Английский - русский
Перевод слова Research

Перевод research с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исследование (примеров 3319)
In 1986 research was commissioned into the policies and practice of local authorities in promoting racial equality. В 1986 году было проведено исследование политики и практики местных властей в области содействия расовому равенству.
She's always been a huge fan of my work, and now she's doing research at Caltech. Она всегда была поклонником моих работ, а теперь она проводит исследование в Калтехе.
I need to do research. Я должен проводить исследование.
Alex must return to his uncle's home on Rimway and look in the "Leisha Tanner" file to recover relevant research and notes. В послании Гейб просит Алекса вернуться домой на Окраину и заглянуть в зашифрованный файл «Лейша Таннер», чтобы продолжить исследование.
We spent two and a half years conducting research; we spent another year and a half in advance development. Наше исследование вылилось в два с половиной года работы, а потом мы еще потратили полтора, чтобы довести полученные результаты до ума.
Больше примеров...
Исследовательский (примеров 763)
Based on constructive feedback received from Member States, the subprogramme on public administration and development management will continue to enhance its research and analytical capacity with a view to aligning it to its technical cooperation and capacity-building activities. На основе конструктивных ответов, полученных от государств-членов, подпрограмма по государственному управлению и управлению развитием будет продолжать укреплять свой исследовательский и аналитический потенциал с целью приведения его в соответствие с ее деятельностью в области технического сотрудничества и укрепления потенциала.
They threw money at me - research grants, post-docs, Unlimited lab resources. Я получил огромный исследовательский грант, неограниченные лабораторные ресурсы.
Due to increased demand in the 1970s on nuclear research and radioisotopes in the country, the installation of a second nuclear research reactor with higher capacity was projected for the production of radioisotopes only. В 1970-х годах, в связи с возросшим спросом на ядерные исследования и радиоизотопы по всей стране, в Турции был спроектирован второй исследовательский ядерный реактор с более высокой, по сравнению с TR-1, мощностью.
Further, APCICT will make concerted efforts through its research pillar to further highlight the potential of ICT capacity-building for achieving the Millennium Development Goals, and will seek to enhance the visibility of its work. Кроме того, Академия основ ИКТ для лидеров государственного управления будет продолжать сосредоточенные усилия, задействуя свой исследовательский потенциал, для дальнейшей идентификации потенциала ИКТ в интересах содействия достижению Целей развития тысячелетия и обеспечения более рельефного профиля такой деятельности.
The university is classified as a Research University with Very High Research by the Carnegie Foundation. Это исследовательский университет с очень высокой исследовательской деятельностью, определяемая Фондом Карнеги.
Больше примеров...
Научно-исследовательский (примеров 513)
In particular, it strengthened local teaching and research capacity to develop teaching materials, including locally adapted versions for integration into university courses. В частности, он помог усилить местный научно-исследовательский потенциал в области подготовки учебных материалов, в том числе адаптированных версий для включения в университетские учебные программы.
Community services; research project on social issues Общественные услуги; научно-исследовательский проект по социальным вопросам
In USSR, the official name of the test site is State Research and Testing Site No. 10 USSR Ministry of Defense. В СССР официальное название полигона - Государственный научно-исследовательский и испытательный полигон Nº 10 Министерства обороны СССР (МО СССР).
India had taken a consistent interest in the important work carried out by the University and had contributed generously to the UNU Endowment Fund and the World Institute for Development Economics Research (UNU/WIDER). Индия всегда проявляла интерес к важной работе, осуществляемой Университетом, и вносила щедрые взносы в дотационный фонд УООН и Международный научно-исследовательский институт экономики развития (УООН/МНИИР).
Conscious of the importance of a transparent and accountable financial management system to prevent corruption, the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) will conduct an e-learning course on "Combating Corruption in Public Financial Management" in February and March 2011. Сознавая важное значение транспарентной и подотчетной системы финансового управления для предупреждения коррупции, Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) проведет в феврале и марте 2011 года курс электронного обучения по теме "Борьба с коррупцией в сфере управления публичными финансами".
Больше примеров...
Научный (примеров 470)
The discussions led to the decision to convene a further international scientific workshop in 2002 on the prospects for international collaboration in marine scientific research. По итогам состоявшихся обсуждений было принято решение провести в 2002 году еще один международный научный практикум - по перспективам международного сотрудничества в области морских научных исследований.
