Английский - русский
Перевод слова Repeating

Перевод repeating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повторение (примеров 46)
I will not spend our valuable time repeating those positions here today. Я не буду тратить ценное время на повторение сегодня здесь наших позиций.
Merely repeating the traditional messages about the benefits of forestry more often and louder is unlikely to be helpful. Частое и громкое повторение традиционного заявления о преимуществах лесного хозяйства вряд ли принесет пользу.
The image I have used in the Council, as Council members know - and I hope that they will forgive me for repeating it - is antibiotics. Образ, который я использовал в Совете, как известно членам Совета - и я надеюсь, что они простят меня за повторение, - это антибиотики.
Repeating the same exercise for other age groups casts further doubt on the strength of the correlation between age and the GWG. Повторение этих операций в отношении других возрастных групп дополнительно усиливает сомнения в относительности силы корреляции между возрастом и ГРОТ.
Now that there is overwhelming evidence regarding the true nature of Pakistan's nuclear programme, merely repeating the proposal at this stage must be viewed as a propaganda exercise and a tactic by Pakistan for diverting international pressure to give up its nuclear weapons programme. Сейчас, когда имеются исчерпывающие свидетельства в отношении истинного характера пакистанской ядерной программы, простое повторение этого предложения на данном этапе надо рассматривать как пропагандистский трюк и тактическую уловку Пакистана, с тем чтобы отвести от себя международный нажим с целью побудить его отказаться от своей ядерно-оружейной программы.
Больше примеров...
Повторять (примеров 144)
We never tire of repeating that nuclear weapons, given their massive power of destruction and long-term effects, are the most inhumane invention ever conceived by humankind. Мы будем неустанно повторять, что ядерное оружие с его огромной разрушительной мощью и долгосрочными последствиями является самым бесчеловечным изобретением человечества.
I want you to remember this conversation, because if anything happens to Russel, you will be repeating it in a courtroom. Я хочу, чтобы вы запомнили этот разговор... потому что если что-нибудь случится с Расселом, вы будете повторять его... в суде.
And repeating that over and over is getting a little... embarrassing. И повторять это снова и снова, становится несколько... неловко.
Otherwise, we will just be repeating - although perhaps in a more solemn fashion - what we already do in the Second Committee of the General Assembly. В противном случае, мы будем просто повторять - хотя, может быть, и более торжественно - то, что уже делается во Втором комитете Генеральной Ассамблеи.
But she kept repeating. Но она всё равно продолжала повторять эту фразу.
Больше примеров...
Повторяя (примеров 70)
With this modification, repeating the random rounding step a few times is enough to ensure a successful outcome with high probability. Используя эту модификацию, повторяя шаг случайного округления несколько раз, можно обеспечить успех с большой вероятностью.
By collecting multiple messages-for example WEP packets-and repeating these steps, the attacker will generate a number of different possible values. Собирая множество ШЕР пакетов и повторяя эти шаги, злоумышленник генерирует некоторое число возможных значений.
And you learn counter loops by repeating that four times. Вы учите счётчики цикла, повторяя это четыре раза.
In this round, we should not permit ourselves to simply continue debating and repeating what transpired in the previous five rounds. В этом новом раунде мы не можем позволить себе лишь продолжать дискутировать, повторяя то, о чем уже неоднократно говорилось в ходе предыдущих пяти раундов.
And you learn counter loops by repeating that four times. Вы учите счётчики цикла, повторяя это четыре раза.
Больше примеров...
Повторить (примеров 83)
It bears repeating that successful mediation has often interrupted or even averted tragedy, and public opinion tends too often to forget that fact. Уместно повторить, что успешное посредничество часто приводило к прекращению или даже к предотвращению трагедии, о чем общественное мнение слишком часто склонно забывать.
