести научные исследования, посвященные сектору добровольчества, создавать надлежащие возможности для проявления солидарности в раннем возрасте - в этой области главная роль отводится системе образования - и использовать потенциал молодых студентов университетов.
Article 21 (Freedom of Expression) and Article 23 (Freedom of Learning) of the Constitution therefore safeguard the right to research, publish, and teach. В соответствии со статьей 21 (относительно свободы выражения мнений) и статьей 23 (относительно свободы научной деятельности) гарантируется право вести научные исследования, осуществлять публикации и вести преподавательскую деятельность.
It is to conduct research with a practical focus on its areas of work and provide in-service training for teachers and teacher training professionals. Он должен вести научные исследования, имеющие практическую направленность в рамках сфер его деятельности, а также обеспечивать для преподавателей и специалистов, ведущих обучение преподавателей, профессиональную подготовку без отрыва от основной деятельности.
Больше примеров...
Research (примеров 444)
As well as the university, there are a number of other research facilities in Lincoln, including AgResearch, Institute for Plant and Food Research, FAR (Foundation for Arable Research), and Landcare Research. Помимо высших учебных заведений, в городе расположено множество научно-исследовательских организаций, в том числе AgResearch, Новозеландский институт растениеводства и пищевой промышленности, Институт исследования пахотных земель (англ. FAR, Foundation for Arable Research) и Институт землепользования.
He is the member of Scientific Committee-Reviewers at Research Conference in Technical Disciplines (RCITD), based in Slovakia, which brings together the academic scientist and researchers from all around the world. Волк является членом Scientific Committee-Reviewers at Research Conference in Technical Disciplines (RCITD), местонахождения которой находится в Словакии и которая совмещает университетских ученых и исследователей из всего мира.
BigDog was funded by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) in the hopes that it would be able to serve as a robotic pack mule to accompany soldiers in terrain too rough for conventional vehicles. Проект BigDog финансируется Defense Advanced Research Projects Agency с надеждой на то, что он сможет переносить снаряжение и помогать солдатам на территории, где не способен передвигаться обычный транспорт.
Ways to come closer to reproducible scientific computation are discussed under the catchword "open research computation". Проблема воспроизводимости научных данных решается в рамках инициативы «компьютеризованные открытые источники» (en:Open research computation).
The research conducted at the centers is related to the National Occupational Research Agenda (NORA) established by NIOSH. Исследования в этих центрах проводятся в рамках созданной Институтом Национальной Профессиональной программы исследований (National Occupational Research Agenda (NORA)).
Больше примеров...