Английский - русский
Перевод слова Relax

Перевод relax с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расслабиться (примеров 1074)
My mom says you need to relax. Моя мама говорит, что тебе нужно расслабиться.
Just try and relax and I'll come back for you. Просто попробуй расслабиться и я вернусь за тобой
How can I relax while we are at war? Как я могу расслабиться, пока мы воюем?
You, sir, you look like you need to relax. Вам, сэр, не мешало бы расслабиться.
It's like she can't relax. Как будто не может расслабиться.
Больше примеров...
Успокоиться (примеров 54)
Please, point a gun at me, if it helps you relax. Можете направить на меня оружие, если это поможет вам успокоиться.
I'm not... I can't relax. Я не... я не могу успокоиться.
I really just think you need some more time to relax, okay? Я думаю, что тебе нужно немного времени, чтобы успокоиться.
Mom, would you relax? Мам, ты можешь успокоиться?
Trixie, when the Bishop comes, you just need to relax. Трикси, когда епископ прибудет, тебе нужно будет просто успокоиться.
Больше примеров...
Отдохнуть (примеров 309)
Yes I'm going to take it and take away a beautiful place where she can finally relax and again become a woman. Да! Я собираюсь взять её и увезти в красивое место, где она сможет наконец отдохнуть и снова стать женщиной.
On the same street as the apartment are many fine Italian restaurants, there is also a balcony on which to relax with a glass of Italian red wine. На той же улице, что и номер, находится множество ресторанов. В номере также имеется балкон, на котором можно отдохнуть с бокалом итальянского красного вина.
I'll find some other way to relax. Я найду другие способы отдохнуть.
Come and relax at the Majestic Bar, where our barman will gladly prepare a delicious cocktail for you or help you discover the world of whiskeys. Приезжайте отдохнуть в бар Majestic, где наш бармен с удовольствием приготовит для Вас изысканный коктейль и поможет Вам разобраться во множестве сортов виски.
After a long day, recharge with a work-out at the well-equipped fitness centre, or relax with a swim in the outdoor heated pool and a soak in the Jacuzzi. После долгого дня Вы можете потренироваться в свое удовольствие в хорошо оборудованном фитнес-центре или отдохнуть и искупаться в открытом бассейне с подогревом и полежать в джакузи.
Больше примеров...
Расслабляться (примеров 82)
Don't relax yet, Rupert, those fighters had to have been coming from somewhere. Рано расслабляться, Руперт, ведь эти истребители откуда-то прибывали.
He is rather regimental in his demeanour, but over time learns to be able to relax. Он довольно полковой в своем поведении, но со временем учится уметь расслабляться.
I can teach myself how to relax. я смогу научить себя расслабляться.
Must learn to relax. Я должен научиться расслабляться.
I continue giving head, ... and pretend that mom is dead, ... so my conscience... and my sphincter can relax. Я продолжу заниматься, хоть и буду притворяться что мой сфинктер может сильно расслабляться.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 114)
Relax, pneumonia's her second-biggest problem. Спокойно. Пневмония это только вторая по величине проблема.
Relax, my social life and my criminal life are totally separate. Спокойно, моя личная жизнь отделена от криминальной.
Why? Yes, but relax, it's fine. Но спокойно, все хорошо.
Okay. Relax, relax. Так, спокойно, спокойно.
All right, everyone needs to relax. Спокойно, всем надо расслабится.
Больше примеров...
Отдых (примеров 50)
Summer - holidays - relax - rest - we invite you to us... Лето - отпуск - отдых - летние радости - мы приглашаем Вас к нам...
Hutunki is perfect for people of all ages and all sizes who want to relax, improve their fitness and gain new experiences through sport and recreational activities. Спортивный комплекс «Hutunki» подходит для всех, кого интересуют активный отдых, здоровье и новые впечатления, связанные с о спортом.
A very special SPA Vilnius SANA package for 3 days of relaxation and tranquility for two. Relax together with your mate, partner or family member. Это З-дневная (2 ночевки) программа отдыха для двоих: приятный отдых вместе с любимим человеком, членом семьи, другом или подругой.
Services and Relax all inclusive - only in the Thermal Park Bešeňová! Услуги & Отдых "Аll Inclusive" - только в Термал парке Бешенёва!