It bears repeating that, as leaders of our respective countries, we must cease speaking in terms of friends and enemies, which has a weakening and destructive effect. Стоит повторить, что, будучи лидерами своих стран, мы должны прекратить делить людей на друзей и врагов - такая логика делает нас слабыми и оказывает деструктивное воздействие.
Therefore, it bears repeating what we stated in the Security Council's public meeting at that time: that the Philippine Government condemns any and all extrajudicial killings committed by any party in the Middle East conflict. Поэтому стоит повторить то, что мы сказали тогда на открытом заседании Совета Безопасности: филиппинское правительство осуждает любые внесудебные казни, совершенные любой из сторон ближневосточного конфликта.
But if we do not stand up to them we all run a grave risk of repeating some of history's great mistakes. Но если мы не воспротивимся им, то рискуем повторить некоторые серьёзные ошибки истории.
Unless we understand and acknowledge our failures, we are in danger of repeating them. Если мы не поймем и не признаем свои ошибки, мы рискуем вновь повторить их.
Больше примеров...
Повторяет (примеров 50)
Why is she repeating exactly what I heard? Почему она повторяет ровно то, что я слышал?
Now he's just repeating what I'm saying. Сейчас он просто повторяет что я говорю.
Now, under "Bush II," America is repeating that folly. Теперь, при "Буше II", Америка повторяет эту глупость.
Note that the two fractal curves described above show a type of self-similarity that is exact with a repeating unit of detail that is readily visualized. Заметим, что две фрактальные кривые, описанные выше, показывают тип самоподобия, который в точности повторяет начальный шаблон, что легко визуализировать.
He has a habit of repeating himself, and repeating himself is what he does. Некоторые жалуются, что он просто повторяет себя.
Больше примеров...
Повторяю (примеров 35)
I'm just repeating what the chamberlain said. Я просто повторяю, что сказал Казначей.
I never tire of repeating that we have to restore the General Assembly's central position, and exploit its political guidance potential and, above all, its universality. Я неустанно повторяю, что мы должны восстановить центральное положение Генеральной Ассамблеи, использовать ее потенциал по осуществлению политического руководства и, прежде всего, ее универсальность.
"Over the wasted course of which time,"I have been repeating this futile lament. И все это напрасно потраченное время я повторяю эту тщетную жалобу.
I want to be loved, but don't try to love, repeating and wandering Я все хожу и повторяю это себе.
I'm just repeating it because that's what I follow constantly to find the shunyata somewhere, the emptiness. Я всего лишь повторяю, потому что именно этого я всегда придерживаюсь, чтобы найти шуньяту, пустоту.
Больше примеров...
Повторив (примеров 21)
I can prove them wrong by repeating my experiment with a different cell line. Я могу доказать их ошибку повторив свой эксперимент с другой колонией клеток.
Vladislav Terzyul (1953-2004) - a climber who climbed all 14 mountains higher than Earth's 8000 meters, repeating the record of Reinhold Messner. Владислав Терзыул (1953-2004) - альпинист, который покорил все 14 гор Земли высотой более 8 тысяч метров, повторив рекорд Рейнхольда Месснера.
On 6 July, the day the Serb attack on Srebrenica began, the Secretariat met again with troop contributors, repeating that the rapid reaction force would not be used for peace enforcement. 6 июля, когда началось сербское наступление на Сребреницу, Секретариат вновь встретился с представителями стран, предоставляющих войска, повторив, что силы быстрого реагирования не будут использоваться для принуждения к миру.
Pope Gregory VII wrote him a letter of consolation, repeating the hopeful assurances of the primacy of the Church of Carthage, "whether the Church of Carthage should still lie desolate or rise again in glory". Папа Григорий VII написал ему письмо утешения, повторив надёжные заверения в первенстве Карфагенской церкви: «должна ли Церковь Карфагена оставаться опустошенной или восстать снова во славе».
