Английский - русский
Перевод слова Relax

Перевод relax с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расслабиться (примеров 1074)
It's been a terrible night, but now I want to relax and enjoy my wedding. Это была ужасная ночь, но теперь я хочу расслабиться и насладиться своей свадьбой.
Why don't you stay with me for a while, and relax? Почему бы тебе не побыть со мной некоторое время, и не расслабиться?
WELL, YOU KNOW ME, CAN'T RELAX UNTIL EVERYTHING'S IN ORDER. Ну, ты же меня знаешь - не могу расслабиться, пока всё не будет на своих местах.
Just try to relax for once. просто попробуй хоть раз расслабиться
It's just to relax you. Просто, чтобы расслабиться.
Больше примеров...
Успокоиться (примеров 54)
I understand that, but you need to try and relax. Я понимаю, но нужно постараться и успокоиться.
You can relax, she dumped me. Ты можешь успокоиться, она бросила меня.
Do you have a friend who can come down and sit with you and just help you relax? У вас есть друзья, которые могут приехать и помочь вам успокоиться?
Mom, would you relax? Мам, ты можешь успокоиться?
Try and relax, try and relax. Успокойтесь, постарайтесь успокоиться.
Больше примеров...
Отдохнуть (примеров 309)
Perhaps one of us can help you relax. Одна из нас поможет тебе отдохнуть.
Yes I'm going to take it and take away a beautiful place where she can finally relax and again become a woman. Да! Я собираюсь взять её и увезти в красивое место, где она сможет наконец отдохнуть и снова стать женщиной.
Now I can finally relax. Теперь, наконец-то, я смогу отдохнуть.
Relax in the reading area or the bar on the roof garden. Гости смогут отдохнуть в комнате для чтения или в баре в саду на крыше.
And it's just a nice place to go kind of relax... and let your mind wander a little bit... and relieve you from the different cares about getting ready to launch. И это просто приятное место, где можно расслабиться, поразмышлять немного и отдохнуть от забот связанных с полетом.
Больше примеров...
Расслабляться (примеров 82)
By following my exercises You will enhance your ability to relax. Следуя моим упражнениям, вы улучшите свою способность расслабляться.
You're still a federal detainee, and you're in my charge, so, no, I won't relax. Ты все еще под арестом, и я за тебя отвечаю, поэтому я не собираюсь расслабляться.
Despite the improvements in indigenous affairs, the Government would not relax its efforts or allow itself to become complacent, and acknowledged that much still remained to be done. Несмотря на сдвиги в делах аборигенов, правительство не будет расслабляться или занимать выжидательную позицию; оно признает, что многое еще предстоит сделать.
Having a baby in your belly is no excuse to relax. Беременность еще не причина расслабляться.
Do not tell me to relax! Не говори мне расслабляться.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 114)
Mr. Hawkins, Ms. Sanders, relax. Мистер Хокинс, мисс Сандерс. Спокойно.
Relax, Ms. Landau, I'm not going to hurt you. Спокойно, мисс Ландау, я не причиню вам вреда.
What are you? - Relax. Что ты...? - Спокойно.
Relax. I only killed the car. Спокойно, я убил только автомобиль.
Relax, Agent Larsen. Спокойно, агент Ларсен.
Больше примеров...
Отдых (примеров 50)
As long as you're here, take a day or two to relax. Пока вы здесь, потратьте день или два на отдых.
A person who is working a lot has very little time to relax, he or she meets a lot of people and conducts numerous talks, and thus is subject to a colossal social pathogenic influences. У человека с насыщенным рабочим ритмом мало времени на отдых и огромное количество встреч, как индивидуальных, так и коллективных. В результате социопатогенное воздействие колоссально возрастает.
A very special SPA Vilnius SANA package for 3 days of relaxation and tranquility for two. Relax together with your mate, partner or family member. Это З-дневная (2 ночевки) программа отдыха для двоих: приятный отдых вместе с любимим человеком, членом семьи, другом или подругой.
Info: If you are lookinf for first relax, peace... is Termal park Besenova for you like creating.Atmosphere is peaceful, that's why Thermal park Besenova look for before seniors. Для информации: Если Вы ищете релакс, отдых и покой - так Термал-парк Бешенева как раз для этого и создан. Атмосфера здесь относительно спокойная, поэтому в Термал -парк Бешенева приезжают и пожилые люди.