Relax, recharge and leave the frantic pace of your life behind you, as you stay at the Salad Beach Resort. В отеле Santhiya Resort and Spa, утопающем в пышной тропической зелени, Вас ожидает экзотический отдых на берегу моря, шикарные номера, частный пляж и традиционное тайское гостеприимство.
Больше примеров...
Отдыхать (примеров 47)
It's nice to just sit here and relax. Приятно, просто сидеть так и отдыхать.
Even presidents need to relax. Даже президентам нужно отдыхать.
Our mission is the qualified help to people that would like to work, study, and rest & relax abroad. Оказание квалифицированной помощи желающим работать, учиться и отдыхать за рубежом.
However, the theme of tableful is as inexhaustible as human desire to relax... Впрочем, тема застолья неисчерпаема настолько же, насколько неисчерпаемо человеческое желание отдыхать...
Relax in a hospital? Отдыхать? в больнице?
Больше примеров...
Расслабить (примеров 35)
Then I guess I'll have to relax you... all over again. Тогда, думаю, я должна расслабить тебя еще разок.
Have a nice long talk, you know, about positions and timing, getting Tom to relax, getting him in the mood. Долго мило беседовать о позах и времени, чтобы расслабить Тома, поднять ему настроение.
I took a sedative to relax my face, and I know every word she listens for. Я принял успокоительное чтобы расслабить свое лицо, и я знаю каждое слово, которого она слушается
You have to relax your fingers. Вы должны расслабить пальцы.
So if you can relax your mind, you'll be able to relax your body. Если вы сможете расслабить свой разум, вы сможете расслабить и тело.
Больше примеров...
Ослабить (примеров 36)
Otherwise, we relax the definition of special states to include more points. В противном случае, необходимо ослабить определение состояний, чтобы включить больше точек.
The European Union, for instance, witnessed decisions to abolish interest rate ceilings, to relax credit controls, and to end the restrictions on entry into mortgage markets. Например, в Европейском союзе были приняты решения отменить максимальный уровень процентных ставок, ослабить кредитное регулирование и упразднить ограничения на доступ к рынкам ипотечного кредитования.
In view of the urgency of the situation in Haiti, the Secretariat should relax the guidelines governing the operation of quick-impact projects and simplify accountability standards in order to facilitate implementation. В связи с тем что ситуация в Гаити требует принятия безотлагательных мер, Секретариату следует ослабить правила, регулирующие осуществление проектов, дающих быструю отдачу, и упростить нормы подотчетности в целях облегчения реализации.
This would provide the basis for management to determine whether to invest in appropriate risk-mitigating measures, such as strengthening controls, or to relax them - an important factor when the Organization faces limited resources. Исходя из этого руководство сможет определять, следует ли вкладывать средства в соответствующие меры по снижению рисков, например в укрепление механизмов контроля, или же следует ослабить их - немаловажный фактор в условиях ограниченности ресурсов Организации.
Gas sellers must make every effort to either drop or relax the strict take or pay conditions placed on large scale gas contracts to power stations. Продавцы газа должны принимать все меры, с тем чтобы ослабить действие этой оговорки в договорах на поставки газа, которая получила широкое распространение в договорах на поставки газа электростанциям.
Больше примеров...
Ослаблять (примеров 32)
We cannot relax our attention to this task. Нельзя ослаблять внимание к этой задаче.
Perhaps the most important point to take away from today's discussion is that we cannot relax our vigilance or relent in our efforts. Вероятно, важнейший преподнесенный сегодняшними обсуждениями урок состоит в том, что нам нельзя ослаблять ни свою бдительность, ни свои усилия.
However, in the light of the grim evidence that dangerous elements are at work in Haiti, clearly determined to deny the Haitian people security, democracy and development, the international community cannot relax its vigilance. Однако в свете неприятных фактов, свидетельствующих о том, что на Гаити действуют опасные элементы, которые совершенно определенно намерены не допустить создания безопасной обстановки на Гаити, лишить народ страны демократии и перспектив развития, международное сообщество не должно ослаблять свою бдительность.
We welcome these developments, and we reiterate that we cannot relax our efforts until we obtain an institutionalization of the measures adopted in order to provide us with legal certainty. Мы приветствуем эти шаги и вновь заявляем о своей решимости ослаблять наши усилия до тех пор, пока мы не добьемся формального закрепления принятых мер, что обеспечит нам определенные правовые гарантии.