For illustrative purposes, this should also be reflected in the primary classification by repeating the parameters of the individual types of vessel using the various classes of inland waterway. Таким образом, практически всем классам внутренних водных путей соответствуют определенные размерения предназначенных для плавания по ним самоходных судов, что для наглядности целесообразно было бы отразить также в первоначальной системе классификации, повторив параметры судов определенного типа в нескольких классах внутренних водных путей.
Больше примеров...
Повторяющихся (примеров 18)
New Removal from the list of repeating URLs. New Удаление из списка повторяющихся веб-адресов.
This use of repeating patterns created from a limited number of geometric shapes available to craftsmen of the day is similar to the practice of contemporary European Gothic artisans. Создание повторяющихся орнаментов из ограниченного числа геометрических фигур, доступных рабочим того времени, похоже на практику более современных готических европейских мастеров.
He went back and took a closer look at the torpedo fish and in particular, the repeating pattern of chambers in its back. Он перечитал ее и рассмотрел ската внимательнее - особенно ряд повторяющихся секций на спине рыбы.
Kek is associated with the occurrence of repeating digits, known as "dubs", on 4chan, as if he had the ability to influence reality through internet memes. Кек также свазывают с появлением повторяющихся цифр на 4chan, как будто бы он имел возможность влияния на это посредством интернет-мемов.
Optional symbol repetition in the password, so that it will contain only a few symbols repeating in random order. Возможность увеличения повторяемости символов в длинных паролях (чтобы пароль состоял из нескольких повторяющихся символов).
Больше примеров...
Повторяем (примеров 18)
We are, after all, repeating what we have done in many previous years. Мы в конце концов повторяем то, что мы делали многие предыдущие годы.
From this rostrum, we have been repeating for the past 50 years that humankind wants no more wars, that it wants a lasting peace. На протяжении последних 50 лет с этой трибуны мы повторяем, что человечество не желает новых войн, что оно стремится к прочному миру.
We're just a little bit of history repeating. Мы просто немного повторяем историю
Some say we're all repeating patterns Говорят, мы лишь повторяем шаблоны
Are we, for the sake of temporary gain, perhaps even unwittingly, repeating yesterday's mistakes? Не повторяем ли мы вчерашние ошибки ради достижения временных выгод, пожалуй, даже не отдавая себе в этом отчета?
Больше примеров...
Повторяющиеся (примеров 14)
This structure implies that a row can have repeating information, generally in the child data segments. Эта структура предполагает, что строка может иметь повторяющиеся данные, как правило, в дочерних сегментах данных.
This makes use of the multitude of ways of subdividing areas into repeating shapes. Это позволяет использовать множество путей деления областей на повторяющиеся формы.
Space Invaders in 1978 was the first game to use a continuous background soundtrack, with four simple chromatic descending bass notes repeating in a loop, though it was dynamic and changed pace during stages. Первой игрой с постоянным фоновым звучанием стала Space Invaders 1978 года, это были повторяющиеся четыре хроматические нисходящие басовые ноты, мелодия была динамичной и меняла темп при прохождении уровня.
In future it will help you save a great deal of time and money, especially if the company offers discounts for repeating elements of the translation. В будущем это сэкономит Вам массу времени и денег, особенно если компания предоставляет скидки за повторяющиеся элементы перевода.
Suddenly, you've got a way of repeating a consistent length of time. Вдруг вы получаете повторяющиеся одинаковые промежутки времени.
Больше примеров...
Повтор (примеров 9)
This analysis indicated that the forecasts were only moderately reliable but were better than simply guessing the result or repeating previous year's figures. Этот анализ показал, что прогнозы не отличаются высокой надежностью, но они лучше, чем простые оценки возможных результатов или повтор показателей за предыдущий год.
rows; repeating when printing строки; повтор при печати
columns; repeating when printing столбцы; повтор при печати
repeating;columns/rows on printed pages повтор; столбцы/строки на печатаемых страницах
They fork and fork again, repeating that simple process over and over at smaller and smaller scales. ќни всЄ разветвл€ютс€ и разветвл€ютс€, снова и снова повтор€ этот простой процесс во всЄ более и более меньших масштабах.