Exploring the Latvia on foot, by bike or by boat, is a unique way to relax discovering the tremendous nature and landscapes. Активный отдых. Путешествуя по Прибалтике пешком, на велосипеде или на лодке, Вы откройте всю красоту природы.
Больше примеров...
Отдыхать (примеров 47)
Sun teaches Jing that she should learn how to relax. Сунь учит Цзин, что она должна отдыхать.
Music for dancing at a more relax... Grade! Музыка для танцев больше отдыхать... класс!
You can easily access the main attractions before returning to the hotel where you can relax in the spa or enjoy a drink in the numerous bars. Вы также сможете легко добраться до основных достопримечательностей, прежде чем вернуться в гостиницу отдыхать в спа-центре или заказывать напитки в многочисленных барах.
Relax in a hospital? Отдыхать? в больнице?
I can just sit back and relax. Я могу больше ничего не делать, только отдыхать
Больше примеров...
Расслабить (примеров 35)
The point is to focus on the breathing and relax the heart rate. Суть в том, чтобы сосредоточиться на дыхании и расслабить сердечный ритм.
Drawing them is a way to relax your body and... occupy the mind. Такое рисование - способ расслабить тело и... занять ум.
I took a sedative to relax my face, and I know every word she listens for. Я принял успокоительное чтобы расслабить свое лицо, и я знаю каждое слово, которого она слушается
I was trying to relax you. Я пытался расслабить тебя.
We need to relax your jaw muscles, strengthen your tongue, by repeating tongue twisters. Нужно расслабить мышцы горла и сделать язык сильнее.
Больше примеров...
Ослабить (примеров 36)
Why don't you relax sometimes? Ну, попробуй хоть раз ослабить оборону.
In this context, reference was made to ongoing US-EU negotiations relating to air traffic rights and a proposal by the United States to relax ownership rules in order to stimulate investment. В этой связи упоминались ведущиеся в настоящее время переговоры США и ЕС о правах воздушного сообщения и предложение Соединенных Штатов ослабить правила владения в целях стимулирования инвестиций.
Gas sellers must make every effort to either drop or relax the strict take or pay conditions placed on large scale gas contracts to power stations. Продавцы газа должны принимать все меры, с тем чтобы ослабить действие этой оговорки в договорах на поставки газа, которая получила широкое распространение в договорах на поставки газа электростанциям.
The reforms also relax provisions that deal with the granting of other interests in Aboriginal land. С помощью этих реформ удается также ослабить давление со стороны других законодательных положений, касающихся предоставления других интересов, касающихся использования земель аборигенов.
I also reiterate my call on the Government to find ways to release quickly all the remaining political detainees and to relax the remaining restrictions on the activities of the legal political parties. Я также хотел бы повторить свой призыв к правительству изыскать пути скорейшего освобождения всех остающихся политических заключенных и постепенно ослабить сохраняющиеся ограничения на деятельность законных политических партий.
Больше примеров...
Ослаблять (примеров 32)
We must not relax our efforts to support such roles on the part of the IAEA. Нам нельзя ослаблять своих усилий по поддержке таких функций МАГАТЭ.
In addressing this comprehensive agenda, we must not relax our efforts on human rights. Выполняя эту всеобъемлющую программу, мы не должны ослаблять свои усилия в области прав человека.
Perhaps the most important point to take away from today's discussion is that we cannot relax our vigilance or relent in our efforts. Вероятно, важнейший преподнесенный сегодняшними обсуждениями урок состоит в том, что нам нельзя ослаблять ни свою бдительность, ни свои усилия.
We welcome these developments, and we reiterate that we cannot relax our efforts until we obtain an institutionalization of the measures adopted in order to provide us with legal certainty. Мы приветствуем эти шаги и вновь заявляем о своей решимости ослаблять наши усилия до тех пор, пока мы не добьемся формального закрепления принятых мер, что обеспечит нам определенные правовые гарантии.
We should, also, in no way relax our efforts for nuclear disarmament, given the fact that there still exist nuclear weapons enough to destroy all the world and human civilization. Мы также никоим образом не должны ослаблять наших усилий в борьбе за ядерное разоружение, учитывая тот факт, что все еще существует достаточное количество ядерного оружия для уничтожения всего мира и человеческой цивилизации.
