Английский - русский
Перевод слова Rated

Перевод rated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оценили (примеров 122)
Gamezebo also rated it 4.5/5 stating it was a "charming, highly addictive" game. Gamezebo также оценили её на 4.5/5, заявляя, что это была "очаровательная, очень захватывающая" игра.
Ninety-eight per cent of experts surveyed rated the usefulness of United Nations statistical publications as good or better. Девяносто восемь процентов опрошенных экспертов оценили полезность статистических публикаций Организации Объединенных Наций на «хорошо» или выше.
Twenty-seven per cent of managers rated transparency as "fair", with the remaining respondents split equally between negative and positive perceptions. Двадцать семь процентов руководителей оценили транспарентность на «удовлетворительно», а остальные респонденты распределились поровну между негативными и позитивными мнениями.
Online readership surveys showed that 91 per cent of readers in 60 countries rated UNCTAD publications as being "very useful" in their work, meeting the target of 90 per cent. Результаты проведенных сетевых опросов пользователей показали, что 91 процент читателей из 60 стран оценили публикации ЮНКТАД как «очень полезные» для их работы, вследствие чего целевой показатель, составляющий 90 процентов, был достигнут.
A survey undertaken by the Fund found that 75 per cent of United Nations partners rated the programme formulation process 'positive', with 95 per cent rating the overall process 'fair and transparent'. В ходе проведенного Фондом обследования было установлено, что 75 процентов партнеров Организации Объединенных Наций оценили процесс разработки программ как «позитивный», а 95 процентов оценили общий процесс как «справедливый и транспарентный».
Больше примеров...
Номинальной (примеров 87)
The cylinder is to be used with its rated capacity and the cylinder or gas cartridge pressurized with propellant gas to the normal operating pressure. Баллон должен использоваться с учетом его номинальной мощности, а вытесняющий газ должен находиться в баллоне или газовом картридже под нормальным рабочим давлением.
15.9.2 The vessel's manoeuvrability under wind conditions is considered to satisfy the requirements set out in 15.9.1.1 if the wind velocity in the navigational zone which still allows the vessel to move on any chosen straight course with all the propellers rotating at rated speed is: 15.9.2 Управляемость при ветре считается удовлетворяющей требованиям 15.9.1.1, если скорость ветра в районе плавания, при которой еще возможно движение судна произвольным заданным прямым курсом с номинальной частотой вращения всех движителей, составляет:
max 1 % of rated speed не более 1% номинальной частоты вращения
Common WHTC de-normalization considers the shape of the engine full load and, therefore, gives different results even though the rated power would be the same. В общей процедуре денормализации значений ВСПЦ учитывается конфигурация режима полной нагрузки двигателя и, следовательно, достигаются различные результаты даже при одинаковых значениях номинальной мощности.
Since neither a full load curve is easily available for hybrid vehicles nor the WHTC de-normalization be reasonable due to speeds below engine idle speed, a reference WHTC dependent only on the rated power was needed. Поскольку невозможно без труда получить график полной нагрузки для гибридных транспортных средств и нецелесообразно производить денормализацию значений ВСПЦ по той причине, что значения частоты вращения меньше, чем частота вращения двигателя на холостых оборотах, потребовались исходные значения ВСПЦ, зависящие лишь от номинальной мощности.
Больше примеров...
Рейтинг (примеров 109)
The MPAA has rated this film PG for language. Организация МРАА определила возрастной рейтинг PG для фильма.
Underscoring the high-risk environment, so far 35 of 38 Global Fund project audits were rated partially satisfactory or better. Об условиях с высокой степенью риска свидетельствует тот факт, что на сегодняшний день результаты проверок 35 из 38 проектов Глобального фонда были признаны частично удовлетворительными или получили более высокий рейтинг.
Online rated the album as a B- saying it was fun but hardly fresh. Online поставил альбому рейтинг «B-», охарактеризовав его «забавным, но едва ли свежим».
In July 1995, Windows NT 3.5 with Service Pack 3 was rated by the National Security Agency as complying with Trusted Computer System Evaluation Criteria (TCSEC) C2 criteria. В июле 1995 года Windows NT 3.5 с пакетом обновлений Service Pack 3 был присвоен рейтинг TCSEC C2.
In February 2005, the show rated 7.1 percent for its timeslot, compared with his former programme on TV One (renamed Close Up) at 31 percent share. В феврале 2005 года шоу Пола Холмса имело зрительский рейтинг в 7,1 процента, в то время как его бывшая программа на TV One, переименованная в Close Up, имела рейтинг в 31 процент.
Больше примеров...
Оценил (примеров 68)
Jason Scott of AXS called it "a fun, beat-driven summer anthem" and rated it four stars out of five. Джейсон Скотт из «AXS» назвал песню «забойным летним гимном» и оценил её в четыре звезды из пяти.
Price Peterson of New York Magazine rated the episode 4 out of 5 stars while remarking on its effectiveness in connecting the season's plot lines and conveying the horror of the characters' circumstances. Прайс Питерсон из «New York Magazine» оценил эпизод на 4 звезды из 5, отметив его эффективность в соединении сюжетных линий сезона и передаче ужаса обстоятельств персонажей.