It brings home a painful awareness of the practical consequences of unbridled extreme nationalism and the compelling message not to relax and relent in our national, regional and international efforts to uphold in an uncompromising manner the purposes and principles of the Charter. Она заставляет болезненно осознать практические последствия крайнего национализма и является призывом не успокаиваться и не ослаблять наши национальные, региональные и международные усилия, отстаивать бескомпромиссно цели и принципы Устава.
Больше примеров...
Смягчить (примеров 22)
We hope the Committee will recommend that the Government relax requirements for public assistance. Мы надеемся, что Комитет будет рекомендовать правительству смягчить критерии предоставления государственной помощи.
Finally, the proposals seek to relax some of the provisions of the directives, which were considered too inflexible to achieve the objective of best value for money in procurement. Наконец, цель этих предложений состоит в том, чтобы смягчить некоторые положения директив, признанные слишком негибкими в плане достижения цели наилучшего соответствия качества товара или услуг уплаченным в процессе закупки деньгам.
Even if Abe manages to relax the amendment requirements - no easy feat, given the likelihood that a popular referendum would reveal weak public support - he will probably have to leave the change to his successor. Даже если Абэ удастся смягчить требования к поправкам - что будет непросто, учитывая серьезную вероятность того, что он встретит слабую поддержку на всеобщем референдуме - ему придется передать борьбу за изменения своему преемнику.
A study carried out jointly with the Cuban Research Institute and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean has reached the conclusion that Cuba, to restore its battered economy, must relax the restrictions it is imposing on small businesses. Результаты исследования, проведенного совместно Кубинским институтом научных исследований и Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна, показали, что для восстановления своей обветшалой экономики Куба должна смягчить ограничения, установленные в отношении малого предпринимательства.
It is also proposed to relax the usual rule that items can only be allocated to one category of a classification, in the interests of helping users find relevant standards. Предлагается также смягчить действие общепринятых правил, согласно которым статьи реестра могут относиться только к одной классификационной категории, с тем чтобы пользователям было легче находить соответствующие стандарты.
Больше примеров...
Расслабся (примеров 17)
I'm just waiting, dude - relax. Просто жду, чувак... расслабся.
Sit back and relax, put your earbuds in. Сядь, расслабся, вставь свои наушники
Relax on your back like in a solarium. Расслабся на спине как в солярии.
Relax. I served on a Ferengi freighter for eight years. Расслабся. Я служил на грузовозе Ференги восемь лет...
Relax. I'm not arresting you. Расслабся, я вас не арестую.
Больше примеров...
Ослабления (примеров 21)
The problem is that for poor economies, raising the capital needed to relax binding growth constraints is difficult. Проблема заключается в том, что слабым экономикам трудно добыть капитал, требуемый для ослабления ограничителей роста.
Z-plasties can be functional (elongate and relax scars) or cosmetic (realign scars to make them less noticeable). Z-пластика может быть функциональной (для удлинения и ослабления рубцов) или косметической (перегруппируются рубцы с целью их сокрытия).
While this is a welcome development, it has unfortunately not been sufficient to remove or even relax these all out restrictions on our people. Хотя мы приветствуем это обстоятельство, но, к сожалению, этого недостаточно для устранения или даже ослабления установленных для нашего народа повсеместных ограничений.
(c) Stresses that it would be inappropriate to relax environmental laws, regulations and standards or their enforcement in order to encourage foreign direct investment or to promote exports; с) подчеркивает неуместность смягчения экологических законов, норм и стандартов или ослабления мер по обеспечению их соблюдения в целях поощрения прямых иностранных инвестиций или развития экспорта;
Pirate attacks may increase if the international naval presence is reduced or if commercial vessels relax their self-protection measures. В случае сокращения присутствия международных военно-морских сил или ослабления мер самозащиты, принимаемых торговыми судами, нападения пиратов могут снова участиться.
Больше примеров...
Расслаблять (примеров 7)
You don't have to get Shepherd coffee or fix Callie's baby schedule or... relax me. Тебе не надо приносить кофе Шепарду или поправлять детский график Кейли или... расслаблять меня.