Similarly, United States scientists are contributing research information and are playing leadership roles in the assessments of the IPCC, which is supplying much of the scientific input to the international policy decisions on climate change. Аналогичным образом ученые Соединенных Штатов публикуют информацию, получаемую в ходе исследований, и играют ведущую роль в проведении оценок в рамках МГЭИК, которая вносит значительный научный вклад в международный процесс принятия решений по политике в области изменения климата.
Other organizations in which the United Kingdom participates include the European Space Agency, the European Organization for Nuclear Research, the European Synchronization Radiation Facility, the European Science Foundation and, outside the European context, the World Climate Research Programme and the International Geosphere-Biosphere Programme. Соединенное Королевство принимает участие также в деятельности таких организаций, как Европейское космическое агентство, Европейская организация по ядерным исследованиям, Европейский центр синхротронного излучения, Европейский научный фонд и за пределами Европы - Всемирная программа исследования климата и Международная программа "Геосфера - биосфера".
1995: Research Fellow at Harvard University Law School, Cambridge, MA, United States, Supervisors Prof. Joseph H.H. Weiler and Prof. Anne-Marie Slaughter 1995 год: Научный сотрудник Юридического факультета Гарвардского университета, Кембридж, Массачусетс, Соединенные Штаты, руководители - проф. Джозеф Х. Вейлер и проф. Анн-Мари Слотер
Present position: Senior Research Associate at the Center for International Studies, University of Chicago, 1999-. старший научный сотрудник Центра международных исследований, Чикагский университет, 1999 год - по настоящее время.
Больше примеров...
Изучение (примеров 808)
New provisions would ensure that research more closely addressed farmers' practical questions and that knowledge was transferred more effectively. Новые меры будут обеспечивать более тщательное изучение в ходе исследований практических вопросов, интересующих фермеров, и более эффективную передачу знаний.
In the column headed "Action taken to implement the recommendation", the last item should read Worldwide audience research to obtain feedback on information products and services has long been a priority for the Department. В колонке, озаглавленной «Меры, принятые для выполнения рекомендации», последний пункт должен гласить: «Изучение общественного мнения во всем мире для сбора откликов на предоставляемые материалы и услуги давно стало одним из приоритетных направлений деятельности Департамента.
Monitoring instruments, such as registers, surveys, and qualitative and attitudinal studies, as well as research on costs and consequences of drug abuse, remain scarce. По-прежнему чрезвычайно ограниченными являются масштабы использования таких средств контроля, как регистрация, обзоры, качественные обследования и опросы общественного мнения, а также изучение издержек и последствий злоупотребления наркотиками.
Research and analytical studies will monitor factors influencing overall energy resource investments such as, inter alia, institutional structures, energy prices, developments in exploration techniques and changes in the provisions of long-term agreements between host countries and foreign investors. Научно-практические и аналитические исследования будут направлены на изучение факторов, оказывающих влияние на совокупный объем инвестиций на цели освоения энергетических ресурсов, - в частности таких, как организационные структуры, цены на энергоносители, совершенствование методов разведки и изменение условий долгосрочных соглашений между странами-получателями и иностранными инвесторами.
In 2013, the Office of the Commissioner published two documents which put forward pertinent recommendations on various matters related to children. These are 'The Manifesto for Children' and 'The Research Study on Minors in Advertising and During Election Campaigns'. В 2013 году Управление уполномоченного опубликовало два документа, содержащих актуальные рекомендации по различным вопросам, имеющим отношение к детям: "Манифест для детей" и "Изучение вопросов использования несовершеннолетних в рекламе и в ходе избирательных кампаний".
Больше примеров...
Исследованию проблем (примеров 266)
First of all, we deeply appreciate the work done by the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), which is very helpful to our work in the field of disarmament. Прежде всего, мы высоко ценим работу, проделанную Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР), которая весьма полезна для нашей деятельности в области разоружения.
In order to support the practical application of the International Small Arms Control Standards, the United Nations Institute for Disarmament Research began developing a software tool that would allow users to apply them in the design, self-assessment, monitoring and evaluation of their small arms control programmes. В целях поддержки практического применения Международных стандартов контроля за стрелковым оружием Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения приступил к разработке компьютерной программы, которая позволяла бы пользователям применять их в процессах создания, проведения собственной оценки, отслеживания и анализа их программ по контролю за стрелковым оружием.
