Most countries have yet to see investment recover to pre-crisis levels. |
Большинство стран до сих пор не смогли вернуть объемы инвестиций на докризисный уровень. |
We can always recover our past. |
Мы всегда можем вернуть то, что было. |
Nonetheless, armed groups are able to easily recover their arms, as was demonstrated recently in Bangui and Boda. |
Тем не менее, вооруженные группы могут легко вернуть свое оружие, что было недавно продемонстрировано в Банги и Боде. |
He asked her to hypnotize him so he could recover his memories. |
Уилл попросил загипнотизировать его, чтобы вернуть память. |
Search Team couldn't even recover their bodies. |
Поисковая команда даже не смогла вернуть их тела. |
And it's true, you may never recover what you had. |
И это правда, что вы можете никогда не вернуть того, что у вас было. |
Good, because all we want is to find Gerald and recover the maps. |
Хорошо, потому что все чего мы хотим, это найти Геральда и вернуть карты. |
Osborn helped Luke recover Danielle, and Luke gave the baby back to Jessica. |
Озборн помог Люку вернуть дочь, и Люк дал ребёнка обратно Джессике. |
Four knights are charged by the king to rescue the princesses, recover the jewel, and bring the wizard to justice. |
Король отправляет рыцарей вернуть камень, спасти принцесс и совершить правосудие над колдуном. |
In March, 1337 both sides came to a peace agreement after lengthy negotiations that allowed the soldiers to return to their cities and recover their land. |
В марте 1337 после длительных переговоров обе стороны пришли к мирному соглашению, которое позволило венецианцам вернуть захваченные земли. |
Shuri travels the globe, attempting to destroy Doom's criminal network and recover the stolen vibranium. |
Шури путешествует по миру, пытаясь уничтожить преступную сеть Дума и вернуть украденный вибраниум. |
The US must carry out fundamental reforms of its financial system to plug the equity leaks and recover investors' confidence. |
США необходимо провести фундаментальные реформы своей финансовой системы, чтобы заткнуть дыры в собственном капитале и вернуть доверие инвесторов. |
Because of you, Pablo left his compound and gave us the opportunity to arrest him and recover the engraving plates. |
Благодаря вам Пабло покинул свое убежище И подарил нам возможность себя арестовать и вернуть формы. |
Father Brown helped Rex recover some... photographs. |
Отец Браун помог Рексу вернуть некоторые... фотографии. |
I'll see if I can recover our umbrella, sir. |
Я посмотрю, могу ли я вернуть вам зонтик, сэр. |
We need to find Broussard and recover our Host's artifact. |
Надо найти Бруссарда и вернуть артефакт хозяев. |
Rhys, if you tell us a bit about the bracelet, we can help you recover it. |
Рис, если ты расскажешь нам немного о браслете, мы сможем помочь тебе вернуть его. |
We also must recover an object that belongs to our Hosts, which means I need officers I can trust. |
Мы также должны вернуть объект, принадлежащий хозяевам, а значит, мне нужны служащие, которым я могу доверять. |
And when I do, perhaps we can recover your boy. |
И когда мне это удастся, возможно, нам удастся вернуть Вашего мальчика. |
Not that they were able to prove it or recover the money. |
Вряд ли там могли доказать это или вернуть деньги. |
The General Assembly must recover the ground it has lost. |
Генеральная Ассамблея должна вернуть утраченные ею позиции. |
To see if he had any information that could help me recover the Darkness. |
Хотела узнать, есть ли у него информация, которая поможет мне вернуть "Тьму". |
She's here to help recover my hat. |
Она здесь, чтобы помочь вернуть мою шляпу. |
My orders were to find the mole and recover the files. |
Мне приказали найти крота и вернуть файлы. |
We may never recover that painting unless we get Labeaux's data, wherever he is. |
Возможно, нам не удастся вернуть картину, если только мы не получим данные Лабо, где бы они ни были. |