Hence the same building materials (red bricks, glass, reinforced concrete) were used for the construction of all public (and most private) edifices. | Следовательно, одни и те же строительные материалы (красный кирпич, стекло, железобетон) были использованы для строительства всех общественных (и наиболее важных частных) зданий. |
Red oak prices fell in early 2005, while white oak and hard maple rose with sustained demand (graph 6.5.1). | В начале 2005 года цены на дуб красный снизились, в то время как цены на дуб белый и клен сахарный благодаря устойчивому спросу имели тенденцию к повышению (диаграмма 6.5.1). |
You know what red means. | Знаешь, что значит красный. |
Tink, who sees its red color | Тинкербелл увидела его красный цвет... |
Now, the contents of the letter are unknown, but Admiral Padorin immediately demanded a meeting with Premier Chernenko, and within minutes of that meeting, the Soviet fleet sailed with orders to find Red October and sink her. | Содержание письма нам неизвестно, но адмирал Падорин немедленно потребовал встречи с премьер-министром Черненко, и вскоре после их разговора по флоту был объявлен приказ найти "Красный октябрь" и затопить его. |
You know, spaghetti bolognese, a glass of red wine... | Ну, знаете, спагетти болоньезе, бокал красного вина... |
We have commissioned consultants to propose appropriate measures to improve the monitoring and management of red tide and to reduce its impact on mariculture. | Мы просили консультантов подготовить предложения по соответствующим мерам, принимаемым с целью совершенствования мониторинга "красного прилива" и борьбы с ним, а также сокращения его воздействия на марикультуру. |
Well, the truth is I killed Red John. | Правда в том, что я убил Красного Джона. |
In 1998, the offer was expanded into green and red teas as well as hibiscus. | Уже в 1998 году наше список товаров, которые мы предлагаем, обогатился различными сортами зеленого и красного чая, а также цветы суданской мальвы, так называемого Гибискус. |
II - The shield will be placed on a star parted gyronny of ten pieces, green and gold, bordered by two strips, the inner red and the outer gold. | II - щит расположен на пятиконечной звезде, разделённой на десять треугольных фрагментов, зелёного (sinopla) и золотого цвета, обрамлённых двумя полосами, внутренняя красного (goles), внешняя золотого цвета. |
Johnny and Red were avowed enemies! | Джонни и Рыжий были заклятыми врагами! |
That's it, Red. | Вот так, Рыжий. |
We love you, Big Red! | Мы любим тебя, Рыжий! |
Promise me, Red. | Обещай мне, Рыжий. |
Erikson's father, Erik the Red, was one of the first Europeans to establish colonies in Greenland. | Отец же Лейфа Эрикссона Эрик Рыжий вошёл в число одних из первых колонизаторов Гренландии. |
When he saw that crop of red hair? | Когда мы увидели этого рыжего котенка... |
When you've got cash flow problems like red, found money goes into your wallet, not down a dead guy's throat. | Имея такие проблемы с наличными, как у Рыжего, найденные деньги засовываешь себе в кошелек, а не мертвецу в глотку. |
We should have left Red where he was. | Надо было оставить Рыжего, где был. |
The taxonomic status of the red wolf is debated. | Таксономический статус рыжего волка спорен. |
The then new locality was named the "Eric the Red West Sandstone" (ETRW). | Новая локация получила название «Западный песчаник Эрика Рыжего» (англ. Eric the Red West Sandstone). |
It was repainted in desert sand with a red interior in its 1955 rebuild. | Он был перекрашен в пустынный песочный цвет с красным интерьером при обновлении в 1955 году. |
Where color red starts blooming, the soul is ready for love, compassion, and self-sacrifice. | Там, где расцветает красный цвет, душа созрела любить, отдаваться и жертвовать собой. |
Sometimes you kept going and painted your whole face red. | Иногда твое лицо становилось окрашенным в красный цвет. |
She's dying her hair red! | Она красит волосы в рыжий цвет! |
(c) For the final preparation of the maps, the UNECE secretariat will use only one colour (red) to indicate volumes of traffic. | с) при окончательной подготовке карт секретариат ЕЭК ООН будет использовать для обозначения объемов движения только один цвет (красный). |