He had attended meetings in Geneva between the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and representatives of Governments and international non-governmental organizations, as well as meetings in Lucerne, Tokyo and Nairobi. З. Он принял участие в проходивших в Женеве совещаниях между Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) и представителями правительств и международных неправительственных организаций, а также совещаниях в Люцерне, Токио и Найроби.
Institute for Disarmament Research Paragraphs Page Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения
Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute (A/56/511) Просьба о предоставлении Институту Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения субсидии на основании рекомендаций Совета попечителей Института (А/56/511)
Больше примеров...
Расследование (примеров 158)
I won't be paying any research expenses at all. И я не стану платить за это расследование.
You didn't have the research, that's the only fact that matters here. Ты не провел расследование, вот что самое главное.
Acting like a crime scene investigator He admits his research is a bit like inspecting a car crash. Действуя как детектив, он признает, что данное расследование похоже на расследование ДТП.
It always pays to do a little background research. Всегда полезно провести дополнительное расследование.
So I did some research when I got back, and here's what I found. Итак, по возвращению я провёл своё расследование, и вот что я обнаружил.
Больше примеров...
Исследователей (примеров 421)
Statistical tables remain the most economical way of satisfying many research needs. Статистические таблицы остаются наиболее экономичным способом удовлетворения многих потребностей исследователей.
John takes on the task full-time to save his children's lives, launching a biotechnology research company working with venture capitalists and then rival teams of researchers. Джон принимает задание на полный рабочий день, чтобы спасти жизнь своих детей, запустив исследовательскую компанию по биотехнологии, работающую с капиталистами, а затем конкурирующие команды исследователей.
(b) Better utilize expertise from the business, research and policy making communities to identify important trends and set measurement priorities; Ь) более эффективно использовать экспертные знания предприятий, исследователей и политиков для выявления важных тенденций и установления приоритетов в измерениях;
The main idea was to make the Female Gender Studies become alternative studies dealing with female issues, replacing the discussion centre and centre for support of the students involved in research of the female topics. Основная идея состояла в том, чтобы "Женские гендерные исследования" стали программой альтернативных исследований по проблемам женщин и заменили бы собой дискуссионный центр и центр по поддержке исследователей, занимающихся женской проблематикой.
Science, research and application are of primordial importance in this sector, and therefore, the education of scientists and researchers must be fostered and promoted: Swiss space policy means Swiss science policy; в области космической деятельности первостепенное значение имеют научные исследования и их прикладное использование, поэтому следует поощрять и расширять подготовку ученых и исследователей: политика Швейцарии в области космоса представляет собой курс Швейцарии на науку;
Больше примеров...
Изыскание (примеров 11)
The PSD market research team is significantly supporting internal decision-making, especially in such areas as product development and the identification of new distribution opportunities. Группа по изучению рынков ОСЧС вносит значительный вклад в процесс принятия внутренних решений, особенно в таких областях, как разработка видов продукции и изыскание новых возможностей ее сбыта.
The research of international organizations and policy experts in this field is therefore directed at exploring concrete models of how ICTs can create new business opportunities. Вот почему исследовательская деятельность международных организаций и экспертов в этой области нацелена на изыскание конкретных путей создания новых деловых возможностей благодаря ИКТ.
It would be preferable to focus on seeking the resources necessary for carrying out the research and analysis which had already been requested in the first International Decade for the Eradication of Colonialism and for preparing of the reports referred to in those General Assembly resolutions. Оптимальнее было бы направить усилия на изыскание ресурсов, необходимых для выполнения исследований и анализов, которые были запрошены еще в первом Международном десятилетии за искоренение колониализма, и подготовки докладов, о которых говорится в вышеназванных резолюциях Генеральной Ассамблеи.
She reported on her efforts to seek funding for the extrabudgetary proposals and informed the Board of a partnership that had been established with the United Nations University (UNU) for a research project on women and conflict in the Balkans. Она сообщила о прилагаемых ею усилиях, направленных на изыскание средств для финансирования внебюджетных предложений, и сообщила Совету об установленных отношениях сотрудничества с Университетом Организации Объединенных Наций (УООН) в связи с исследовательским проектом по проблеме "Женщины и конфликт на Балканах".
Agency-coordinated research projects supported by our research and service laboratories focus on the use of nuclear techniques and radioisotopes to, inter alia, increase food production, fight disease, manage water resources and protect the terrestrial and marine environments. Проводимые под эгидой Агентства и при поддержке наших научно-исследовательских лабораторий научные исследования направлены на изыскание путей применения радиационной и изотопной технологий в целях, в частности, увеличения производства продуктов питания, борьбы с болезнями, управления водными ресурсами и защиты наземной и морской среды.