Больше примеров...
Смягчить (примеров 22)
NHRCK also recommended, inter alia, that the Government relax restrictions on possible venues and the registration system for demonstrations. НКПЧРК также рекомендовала правительству, в частности, смягчить ограничения в отношении возможных мест проведения массовых мероприятий, а также усовершенствовать систему регистрации заявок на демонстрации.
The Staff Union therefore notes with concern the proposal of the Secretary-General to relax the conditions for outsourcing services established by the General Assembly in resolutions 55/232 and 59/289. Поэтому Союз персонала с обеспокоенностью отмечает предложение Генерального секретаря смягчить условия использования внешнего подряда, предусмотренные Генеральной Ассамблеей в резолюциях 55/232 и 59/289.
Economic growth would relax the resource constraints, but it would have to be linked with public action and special policies to bring about changes in social arrangements and institutional frameworks. Экономический рост может смягчить трудности в области ресурсов, но, чтобы привести к изменению социальных механизмов и институциональной основы, он должен сопровождаться соответствующими государственными мерами и особой политикой.
A study carried out jointly with the Cuban Research Institute and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean has reached the conclusion that Cuba, to restore its battered economy, must relax the restrictions it is imposing on small businesses. Результаты исследования, проведенного совместно Кубинским институтом научных исследований и Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна, показали, что для восстановления своей обветшалой экономики Куба должна смягчить ограничения, установленные в отношении малого предпринимательства.
In preparing the total revision of LEtr, the opportunity was taken to relax the rules on movement: holders of a temporary or permanent residence permit have freedom of residence within the canton that issued the permit (LEtr, art. 36). В рамках всестороннего пересмотра закона об иностранцах планировалось смягчить режим в отношении мобильности: обладатели вида на жительство или проживание смогут свободно выбирать место жительства на территории кантона, который выдал разрешение (статья 36 ЗИ).
Больше примеров...
Расслабся (примеров 17)
I'm just waiting, dude - relax. Просто жду, чувак... расслабся.
Okay, just breathe, relax, eat your chicken. Просто дыши расслабся, ешь свою курицу.
no no, no, relax. Нет не, нет, расслабся.
Relax. Your father will have nothing. Расслабся, твоему отцу ничего не будет
Relax. It was years ago. Расслабся, это было давно.
Больше примеров...
Ослабления (примеров 21)
The problem is that for poor economies, raising the capital needed to relax binding growth constraints is difficult. Проблема заключается в том, что слабым экономикам трудно добыть капитал, требуемый для ослабления ограничителей роста.
Austria cannot promise generally to "progressively relax limitations imposed by authorization systems" insofar as this is not linked solely to Austrian legislation but should also be considered in the context of other organizations, particularly the EU and ECMT. Австрия не может в общем порядке пообещать "постепенного ослабления ограничений, устанавливаемых системами разрешений", поскольку данный аспект не только связан с законодательством Австрии, но и должен рассматриваться также в контексте других организаций, главным образом ЕС и ЕКМТ.
It also allowed the social security schemes to be kept under constant political pressure to relax the requirements for the award of pensions; this led to internal inequities and aggravated the system's financial fragility and thus the risk of insolvency for future pensioners. В силу этого на систему социального обеспечения оказывалось постоянное политическое давление с целью добиться ослабления условий получения пенсии, что влекло за собой внутренний дисбаланс, усугубляло финансовую неустойчивость системы, а следовательно, грозило прекращением выплат будущим пенсионерам.
In that context, it is absolutely essential that States have the flexibility to relax patent protection and thus be able to lower drug prices in times of public health emergency. В этой связи крайне важно, чтобы государства пошли на уступки в плане ослабления патентной защиты и, таким образом, смогли бы снизить стоимость лекарственных препаратов в период острой необходимости в них.
Pirate attacks may increase if the international naval presence is reduced or if commercial vessels relax their self-protection measures. В случае сокращения присутствия международных военно-морских сил или ослабления мер самозащиты, принимаемых торговыми судами, нападения пиратов могут снова участиться.
Больше примеров...
Расслаблять (примеров 7)
You don't have to get Shepherd coffee or fix Callie's baby schedule or... relax me. Тебе не надо приносить кофе Шепарду или поправлять детский график Кейли или... расслаблять меня.
