Английский - русский
Перевод слова Recall
Вариант перевода Отозвать

Примеры в контексте "Recall - Отозвать"

Примеры: Recall - Отозвать
Electors could recall elected officials quickly and at any time. Избиратели могут отозвать избранных ими лиц в любой момент и без промедлений.
We can't just recall the Seventh Fleet. Мы не можем просто отозвать Седьмой Флот.
You can't just issue a consumer recall. Мы не можем просто отозвать плохой товар.
I propose the immediate recall of Pompey and his legions from Spain. Надо немедленно отозвать Помпея с легионами из Испании.
I order the immediate recall of the space fleet. Я приказываю немедленно отозвать космический флот.
Ms. Newberry, you have to settle the case, recall the batteries. Мисс Ньюберри, вы должны пойти на сделку, отозвать батареи.
Must confer with Marcus, towards the recall of my troops from the south. Нужно увидеть Марка, чтобы отозвать мои войска с Юга.
You're suggesting I recall Saul to Langley? Ты предлагаешь отозвать Сола в Лэнгли?
In any such case, the sending State shall, as appropriate, either recall the person concerned or terminate his functions with the mission... В таком случае посылающее государство должно, соответственно, отозвать данное лицо или прекратить его функции в миссии... 2.
Secondly, the Tribunal can use its right of primacy and recall the case if the trial does not proceed in a satisfactory or fair manner. Во-вторых, Трибунал может воспользоваться своим правом высшей судебной инстанции и отозвать дело, если судебный процесс идет неподобающим образом или оказывается несправедливым.
You know, give the go code and then recall to see who would actually go? Знаете, отдать приказ, а потом отозвать, чтобы увидеть, кто начал выполнение?
The arrival of the commissioners was of some concern to the government, and Leverett was placed on a committee to draft a petition to the king demanding the commission's recall. Приезд комиссаров вызывал некоторую озабоченность у правительства колонии, и Леверетт был направлен в комитет по составлению ходатайства королю с требованием отозвать комиссаров.
In retaliation for Japan's refusal to release the trawler captain, China hinted that it might recall its ambassador from Tokyo, suspended bilateral ministerial-level exchanges, and canceled a tour to Japan for about 10,000 Chinese. В качестве расплаты за отказ Японии освободить капитана траулера, Китай намекнул, что он может отозвать своего посла из Токио, приостановить двусторонние обмены на министерском уровне и отменить поездку в Японию около 10000 китайцев.
Yes, and that is why we are trying to locate all the headsets and do a recall. ! Да, именно поэтому мы пытаемся вспомнить, где они, чтобы найти и отозвать их!
"2. States Parties may recall any legal right, benefit or advantage if it is a consequence of any act of corruption and found to be against the public interest, without incurring any obligation to provide compensation." Государства-участники могут отозвать любое юридическое право, выгоду или преимущество, если оно явилось последствием какого-либо коррупционного деяния и установлено, что оно противоречит публичным интересам, без возникновения какого-либо обязательства предоставлять компенсацию".
Recall all Raiders to defend base ship. Отозвать всех Рэйдеров на защиту авианосца.
Recall to Moscow the Russian Federation's chief military representative to NATO; отозвать в Москву Главного военного представителя Российской Федерации при НАТО;
You'd better recall the boarding party. Вам лучше отозвать абордажную команду.
Government ordered a recall. Правительство приказало их отозвать.
We should recall the team from the planet - Нужно отозвать команду с планеты...
He alone can recall them. Только он может отозвать их.
We can't recall the drug because three guys can't walk a straight line. Мы не можем отозвать препарат только потому, что троих парней пошатывает.
A factory mix-up with the voice box of popular Girlfriends doll Randi Jenkins has caused the company to issue a recall. Из-за заводской путаницы с голосовым блоком популярной куклы "Подружка - Рэнди Дженкинс" компания была вынуждена отозвать всю партию.
Shortly after its release, complaints begin to surface about rampant system instability, prompting Nintendo to issue a product recall and to rerelease the machine with a new motherboard. В скором времени появилось большое количество жалоб на нестабильность системы, в результате чего Nintendo пришлось отозвать продукт и выпустить его позже, уже с другой материнской платой.
Because you understand that if you... you must tell us if you do, otherwise you would be in serious breach of your license and liable lo recall. Если вдруг соберётесь, вы должны будете уведомить нас, иначе, это будет нарушением разрешения, и его могут отозвать.