Больше примеров...
Разработка (примеров 506)
Too much emphasis was likewise placed on seed and crop research, when the study and promotion of good practices in harvesting, management, water use etc. could also significantly increase yields without major investments in high-tech research. Кроме того, слишком много внимания уделяется исследованиям семян и растений, в то время как разработка и внедрение новых методов уборки урожая, организации производства, водопользования и т. д. могут значительно повысить урожайность, не требуя крупных капиталовложений в высокотехнологичные научные исследования.
Governments should also strengthen investments in areas of common interest, such as appropriate technology generation through collaborative research and transfer, as well as to share investment experience and best practices. Правительствам следует также наращивать инвестиции в областях, представляющих общий интерес, таких, как разработка надлежащих технологий с помощью совместных исследований и передачи информации, а также обеспечивать обмен опытом и информацией о передовом опыте и наиболее эффективных методах инвестирования.
It was noted that efforts to monitor the Sun and near-Earth space, to perform research to improve prediction, and to develop and deliver real-time services were of importance to the international community. Было отмечено, что важное значение для международного сообщества имеет деятельность по наблюдению Солнца и околоземного пространства, проведение исследований в целях совершенствования прогнозирования и разработка и оказание услуг в режиме реального времени.
Formulation of recommendations on the application of research findings to the legislative activity, and assistance in implementing such recommendations; разработка рекомендаций по использованию результатов научных исследований в области правотворческой деятельности и содействие их практическому внедрению;
For example, it clearly determined that the ongoing Japanese-US joint technical research to develop and produce the SM-3 sea-based ballistic missile defense system is an exception. Например, было четко определено, что совместные японо-американские исследования, целью которых является разработка и производство системы противоракетной обороны морского базирования SM-3, представляют собой исключение.
Больше примеров...
Поиск (примеров 201)
Working with broadcasters requires increased research and more frequent contact with editors, producers and programme planners. Для работы с представителями теле- и радиовещания необходим более активный поиск партнеров и более частые контакты с редакторами и продюсерами программ, а также с теми, кто осуществляет их планирование.
identify the best solutions to support the current and future needs, define technology standards, research and test new technologies, define security standards and select strategic vendors and partners; выявление оптимальных решений в поддержку нынешних и будущих потребностей, определение технологических стандартов, поиск и тестирование новых технологий, определение стандартов безопасности и выбор стратегических поставщиков и партнеров;
The Assistants will undertake research and provide support to their Finance and Budget Officers with respect to budgetary tasks. Эти помощники будут по поручению сотрудников по бюджетно-финансовым вопросам вести поиск информации и помогать им в решении бюджетных задач.
Public and private partnerships were encouraged in this area so as to facilitate emerging solutions, share resources, facilitate research, and more generally exchange information. В этой области следует поощрять налаживание партнерских связей между государственным и частным секторами, которые облегчают поиск решений, совместное использование ресурсов, исследования и обмен информацией в целом.
Project work is an individual and collective learning process based on scientific principles (action research) aiming at finding possible solutions/proposals for change (the product) - the answers are not given in advance. Работа над проектом представляет собой индивидуальный и коллективный учебный процесс, основанный на научных принципах (практическая исследовательская деятельность) и направленный на поиск возможных решений/предложений в отношении изменений (продукт), при этом ответы заранее не даются.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 159)
To research realistic camera shaking in hectic situations, one of the team members went out in town for a day to make motion tests with a camcorder. Чтобы исследовать реалистическую камеру, дрожащую в беспокойных ситуациях, один из членов команды был в городе в течение дня, чтобы сделать тесты движения с видеокамерой.
Therefore, urgent research is required to determine connectivity between habitats so as to select preferred sites for marine protected areas and provide corridors for larval transport and biodiversity conservation. Поэтому требуется в неотложном порядке исследовать, как связаны между собой ареалы, чтобы выбрать для охраняемых районов моря наиболее предпочтительные участки и выделить коридоры для миграции личинок и сохранения биоразнообразия.
The Committee encourages the State party to conduct research on the root causes of trafficking and to enhance bilateral and multilateral cooperation with neighbouring countries to prevent trafficking and bring perpetrators to justice. Комитет призывает государство-участник исследовать коренные причины торговли людьми и активизировать двустороннее и многостороннее сотрудничество с соседними странами в целях предотвращения торговли людьми и привлечения к ответственности виновных лиц.
