'Cause... 'cause I'm-I'm here to help you recover my property. |
Потому... я тут, чтобы помочь вам вернуть мою собственность. |
And the drone... can you recover control, locate it? |
А дрон... вы можете вернуть управление, засечь его? |
With this evidence you can recover your position |
С этими доказательствами сможешь вернуть себе компанию. |
I'm going to take my Gaecheongeom and recover our land! |
Я собираюсь взять мой меч Кэчхон и вернуть нашу землю! |
How can America recover international legitimacy? |
Как же Америка может вернуть международную законность? |
And worse is that you failed to keep the subjects contained and recover them from the initial breach. |
Что ещё хуже, вы не смогли держать объекты под контролем и вернуть их, когда они вырвались наружу. |
We might recover all our loss again. |
Могли бы мы вернуть свои потери! |
I've a theory I would put to you... how your boy might recover his voice. |
У меня есть теория, которой хочу поделиться, как вернуть голос вашему мальчику. |
Where this is done, they must make it possible for us to uncover and recover some of these proceeds. |
В тех же случаях, когда такие потоки имеют место, эти страны должны позволить нам обнаружить и вернуть некоторые из этих средств. |
In essence, the failure to counter illicit financial flows and recover stolen assets is a denial of access to basic health care, education, safe water and sanitation, adequate housing and infrastructure, all of which are basic conditions for the enjoyment of human rights. |
По сути, неспособность противостоять незаконным финансовым потокам и вернуть похищенные активы представляет собой отказ в доступе к базовому здравоохранению, образованию, питьевой воде и санитарии, приемлемому жилью и объектам инфраструктуры, все из которых являются основными условиями для осуществления прав человека. |
While the partial opening of the "Green Line" has enabled Cypriots to go to places where they resided before 1974, they are not allowed to either recover or freely dispose of their property. |
Несмотря на то, что частичное открытие "Зеленой линии" позволило киприотам посещать места, где они жили до 1974 года, им не разрешается вернуть свою собственность или свободно распоряжаться ею. |
The companies can recover their expenses thanks to patents, which give them a temporary monopoly and thus allow them to charge prices well above the cost of producing the drugs. |
У компаний есть возможность вернуть свои расходы благодаря патентам, которые дают им временную монополию и, таким образом, позволяют устанавливать цены намного выше себестоимости создания лекарств. |
Nigeria and many African countries would be able to pay off large portions of their debts if only they could recover some of the capital illegally stashed abroad. |
Нигерия и многие другие африканские страны были бы в состоянии погасить значительную часть своей задолженности, если бы им удалось вернуть часть капитала, незаконным образом оказавшегося за границей. |
The debtor may recover only from the assignor payments made to the assignor or the assignee |
Должник может вернуть суммы, уплаченные цеденту или цессионарию, только от цедента. |
The purpose is to deter others from carrying out similar types of fraud, recover the money defrauded (especially where the authority operates a compensation scheme) and punish the fraudster by prosecuting them criminally in the courts. |
Это делается с целью удержать других лиц от совершения аналогичных видов мошенничества, вернуть деньги обманутым лицам (особенно в тех случаях, когда органы власти располагают программой компенсационных выплат) и наказать мошенника посредством уголовного судопроизводства. |
However, it fails to provide adequate reassurance to lenders and other market institutions that they can recover the cost of capital for the purchase and/or renovation of housing or cumulative debt for utility payments. |
Однако он не предоставляет кредиторам и другим рыночным институтам надлежащих гарантий того, что они смогут вернуть расходы капитала на приобретение и/или благоустройство жилого фонда или кумулятивную задолженность по оплате коммунальных услуг. |
Or was it better to start with politics - recover liberty and prosperity may follow - which seemed to be Russia's path under Mikhail Gorbachev and Boris Yeltsin? |
Или же лучше было начать с политики - вернуть свободу и рассчитывать на последующее процветание, что казалось российским путем согласно Михаилу Горбачёву и Борису Ельцину? |
It welcomed the action taken by the Audit and Management Consulting Division, which had identified $12 million in potential recoveries and savings and had enabled the United Nations to save and recover nearly $9 million. |
Она приветствует меры, принятые Отделом ревизии и консультирования по вопросам управления, которые позволили Организации фактически сэкономить и вернуть 9 млн. долл. США, к которым можно было бы добавить еще 12 млн. долл. США. |
Not only must we punish corrupt officials and recover for our country Government money that was diverted and laundered, but also the results of our efforts will be crucial to the struggle waged by other peoples of our region and of the world against this scourge. |
Мы должны наказать коррумпированных чиновников и вернуть нашей стране правительственные ресурсы, которые были использованы на другие цели и отмыты; к тому же результаты наших усилий будут определяющими для борьбы, которую ведут другие народы региона и мира с этим злом. |
The battle against corruption is one of the essential objectives of the National Government in order to ensure that government institutions can recover their respectability and the trust which our people is entitled to place in them. |
Борьба с коррупцией - это одна из главных целей национального правительства, и ее цель - обеспечить, чтобы государственные институты могли вернуть себе авторитет и доверие, на которые наш народ вправе рассчитывать. |
Recover the goods, collect 20%? |
Вернуть цацки, получить 20%? |
We'll help him recover his memory. |
Мы поможем ему вернуть память. |
This could help us recover the Taranium core. |
Это поможет нам вернуть Сердечник. |
You must recover it. |
Ты должен вернуть его! |
Apprehend the suspect, recover the money. |
Задержать преступницу, вернуть деньги. |