It's supposed to get your heart rate up and relax you at the same time. Она должна поднимать твой сердечный ритм и одновременно расслаблять.
How is that supposed to relax you? И как это должно расслаблять?
My feet here are suspended with suspension units off a Paris-Dakar racer, and the technique, apparently, is to relax and let the seat take the battering. Моё сиденье тут вывешено как у гонщика ралли Париж-Дакар, и технически, по-видимому, это должно расслаблять и давать сиденью переносить удары.
He taught me how to relax every molecule in my body and remove any negative toxins from my soul. Он учил меня, как расслаблять каждую молекулу тела и избавляться от внутреннего негатива.
Больше примеров...
Успокоить (примеров 10)
We need to relax her. Нам нужно её успокоить.
I can't relax her. Не могу её успокоить.
Being able to free dive lets you, just for a moment, relax your mind. Фридайвинг позволяет вам всего на мгновение успокоить разум.
Spending a few hours at the Grand Hotel Principe di Piemonte's Wellbeing Centre will regenerate the senses and relax the mind allowing you to forget the smallest concerns of everyday life. Провести несколько часов в спа-центре Гранд Отеля Принчипе ди Пьемонте - это значит добиться уникального результата, то есть восстановить силы и успокоить нервную систему.
Of course, not all of problems are resolved - far from it - and this is certainly no time for the international community to relax its efforts. Г-н Холмс также подчеркивал, выступая в Совете, что международное присутствие помогло стабилизировать ситуацию с безопасностью, успокоить уязвимые группы общества и укрепить безопасность гуманитарных сотрудников.
Больше примеров...
Релакс (примеров 8)
It is a perfect place for those who value family vacations, relax and active leisure both at the seaside and our fitness facilities equipped with latest devices, pools filled with sea water and indoor tennis courts. Это прекрасное место для людей, которые ценят семейный отдых, релакс и активное времяпрепровождение как на природе у моря, так и в современных, хорошо оборудованных фитнес залах, бассейнах с морской водой, крытых теннисных кортах.
Info:If you are looking for relax, thermal swimming-pool Oravice is for you like creating. Для информации: Если Вы ищете релакс, отдых и покой - так Термал бассейн Оравице как раз для этого и создан. Атмосферу здесь подчеркивают еще и горы.
Info: If you are lookinf for first relax, peace... is Termal park Besenova for you like creating.Atmosphere is peaceful, that's why Thermal park Besenova look for before seniors. Для информации: Если Вы ищете релакс, отдых и покой - так Термал-парк Бешенева как раз для этого и создан. Атмосфера здесь относительно спокойная, поэтому в Термал -парк Бешенева приезжают и пожилые люди.
The saunas can be found in our large and bright relaxation area. With magnificent views of the breathtaking Zillertal mountain range you will find it easy to relax and recharge your batteries. Сауны расположены в светлом и просторном релакс комплексе с великолепными видами на Альпы - здесь действительно можно отдохнуть и расслабиться.
This time the Relax section is devoted to Spain and represented by Stanly. В разделе отдыха Релакс вебмастер Stanly расскажет вам о Испании. Кроме того, вас ждет рассказ о прошедшем в Тайланде AWMOpen 2008.
Больше примеров...
Смягчать (примеров 3)
It does not therefore appear necessary or advisable to contradict or relax the rule stated in article 22, paragraph 3, of the Vienna Conventions. В этой связи не представляется необходимым или уместным оспаривать или смягчать норму пункта З статьи 22 Венских конвенций.
Based on enabling legislation at the federal level, this law stipulates that the local authority suspend and relax, on a temporary basis, relevant laws, by-laws and standards to facilitate improvements and land tenure regularization. Опираясь на федеральные нормы, предоставляющее местным властям соответствующие полномочия, этот закон предписывает им на временной основе приостанавливать действие или смягчать требования соответствующих законодательных и подзаконных актов и постановлений, когда это необходимо для облегчения благоустройства и надлежащего оформления прав на землю.
In this regard, the Working Group also decided to remove an option contained in the current article 30 (5)(b) for the procuring entity to relax the form requirements. В связи с этим Рабочая группа также решила исключить предусмотренное действующей статьей 30(5)(b) положение о том, что закупающая организация может смягчать требования, предъявляемые к форме тендерных заявок.
Больше примеров...
Смягчаться (примеров 1)
Больше примеров...