Sweet couple Clarke/ Bell is continuing to research the possibilities of electronic disco. Сладкая парочка Кларк/ Белл продолжает исследовать возможности электронного диско.
Therefore, we had to research this modern-day reality in the vacation home market. Так, мы должны были исследовать современную реальность в сфере загородных домов.
Больше примеров...
Изучить (примеров 282)
The international community should seriously consider an intellectual property rights system that supports research and the creation of knowledge, as well as its use and dissemination, and that takes into account the special needs of poor countries. Международному сообществу следует серьезно изучить вопрос о системе прав интеллектуальной собственности, содействующей проведению исследований и созданию знаний, а также их использованию и распространению и учитывающей особые потребности бедных стран.
o Academia: review the Action Plan with the intention of identifying where evidence-based research is needed and then identify which private or public partnerships can lead to these systematic research efforts. о Научное сообщество: изучить План действий с целью выявить моменты, требующие научных исследований, и определить, частные или государственные партнерства могут обеспечить проведение подобных систематических исследований.
Urges States Members of the United Nations and intergovernmental and non-governmental organizations to consider contributing to the United Nations Trust Fund for the Institute and to identify and consider contributing to specific research projects. настоятельно призывает государства - члены Организации Объединенных Наций и межправительственные и неправительственные организации изучить возможность внесения взносов в Целевой фонд Организации Объединенных Наций для Института, а также определить конкретные исследовательские проекты и изучить возможность внесения в них вклада.
Research was being conducted by a wide variety of organizations and agencies to explore the feasibility and configuration of a potential debt workout mechanism. Различные организации и институты проводят исследования с целью изучить возможность и конфигурацию потенциального механизма урегулирования задолженности.
The Working Group requested the Secretariat to research the drafting history of the provisions and decided to defer the consideration of the suggestion until after the findings of the Secretariat were considered. Рабочая группа просила Секретариат изучить историю разработки этого положения и постановила отложить рассмотрение внесенного предложения до тех пор, пока не будут рассмотрены выводы, сделанные Секретариатом.
Больше примеров...
Изучать (примеров 162)
Subsequently, he resumed his research into physiological chemistry and began to study metabolism and food chemistry. Впоследствии он возобновил свои исследования в физиологической химии и начал изучать метаболизм и химию продуктов.
In particular, Finland considers it is important to research both the positive and negative impacts of globalization and recognizes that one of the key democratic challenges resulting from globalization is the need to give individual citizens a real role as a political force in the globalization process. В частности, Финляндия считает, что необходимо изучать как позитивные, так и негативные последствия глобализации, и признает, что одна из ключевых демократических задач глобализации заключается в том, чтобы отдельные граждане обрели роль реальной политической силы в процессе глобализации.
Requests the secretariat to continue to facilitate the exchange of experiences and mutual learning about STI policies, including through its programme of publications, and to continue to conduct research on STI policies and to provide appropriate policy recommendations to accelerate the advancement of STI. просит секретариат и впредь содействовать обмену опытом и взаимному ознакомлению с политикой в области НТИ, в том числе благодаря своей программе публикаций, а также и далее изучать политику в области НТИ и представлять соответствующие политические рекомендации для ускорения процесса развития НТИ.
At that time, I was really interested in neuroscience and wanted to do a research project in neurology - specifically looking at the effects of heavy metals on the developing nervous system. В то время я очень интересовалась неврологией и хотела заниматься проектом в этой области, в особенности изучать воздействие тяжелых металлов на развитие нервной системы.
They agreed on the need for intensive research efforts by non-aligned countries into the development of communication technology and inter- and intra-regional cooperation as a means of redressing the imbalance through an enhanced outflow of information from developing countries. Министры признали, что неприсоединившимся странам следует активно изучать вопросы развития технологии коммуникации и участвовать в межрегиональном и внутрирегиональном сотрудничестве, которое должно служить средством устранения дисбаланса за счет расширения потока информации, поступающей из развивающихся стран.
Больше примеров...
Поисковый (примеров 8)
Sir, we have research teams in the field... Сэр, у нас поисковый отряд в поле...
A new online case law research tool, the Tribunals' Case Law Database, was launched in December 2013 (). В декабре 2013 года на веб-сайте был размещен новый диалоговый поисковый юридический прецедентный механизм - база данных трибуналов по прецедентному праву ().