Participants were asked to contract or relax various facial muscles, causing them to smile or frown without awareness of the nature of their expressions. Участников попросили напрягать или расслаблять различные мышцы лица, просили их улыбаться или хмуриться, не осознавая причину этих выражений.
You can relax, you know. А Вы умеете расслаблять.
How is that supposed to relax you? И как это должно расслаблять?
My feet here are suspended with suspension units off a Paris-Dakar racer, and the technique, apparently, is to relax and let the seat take the battering. Моё сиденье тут вывешено как у гонщика ралли Париж-Дакар, и технически, по-видимому, это должно расслаблять и давать сиденью переносить удары.
Больше примеров...
Успокоить (примеров 10)
You know what might relax you? Знаешь, что сможет тебя успокоить?
We need to relax her. Нам нужно её успокоить.
Spending a few hours at the Grand Hotel Principe di Piemonte's Wellbeing Centre will regenerate the senses and relax the mind allowing you to forget the smallest concerns of everyday life. Провести несколько часов в спа-центре Гранд Отеля Принчипе ди Пьемонте - это значит добиться уникального результата, то есть восстановить силы и успокоить нервную систему.
Of course, not all of problems are resolved - far from it - and this is certainly no time for the international community to relax its efforts. Г-н Холмс также подчеркивал, выступая в Совете, что международное присутствие помогло стабилизировать ситуацию с безопасностью, успокоить уязвимые группы общества и укрепить безопасность гуманитарных сотрудников.
Secretary of War Edwin Stanton also ordered Tyler to relax his strict discipline, which helped calm the parolees. Военный секретарь Стэнтон так же велел Тайлеру смягчить дисциплинарные требования, чтобы успокоить недовольных.
Больше примеров...
Релакс (примеров 8)
It is a perfect place for those who value family vacations, relax and active leisure both at the seaside and our fitness facilities equipped with latest devices, pools filled with sea water and indoor tennis courts. Это прекрасное место для людей, которые ценят семейный отдых, релакс и активное времяпрепровождение как на природе у моря, так и в современных, хорошо оборудованных фитнес залах, бассейнах с морской водой, крытых теннисных кортах.
Info: If you are lookinf for first relax, peace... is Termal park Besenova for you like creating.Atmosphere is peaceful, that's why Thermal park Besenova look for before seniors. Для информации: Если Вы ищете релакс, отдых и покой - так Термал-парк Бешенева как раз для этого и создан. Атмосфера здесь относительно спокойная, поэтому в Термал -парк Бешенева приезжают и пожилые люди.
This time the Relax section is devoted to Spain and represented by Stanly. В разделе отдыха Релакс вебмастер Stanly расскажет вам о Испании. Кроме того, вас ждет рассказ о прошедшем в Тайланде AWMOpen 2008.
Move on to the Relax section, and you'll meet Gibi and Olga with their impressions of Montenegro. Sebastano Perero sheds some light on buying property in the Czech Republic. В разделе отдыха - Релакс вас поджидают Костя(gibi) & Ольга с личными впечатлениями о Черногории.
Ideal leisure and relax is to swim in the outdoor pool enjoying views... Настоящий отдых - это релакс в геотермальном бассейне, откуда...
Больше примеров...
Смягчать (примеров 3)
It does not therefore appear necessary or advisable to contradict or relax the rule stated in article 22, paragraph 3, of the Vienna Conventions. В этой связи не представляется необходимым или уместным оспаривать или смягчать норму пункта З статьи 22 Венских конвенций.
Based on enabling legislation at the federal level, this law stipulates that the local authority suspend and relax, on a temporary basis, relevant laws, by-laws and standards to facilitate improvements and land tenure regularization. Опираясь на федеральные нормы, предоставляющее местным властям соответствующие полномочия, этот закон предписывает им на временной основе приостанавливать действие или смягчать требования соответствующих законодательных и подзаконных актов и постановлений, когда это необходимо для облегчения благоустройства и надлежащего оформления прав на землю.
In this regard, the Working Group also decided to remove an option contained in the current article 30 (5)(b) for the procuring entity to relax the form requirements. В связи с этим Рабочая группа также решила исключить предусмотренное действующей статьей 30(5)(b) положение о том, что закупающая организация может смягчать требования, предъявляемые к форме тендерных заявок.
Больше примеров...
Смягчаться (примеров 1)
Больше примеров...