I only mess with Red when I really need the discipline. | Я с Рэдом связываюсь только когда мне нужна дисциплина. |
Take them into the Red meeting. | Принеси их на встречу с Рэдом. |
We take the fight to Red. | Мы сразимся с Рэдом. |
It's like Red. | И с Рэдом так. |
Red and I are just having our marriage dissected by a teetotaling know-it-all. | Наш с Рэдом брак сейчас анализирует всезнайка-трезвенник. |
What's that strange red puddle oozing towards us? | А что это за кровавый след на асфальте прямо около нас? |
Around the same time Red John sent you the Lorelei Martins tape. | Примерно в то же время, когда Кровавый Джон послал тебя запись с Лорелай Мартинс. |
Come on, Silicon Red, let's sell out. | Давай, Кровавый Кремний, пойдём развлекаться. |
Jane has worked out that Red John is one of seven men. | Джейн выяснил, что Кровавый Джон - один из семи мужчин. |
Red john enters here. | Кровавый Джон вошел здесь. |
You have to go inside and tell Red, right now. | Ты должен пойти и рассказать Рэду, прямо сейчас. |
And that went in Red's head? | И он заполз Рэду в голову? |
The same rules don't apply to Red. | Такие правила неприменимы к Рэду. |
You're letting Red take the credit? | Позволишь Рэду пожинать плоды? |
Raymond "Red" Reddington. | Реймодду "Рэду" Реддингтону. |
Then why are your cheeks getting red, Mommy? | А почему ты тогда покраснела, мама? |
Your face is red and you're stuttering! | Ты покраснела и заикаешься! |
I was surprised to red. | Я удивилась и покраснела. |
Does the skin look red and swollen? | Кожа покраснела и опухла? |
Does the skin look red and swollen? | Кожа набухла и покраснела? |
We tussled, her eyes went red and her face got all... | Мы поцапались, её глаза покраснели, а лицо стало... |
There was the time her eyes turned red and she killed someone. | Был случай, когда ее глаза покраснели, и она кого-то убила. |
They're just a little red, that's all. | Они только немного покраснели, и все. |
You're beet red, and your brow - is abnormally sweaty. | Вы покраснели и ваш лоб очень вспотел. |
Did Parker have red eyes? | У Паркера покраснели глаза? |
I think I'd rather play with you, red. | Я, пожалуй, с тобой поиграю, рыжик. |
Well, I know you, red. | Я же знаю тебя, рыжик. |
You're fired, red. | Ты уволен, рыжик. |
Mickey: Good for you, Red. | Ты молодец, Рыжик. |
Red, what do you think? | Рыжик, что скажешь? |
It's your granddaughter, Red. | Это твоя внучка Шапочка. |
And then Little Red Riding Hood and her grandmother lived happily ever after. | И красная шапочка с бабушкой жили долго и счастливо. |
We're in this together, Red. | Вместе мы справимся, Красная Шапочка. |
Stick to the path, Red Riding Hood. | Держись тропинки, Красная Шапочка. |
He has a red cape type "shell" that covers his head. | Ярко-красная «шапочка» покрывает голову. |
There is also a Red Hat list, of course. | Есть также список и для Red Hat. |
package on the Red Hat Enterprise Linux 4 Update 4 Applications CD. | на диске приложений Red Hat Enterprise Linux 4 Update 4. |
On May 18, 2014 Nada made an appearance in the song "Domperii" by Pharaoh, along with Red Roc. | 18 мая 2014 года Нада появилась в песне «Domperii» Pharaoh вместе с Red Roc. |
Fedora Linux was launched in 2003, when Red Hat Linux was discontinued. | Fedora Linux была запущена в 2003 году, она она по сути заменила Red Hat Linux, поддержка которого в том же году была прекращена. |
Throughout 2007-9, Baroness toured and shared the stage with many bands including Converge, The Red Chord, High on Fire, Opeth, Coheed and Cambria, Coliseum, Mastodon, Minsk and Clutch. | В 2007-2009 группа активно гастролировала, проводя совместные концерты с Converge, The Red Chord, High on Fire, Opeth, Coheed and Cambria, Coliseum, Mastodon, Minsk, Clutch и многими другими коллективами. |
I'm just trying to keep Red from using stuff against you. | Я просто пытаюсь удержать Рэда, от использования информации против тебя. |
We still need to get to Red. | Нам все равно нужно добраться до Рэда. |
Besides, I think I've learned most of Red's tricks now... like this one: The old "strand of hair across the ignition" trap. | И, кроме того, полагаю, я выучил уже все трюки Рэда, как, например, старый добрый "волосок на зажигании". |
I'm a chief of staff to Red Wheatus. | Начальник штаба Рэда Уитуса. |
Did you see Red? | Ты Рэда не видел? |