However, Allmusic rated the album only one and a half stars out of five: Crown Royal spirals so recklessly into contrasting segments that it's easy to forget you are even listening to a Run-D.M.C. record. Тем не менее, Allmusic оценил альбом только на полторы звезды из пяти: «Crown Royal настолько безрассудно превращается в контрастные сегменты, что легко забыть, что вы слушаете запись Run-D.M.C...
Brian Tallerico of New York Magazine rated the episode 4 out of 5 stars, saying The season finale... focused on several of the things this show does best. Брайан Таллерико из «New York Magazine» оценил эпизод на 4 звезды из 5, сказав: «Финал сезона... фокусируется на нескольких вещах, которые шоу удаётся делать лучше всего.
IGN's Scott Collura rated the episode 8.9 out of 10, saying that "Homeland feels reenergized and vital again." Скотт Коллура из IGN оценил эпизод на 8.9 из 10, сказав, что «"Родина" вновь чувствует себя более энергичной и жизненной.»
Больше примеров...
Номинальная (примеров 55)
Guam has a rated generating capacity of 560 MW, more than twice its historical highest load. Номинальная мощность энергетики Гуама составляет 560 МВт, что более чем в два раза превышает историческую максимальную энергетическую нагрузку территории.
(c) Method for determining when the rated capacity has been achieved; с) метод определения того, когда достигается номинальная вместимость;
Rated power is 778 MVA, with a maximum of 840 MVA and a power factor of 0.9. Номинальная мощность генераторов составляет 778 МВт, максимальная - 840 МВт, а коэффициент мощности - 0,9.
1.8. Rated speed: min-1 1.8 Номинальная частота вращения: мин-1
"Rated power" means the net power of the engine at rated speed and at full load; "Номинальная мощность" - чистая мощность двигателя, работающего в номинальном режиме и с полной нагрузкой;
Больше примеров...
Номинальное (примеров 47)
2.3.1.1. the trade name or mark of the applicant; 2.3.1.2. the rated voltage. 2.3.1.1 фабричная или торговая марка предприятия, подавшего заявку на официальное утверждение; 2.3.1.2 номинальное напряжение.
During the photometric and colorimetric tests, the navigation lights shall be supplied with their rated voltage with a tolerance of 0,1 %. В ходе фотометрических и колориметрических испытаний на ходовые огни должно подаваться предусмотренное для них номинальное напряжение с погрешностью +-0,1%.
The values of rated voltage are: 6, 12 and 24 volts. 7.1 Номинальное напряжение должно составлять 6, 12 и 24 вольта/.
2.4.4. The rated voltage (the same approval number may be granted if the only change is of rated voltage); 2.4.4 номинальное напряжение (может быть присвоен тот же номер официального утверждения, если единственным различием является величина номинального напряжения);
"Watt-hour rating, expressed in Watt-hours, is calculated by multiplying a cell's or battery's rated capacity, in ampere-hours, by its nominal voltage.". "Удельная мощность, выражаемая в ватт-часах, рассчитывается путем умножения удельной емкости элемента или батареи в ампер-часах на ее номинальное напряжение".
Больше примеров...
Номинального (примеров 33)
Voltage fluctuations of up to + of the rated value must not obstruct the working of the apparatus. Колебания напряжения в пределах 10% от номинального уровня не должны отражаться на функционировании прибора.
The electrical circuits of a trolleybus are classified as according to their rated voltage in the following classes: 1.2 Электрические цепи троллейбуса подразделяются на в зависимости от их номинального напряжения на следующие классы:
"3.7. If an electronic light source control gear associated with a filament lamp is used, the headlamp shall bear the rated input voltage (range)." "3.7 Если используется электронный механизм управления источником света, связанный с лампой накаливания, то на фаре должны быть нанесены значения номинального напряжения (диапазон)".
Article 8 bis., paragraph 2, is drafted as follows: "2. Carbon monoxide, hydrocarbon, nitrogen oxide and particle emissions from these engines must not exceed the following values, in terms of the rated speed n: Пункт 2 статьи 8-бис. изменить следующим образом: "2. Уровни выбросов этими двигателями окиси углерода, углеводородов, окиси азота и частиц не должны превышать в зависимости от номинального режима n следующие значения:
All high voltage DC wiring shall have insulation rated for 3,000 V DC or AC The rated insulation voltage of wires to ground shall be at least the rated insulation voltage according to paragraph 1.6. Все провода высоковольтных цепей постоянного тока должны иметь изоляцию, рассчитанную на напряжение З 000 В по постоянному или переменному току Номинальное напряжение изоляции проводов относительно земли должно быть не менее номинального напряжения изоляции в соответствии с пунктом 1.6 .
Больше примеров...
Оценку (примеров 156)
For seven of the eight country offices rated 'unsatisfactory' in 2008, OAI will conduct follow-up audits in 2009. В 2009 году УРР проведет повторные проверки в семи из восьми страновых отделений, получивших «неудовлетворительную» оценку в 2008 году.
All of these publications were rated as highly satisfactory by the information centres, with 92 per cent especially valuing the accuracy of their information. Все эти публикации получили весьма удовлетворительную оценку информационных центров, причем 92 процента из них особо отметили точность содержащейся в этих публикациях информации.
"Self-Made Cities", which was rated as least relevant, is highly rated for the quality. