Английский - русский
Перевод слова Rated

Перевод rated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оценили (примеров 122)
Nearly half of the respondents rated these as excellent/very good, largely countries from the developing group. Почти половина респондентов оценили их на "отлично/очень хорошо", главным образом страны из развивающейся группы.
Ninety-eight per cent of experts surveyed rated the usefulness of United Nations statistical publications as good or better. Девяносто восемь процентов опрошенных экспертов оценили полезность статистических публикаций Организации Объединенных Наций на «хорошо» или выше.
The target of 92 per cent of countries expressing satisfaction (or greater) was achieved; 92 per cent of participants rated the quality of the capacity-building services provided, including expert group meetings, workshops and study tours, as "excellent". Был успешно достигнут установленный для данного ожидаемого достижения целевой показатель: 92 процента стран оценили качество оказываемых в рамках подпрограммы услуг по укреплению потенциала, в том числе консультативных миссий, учебно-практических семинаров и ознакомительных поездок, на «отлично».
A total of 92 per cent of respondents rated the quality of the meeting documentation as good to excellent, while 78 per cent rated the quality of the presentations as good to excellent. В общей сложности 92 процента респондентов оценили качество документации для совещания как хорошее или отличное, и 78 процентов оценили качество презентаций как хорошее или отличное.
The majority of approximately 1,600 respondents from the field rated ICT services that fell under the purview of the Department of Field Support as satisfactory Medical services Большинство из приблизительно 1600 местных респондентов оценили услуги в области ИКТ, относящиеся к ведению Департамента полевой поддержки, как «удовлетворительные»
Больше примеров...
Номинальной (примеров 87)
NOTE: The following IEC standards provide guidance and methodology for determining the rated capacity: ПРИМЕЧАНИЕ: Для определения номинальной мощности используются следующие стандарты и методология МЭК:
During measurement, the recorded propulsion power demand for each vehicle was normalized to its engine rated power and combined to the WHVC normalized power time curve. В ходе проведения измерений зафиксированное значение потребления тяговой мощности для каждого транспортного средства было нормализовано к номинальной мощности его двигателя и наложено на нормализованный график распределения мощности по времени ВСЦТС.
Maintain any chosen straight course while all propellers are rotating at rated speed and the wind velocity in the navigational zone does not exceed that indicated in 15.9.2; удерживаться на произвольно заданном прямом курсе при движении с номинальной частотой вращения всех движителей и ветре в районе плавания, скорость которого не превышает указанную в 15.9.2;
b) 3,750 min-1 for vehicles with a rated engine speed above 5,000 min-1 and below 7,500 min-1 Ь) З 750 мин.-1 для транспортных средств с номинальной частотой вращения двигателя более 5000 мин.-1, но менее 7500 мин.-1,
is the percentage of rated power available at at full load condition from the normalised full load power curve; процент номинальной мощности, доступной при в условиях полной нагрузки, в соответствии с кривой приведенной мощности при полной нагрузке;
Больше примеров...
Рейтинг (примеров 109)
Underscoring the high-risk environment, so far 35 of 38 Global Fund project audits were rated partially satisfactory or better. Об условиях с высокой степенью риска свидетельствует тот факт, что на сегодняшний день результаты проверок 35 из 38 проектов Глобального фонда были признаны частично удовлетворительными или получили более высокий рейтинг.
With this objective in mind, the rating agencies and rated entities will be asked to disclose more and better information underlying their rating decisions; С учетом этой цели рейтинговым агентствам и прошедшим рейтинг субъектам будет предложено раскрывать более детальную и качественную информацию, лежащую в основе соответствующих решений о рейтинге;
Crash gave it a rating of 93%, Your Sinclair scored it 9/10 and Sinclair User gave it five stars and rated it as a "classic". Crash дал ему рейтинг 93%, Your Sinclair поставил ему 9/10 и Sinclair User дал ему пять звезд и оценил его как «классика».
In October 2007, she became the second female player, after Judit Polgár, to exceed the 2600 Elo rating mark, being rated 2606. В октябре 2007 года Конеру стала второй (после Юдит Полгар) женщиной в мире, рейтинг Эло которой превысил 2600 баллов.
In Vandegrift's next evaluation, dated December 1909, he received a "Good and Tolerable" rating and next was rated as "Excellent" upon reporting to the Marine Corps Barracks, Navy Yard, Portsmouth, New Hampshire in 1910. На следующей оценке Вандегрифта в декабре 1909 Вандегрифт получил рейтинг «Хорошо и удовлетворительно», на следующей «прекрасно» (в казармах морской пехоты, военно-морской базы в г. Портсмут, штат Нью-Гэмпшир).
Больше примеров...
Оценил (примеров 68)
IGN has rated the 6th issue, 9 out of 10. IGN оценил шестой выпуск в 9 баллов из 10...
staff has rated version 1.0 of Greenshot 5 of 5 stars, highlighting the possibility to select destinations dynamically and the "surprisingly sophisticated" image editor. оценил версию 1.0 Greenshot 5 из 5 звезд, отметив возможность выбора направления динамично и "удивительно точный" редактор изображений.
Game Informer rated the game 55/100, stating "Don't think of it so much as a game, but more as an exercise in anger management." Журнал Game Informer оценил игру на 5,5 баллов, сказав, что «это скорее не игра, а упражнение в управлении гневом».
David Nusair from Reel Film Reviews rated the film 2.5/4 stating that the plot was thin and the kids would enjoy it more than adults but it is genuinely funny with better than expected voice acting. Дэвид Нусейр от Reel Film Review оценил фильм на 2,5 из 4 и говорит, что сюжет был тонким, и дети будут наслаждаться им больше, чем взрослые, но это действительно смешно с такой озвучкой.
In Manga: The Complete Guide, Jason Thompson rated the series two and a half stars out of four, stating: "In its best moments, The Cain Saga captures the genuine ghoulishness of the Victorian era, or at least of its stereotypes." Джейсон Томпсон в своей книге Manga: The Complete Guide оценил серию в две с половиной звёздочки, написав: «в своих лучших моментах The Cain Saga отражает истинную мерзость Викторианской эпохи, или по крайней мере стереотипы».
Больше примеров...
Номинальная (примеров 55)
Storage water heaters: The rated heat output of storage water heaters used in these countries is in the range 6-34 kW. Номинальная тепловая мощность водонагревателей емкостных, используемых в этих странах, находятся в диапазоне от 6-34 кВ.
P = rated power of hybrid system as specified in Annex 9 or Annex 10, respectively Р - номинальная мощность гибридной системы, как указано соответственно в приложении 9 или приложении 10.
1.8. Rated speed: min-1 1.8 Номинальная частота вращения: мин-1
Rated heat output (kW) Номинальная тепловая мощность (кВТ)
Replaceable light sources shall be marked at least with the rated voltage, nominal wattage and the manufacturer's mark. На сменных источниках света должны быть нанесены по крайней мере номинальное напряжение, номинальная активная мощность в ваттах и маркировка изготовителя.
Больше примеров...
Номинальное (примеров 47)
The rated charging pressure shall be used for charging and temperatures shall be held within the operating temperature range. При наполнении должно применяться номинальное давление наполнения, и температуры должны удерживаться в пределах эксплуатационного температурного диапазона.
Electrical system rated voltage: V. pos/neg ground 2 З. Номинальное напряжение электрической системы: В, положительное/отрицательное заземление 2
Since reflection can increase the voltage amplitude of switched outputs (up to 100 per cent) the rated insulation voltage may be too low, but 3 kV is too much. Поскольку отражение может увеличить амплитуду напряжения переключаемого выхода (до 100%), номинальное напряжение изоляции может оказаться слишком низким, однако значение 3 кВ слишком велико.
The rated voltage is 12 volts. 7.1 Номинальное напряжение составляет 12 вольт/.
The values of rated voltage are: 6, 12 and 24 volts. 7.1 Номинальное напряжение должно составлять 6, 12 и 24 вольта/.
Больше примеров...
Номинального (примеров 33)
Voltage fluctuations of up to + of the rated value must not obstruct the working of the apparatus. Колебания напряжения в пределах 10% от номинального уровня не должны отражаться на функционировании прибора.
However, if under voltage and/or over voltage protection is provided, the requirements shall be met at rated voltage and in the immediate vicinity of the cut-off points. Однако если предусмотрена защита на случай падения и/или повышения напряжения, то предписания должны соблюдаться на уровне номинального напряжения и в непосредственной близости от предельных значений.
The excess flow valves shall be selected and fitted so as to close automatically when the rated flow specified by the manufacturer is reached. Клапаны чрезмерного расхода выбираются и устанавливаются таким образом, чтобы они могли автоматически закрываться по достижении номинального расхода, указанного предприятием-изготовителем.
The component shall be operated through 2 per cent of the total cycles as above at the appropriate room temperature specified at rated service pressure. 2% от общего числа циклов испытания элемента оборудования проводят при соответствующей комнатной температуре, указанной для номинального эксплуатационного давления.
In the case of lamps with LED module(s), the lamp shall bear the marking of the rated voltage and rated wattage and the light source module specific identification code. 3.6 В случае ламп с модулем (модулями) СИД на лампе должны быть нанесены значения номинального напряжения и номинальной мощности и конкретный идентификационный код модуля источника света.
Больше примеров...
Оценку (примеров 156)
The performance of the HIV/AIDS pooled fund has been rated high, both in delivery rates and absorption. Работа по линии объединенного фонда в области борьбы с ВИЧ/СПИД получила высокую оценку, как по показателям выполнения программ, так и по показателям освоения выделенных ресурсов.
"Self-Made Cities", which was rated as least relevant, is highly rated for the quality. Публикация "Самовольно возведенные города", которая была признана наименее полезной, получила высокую оценку за качество.
Respondents to the OHRM staff survey rated OHRM capacity planning as "poor" to "very poor" or "fair"- not a single respondent chose "excellent" and just 37 per cent rated it as "good". Респонденты в рамках обследования сотрудников УЛР оценили планирование потенциала УЛР на «плохо» или «очень плохо» либо на «удовлетворительно», причем ни один респондент не дал оценку «отлично» и лишь 37 процентов оценили его на «хорошо».
Having analysed the evaluations submitted by participants upon completion of these courses, the Headquarters Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board observed that 95 per cent of participating staff members rated these trainings either excellent or good. Анализируя оценки, представленные участниками по окончании этих курсов, Комитет Центральных учреждений по контрактам и Инвентаризационный совет в Центральных учреждениях отметили, что 95 процентов сотрудников, прослушавших эти курсы, дали им отличную или хорошую оценку.
She pointed out that at the same time the share of offices rated deficient or seriously deficient had declined from 22 per cent in 2000 to 18 per cent in 2001. Она указала, что вместе с тем доля отделений, получивших неудовлетворительную или крайне неудовлетворительную оценку, сократилась с 22 процентов в 2000 году до 18 процентов в 2001 году.
Больше примеров...
Оценивается (примеров 32)
The contribution of Iteca Osiyo's exhibitions to the development of national primary industries is rated highly by the Government of Tajikistan, which is an official supporter of the company's exhibitions. Вклад выставок Itesa-Osiyo в развитие базовых отраслей экономики Таджикистана, высоко оценивается Правительством страны, которое оказывает официальную поддержку выставкам компании.
Water quality in the river is rated good to excellent, with better quality upstream than downstream. Качество питьевой воды в реке оценивается как очень хорошее, особенно в верхнем течении.
Star Control 2 for the PC (1992, MS-DOS) is still very well regarded and was one of the highest rated games of its time. Star Control 2 для PC (1992, DOS) до сих пор высоко оценивается и стала одной из наиболее тепло встреченных игр своего времени.
The credibility of the staff selection process is not highly rated by stakeholders with regard to facilitating promotional opportunities, identifying highly qualified external candidates and fully supporting gender balance and geographical representation goals надежность процесса отбора персонала оценивается невысоко заинтересованными сторонами в том, что касается содействия возможностям продвижения по службе, выявления высококвалифицированных внешних кандидатов и оказания полной поддержки достижению целей гендерного баланса и географической представленности
In Croatia, cities or municipalities are rated on their fulfilment of children's rights. В Хорватии деятельность городов/муниципалитетов оценивается в зависимости от того, насколько эффективно они обеспечивают реализацию прав детей.
Больше примеров...
Оцениваются (примеров 24)
However sheer they are is rated in denier. Какие бы не прозрачные, они оцениваются в денье.
Albums, DVDs and video games are rated using a five-star system. Альбомы, DVD и видеоигры оцениваются с помощью системы пяти звезд.
Our high school is rated very highly academically, but it just doesn't have that sparkle that some of the private schools have. Наши школы очень высоко оцениваются в учёбе, но у них просто нет той искры, ту, что некоторые из частных школ имеют.
The audit of the OFA year-end process completed in 2012 received a 'satisfactory' audit rating and raised six recommendations, two of them rated as high priority and four as medium priority. По итогам ревизионной проверки работы процесса СОФ на конец года, завершенной в 2012 году, была поставлена оценка "удовлетворительно" и были приняты шесть рекомендаций, две из них оцениваются как высокоприоритетные и четыре - как имеющие средний уровень приоритетности.
Available data are rated mostly "good" or "good but with many gaps", but for biotechnology and environmentally sound technology, data appear to be weak. Имеющиеся данные в основном оцениваются как "хорошие" или "хорошие, но со многими пробелами", хотя в области биотехнологии и экологически безопасной технологии имеющиеся данные, как представляется, являются недостаточными.
Больше примеров...
Оценена (примеров 27)
According the country office survey, among the practice areas, support to environment and sustainable development was rated highest, followed by democratic governance and poverty. Согласно опросу страновых отделений, среди различных областей практической деятельности наиболее высоко была оценена поддержка в сфере экологии и устойчивого развития, затем шли демократическое управление и сокращение масштабов нищеты.
Thanks to the implementation of national measures for combating trafficking in human beings, Lithuania has been rated as Tier 1 country, i.e. a country which makes maximum effort in combating trafficking in human beings, for already 4 years in turn. Благодаря осуществлению национальных мер по борьбе с торговлей людьми Литва была оценена как страна уровня 1, то есть как страна, предпринимающая максимальные усилия в борьбе с торговлей людьми в течение уже 4 лет подряд.
On a scale of 1 to 4, the project was rated 1 (the top rating) for relevance and coherence and 2 (good) for effectiveness and efficiency, and for impact and sustainability. По шкале от 1 до 4 актуальность проекта была оценена в 1 балл (высшая оценка), а последовательность, эффективность, результативность и устойчивость в 2 балла (хорошая оценка).
Products of the VOFPP and COFPP were rated high at the international specialized fair exhibition "Butter and Fat 2002" held in Saint-Petersburg (Russia) on November, 11-14. Продукция Винницкого и Черновицкого МЖК была высоко оценена на международной специализированной выставке "Масла и Жиры 2002", которая проходила 11-14 ноября в Санкт-Петербурге (Россия).
In the light of the continued low percentage of staff rated as underperforming or requiring improvement for the 2012-2013 performance cycle, the Advisory Committee reiterates its concerns regarding the credibility of the appraisal system and the need for a viable system of rewards and sanctions. С учетом по-прежнему малого процента сотрудников, работа которых в аттестационном цикле 2012/2013 года была оценена как не соответствующая требованиям или нуждающаяся в улучшении, Консультативный комитет вновь выражает озабоченность по поводу доверия к системе аттестации и необходимости создания жизнеспособной системы поощрения и взыскания.
Больше примеров...
Номинальную (примеров 25)
Japan's AC performance indication standard must also be revised by taking account of coordination with the ISO which currently specifies only the rated performance of ACs. Стандарт признака работы ВК в Японии должен также быть пересмотрен, принимая во внимание координацию с Международной Организацией по Стандартизации, которая в настоящее время определяет только номинальную работу воздушных кондиционеров.
This range of speeds must include the rotational speeds at which the engine produces its rated net power, its maximum power and its maximum torque. 5.2.3. Этот диапазон должен включать такие значения числа оборотов двигателя, при которых двигатель развивает номинальную полезную мощность, максимальную мощность и максимальный крутящий момент.
The DB 605AS(M) improved the maximum rated altitude by using a larger supercharger taken from the DB 603 but was otherwise similar to the A(M). В DB 605AS (М) максимально подняли номинальную высоту с помощью большого нагнетателя, взятого с DB 603, но в остальном же он похож на A(M).
The power consumed at the test voltage by any submitted SB unit shall not exceed the rated wattage marked on the unit, by more than the percentage specified in Table 1. 7.2 Потребляемая мощность при испытательном напряжении не должна превышать для любой представленной фары SB номинальную мощность, обозначенную на фаре, более чем на величину, указанную в таблице 1.
Nevertheless, a test method was developed where the hybrid system can be rated in a way that the test cycle demands its full load capacities in any case. Вместе с тем был разработан метод испытания, позволяющий установить номинальную мощность гибридной системы таким образом, что цикл испытания в любом случае будет требовать показателей при полной нагрузке.