The site was designed as a research tool for the interested user seeking to obtain in-depth information on the topics of international law considered by the Commission. Этот сайт задумывался как поисковый механизм для заинтересованных пользователей, желающих получить подробную информацию по рассматриваемым Комиссией вопросам международного права.
In keeping with the Organization's renewed emphasis on multilingualism, the United Nations Documentation: Research Guide is being translated into all official languages, and chapters of the French version have recently been posted. Ввиду уделения Организацией повышенного внимания многоязычию на все официальные языки переводится «Документация Организации Объединенных Наций: поисковый справочник, причем недавно на сайте были размещены главы версии на французском языке .
"The [online] research portal containing the United Nations Yearbook collection [from 1946-2005] is a great resource for our students and researchers." «[Сетевой] поисковый портал, содержащий собрание Ежегодников Организации Объединенных Наций [с 1946 по 2005 год] - прекрасное подспорье для наших студентов и исследователей».
Больше примеров...
Вести научные исследования (примеров 5)
It should continue to carry out its mandate through research designed to support policy dialogue and technical cooperation. Ей следует продолжать осуществлять свой мандат и вести научные исследования, призванные подкрепить диалог по вопросам политики и способствовать развитию технического сотрудничества.
It will act as a single national centre for debate on school leadership, will provide high quality training, leadership development and research, and will bring together and disseminate good practice. Он будет выполнять роль единого национального центра для обсуждения проблем руководства учебными заведениями, предоставлять высококачественную профессиональную подготовку, вести научные исследования по административным проблемам, объединять и распространять положительный опыт.
It is also important to expand knowledge and research on the volunteer sector, create spaces appropriate for solidarity at an early age - an effort in which the education sector is a central stakeholder - and take advantage of the potential of young university students. Также важно пополнять знания, вести научные исследования, посвященные сектору добровольчества, создавать надлежащие возможности для проявления солидарности в раннем возрасте - в этой области главная роль отводится системе образования - и использовать потенциал молодых студентов университетов.
Article 21 (Freedom of Expression) and Article 23 (Freedom of Learning) of the Constitution therefore safeguard the right to research, publish, and teach. В соответствии со статьей 21 (относительно свободы выражения мнений) и статьей 23 (относительно свободы научной деятельности) гарантируется право вести научные исследования, осуществлять публикации и вести преподавательскую деятельность.
It is to conduct research with a practical focus on its areas of work and provide in-service training for teachers and teacher training professionals. Он должен вести научные исследования, имеющие практическую направленность в рамках сфер его деятельности, а также обеспечивать для преподавателей и специалистов, ведущих обучение преподавателей, профессиональную подготовку без отрыва от основной деятельности.
Больше примеров...
Research (примеров 444)
The Nozzle project from Microsoft Research aims to detect and prevent heap spraying. Проекты, связанные с данным типом атаки: проект Nozzle от Microsoft Research ставит своей целью предотвращения heap spraying.
Intel said that the approach Digital Research wished to take in emulating 8086 software in protected mode differed from the original specifications. Intel заявила, что выбранный Digital Research подход к эмуляции программ для 8086 в защищённом режиме отличается от начальных спецификаций.
He was a Jacob Gould Schurman Professor of Chemical Ecology at Cornell University, and Director of the Cornell Institute for Research in Chemical Ecology (CIRCE). Занимал должность профессора (Jacob Gould Schurman Professor) химической экологии в Корнеллском университете и директора «Cornell Institute for Research in Chemical Ecology» (CIRCE).
In 1987, the Texas investors sold the company to Hisatake Shibuya, a Japanese entrepreneur who also owned the Musicians Institute in Hollywood and ESP Guitars (To this day, Schecter Guitar Research and ESP Guitars have remained separate entities). В 1987 году техасские инвесторы продали компанию - Hisatake Shibuya, японскому предпринимателю, который владел Musicians Institute в Голливуде и ESP Guitars (до этого дня, Schecter Guitar Research и ESP Guitars оставались отдельными компаниями).
Between 1998-2001 he was heading the HUI Research and between 2001-2012 the Chief Economist at The Confederation of Swedish Enterprise. С 1998 по 2001 гг. возглавлял компанию HUI Research, а с 2001 по 2012 гг. являлся Главным экономистом Конфедерации шведских предприятий.
Больше примеров...