Больше примеров...
Повторяют (примеров 14)
The length between any two points on these curves is undefined because the curves are theoretical constructs that never stop repeating themselves. Длина между любыми двумя точками этих кривых не определена, потому что теоретически данные конструкции никогда не останавливаются, а повторяют себя бесконечное количество раз.
'Cause they just keep repeating, Потому, что они всё время повторяют,
The international media have never stopped repeating that 90 per cent of the territory is under the control of the Taliban. Международные средства массовой информации постоянно повторяют, что 90 процентов территории Афганистана находится под контролем «Талибана».
They're only repeating what they've heard at home, but I've clamped down nonetheless. Понятно, они просто повторяют, что слышат дома, но, тем не менее, я борюсь с этим.
I think that many of us have even found ourselves repeating similar statements over the past two years. Мне кажется, что многие из нас даже повторяют одни и те же заявления в течение последних двух лет.
Больше примеров...
Повторяла (примеров 9)
Look, Hopper's sister was in here earlier repeating the same thing. Сестра Хоппера недавно была здесь и повторяла то же самое.
Up to 5 am, we said and all the time you are repeating: "I have already go away." До 5 утра мы говорили, и всё время ты повторяла: "Я должна уже уходить".
She keeps repeating the name. Она все время повторяла имя.
Like she was repeating everything. Будто она всё повторяла.
The exuberant crowd accepted such gesture very enthusiastically, joyfully dancing and repeating the lyrics after the singer. Публика восторженно восприняла такой жест, весело танцевала и повторяла за певицей знакомые слова из песни.
Больше примеров...
Repeating (примеров 7)
The U.S. Repeating Arms Company. Была сформирована компания U.S. Repeating Arms.
In 1931 Olin acquired the Winchester Repeating Arms Company. В 1931 году выкупила обанкротившуюся компанию Winchester Repeating Arms Company.
Its profile somewhat resembles the pump-action rimfire rifles made by the Winchester Repeating Arms Company and Remington Arms. Внешний вид карабина напоминал помповые ружья Winchester Repeating Arms Company и Remington Arms под патроны кольцевого воспламенения.
The 1894 was produced by the Winchester Repeating Arms Company through 1980 and then by U.S. Repeating Arms under the Winchester brand until they ceased manufacturing rifles in 2006. Она разработана американским конструктором Джоном Браунингом в 1894 году, производилась Winchester Repeating Arms Company до 1980 года, а потом компанией U.S. Repeating Arms, пока в 2006 году они не прекратили выпуск этих винтовок.
The Model 1200 was succeeded by the Winchester Model 1300 in 1983 when U.S. Repeating Arms Company became the manufacturer of Winchester firearms. Модель 1200 сменилась Винчестерской моделью 1300 в 1983 году, когда компания UTS Repeating Arms Company стала производителем огнестрельного оружия Винчестера.
Больше примеров...
Повторяется (примеров 54)
It now appears that history is repeating itself, this time with small arms and light weapons. Похоже, история повторяется, но на сей раз с легким стрелковым оружием.
For the past month, women in Georgia who were displaced from Abkhazia during the 1993 conflict have witnessed history moving backwards; everything they lived through 15 years ago is repeating itself. В прошлом месяце женщины в Грузии, которых вынудили уехать из Абхазии во время конфликта 1993 года, увидели, как история движется в обратном направлении; все, что они пережили 15 лет назад, повторяется.
And this is history repeating itself. И эта история повторяется.
So it's history repeating itself all over again. Понимаете, история повторяется.
By using a recurrent orbit (with a repeating ground track every fifteenth revolution), the observation frequency of the area is greatly improved. Благодаря использованию рекуррентной орбиты (через каждые пятнадцать витков повторяется пролет по траектории с одной и той же наземной проекцией), значительно повышается частота наблюдений района.
Больше примеров...