Больше примеров...
Оценивали (примеров 20)
You don't like to be rated yourself. Вы сами не любите, что бы вас оценивали.
I didn't know I was being rated. Не знала, что меня оценивали.
The review noted that the respondents highly rated the overall quality of the journal, and that its contents serve as an important source of information for the exchange of knowledge on all aspects pertaining to population, reproductive health and gender issues in the Asia-Pacific region. В ходе оценочного обзора было отмечено, что респонденты высоко оценивали общее качество журнала и указывали на то, что его содержание является важным источником информации для обмена знаниями по всем аспектам, касающимся народонаселения, репродуктивного здоровья и гендерных вопросов в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Staff members, managers, human resources officers and executive officers generally rated the OHRM learning programme highly. Сотрудники, руководители, сотрудники по людским ресурсам и старшие административные сотрудники в целом высоко оценивали программу обучения УЛР.
Many human resources officers and executive officers rated Galaxy and IMIS only "fair" in supporting their department's work. Многие сотрудники по людским ресурсам и старшие административные сотрудники оценивали лишь на «удовлетворительно» полезность «Гэлакси» и ИМИС в плане поддержки работы их департамента.
Больше примеров...
Оценены (примеров 27)
The thematic areas of sustainable transport development and transport and the MDGs are rated as being of only limited effectiveness. Тематические области устойчивого развития транспорта и ЦРТ оценены как имеющие лишь ограниченную эффективность.
As shown in figure 2, the country office audit reports issued by DOS in 2012 contained 29 recommendations, nine of which were rated as high priority, and 20 as medium priority. Как показано на диаграмме 2, доклады по ревизионным проверкам страновых отделений, выпущенные ОСН в 2012 году, содержат 29 рекомендаций, девять из которых были оценены как высокоприоритетные, а 20 - как имеющие средний уровень приоритетности.
Smiling students were also rated as more trustworthy, honest, genuine, good, obedient, sincere, and admirable compared to the student that did not smile. Улыбающиеся студенты также были оценены как более надёжные, честные, послушные, искренние и достойные восхищения по сравнению со студентами, которые не улыбались.
Reports from Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean showed the most marked improvement over 2011 assessment the former region, 37 per cent of all reports were rated 'satisfactory' or better, compared with 7.5 per cent in 2011. Отчеты из Азиатско-Тихоокеанского региона и Латинской Америки и Карибского бассейна показывают, что качество оценок по сравнению с 2011 годом значительно улучшилось В первом регионе 37 процентов всех отчетов были оценены на «удовлетворительно» или выше по сравнению с 7,5 процента в 2011 году.
Unsatisfactory Highly unsatisfactory Seventy-two per cent of the reports were rated less than satisfactory on the criterion on the quality of evaluation design and methodology. Семьдесят два процента от общего числа докладов были оценены как менее чем удовлетворительные по критерию качества плана и методологии оценки.
Больше примеров...
Оценен (примеров 14)
The house has been rated as one of Champagne's top five producers by Andrew Jefford in The New France. Дом был оценен как один из пяти лучших производителей шампанского Эндрю Джеффордом в Новой Франции.
However, due to the high incidence of common crimes, the threat to the personal safety and security of delegates, staff members and affiliated personnel may be rated as high. Вместе с тем в связи с большим числом обычных преступлений уровень угрозы для безопасности персонала и делегатов, сотрудников и вспомогательного персонала может быть оценен как высокий.
He featured a fastball that topped out at 96 miles per hour (154 km/h) and he was rated as the top prospect in the GCL, and the Dodgers' second best prospect by Baseball America behind third baseman Andy LaRoche. Он показал фастбол: превысил на 96 миль в час (154 км/ч), и он был оценен перспективным в Лиги Доджерсов побережья Мексиканского залива, а также был вторым лучшим перспективным «Доджерсом» по версии журнала «Baseball America» после игрока третьей базы Энди Лароча.
61 per cent of completed evaluations in 2009 were rated as good and above, and 31 per cent were rated as very good and excellent 61 процент завершенных в 2009 году мероприятий по оценке был оценен как хорошие и выше, и 31 процент был оценен как очень хорошие и отличные
DAC is rated 95dB Signal-to-Noise Ratio. ЦАП оценен как 95дБ по отношению сигнал/шум.
Больше примеров...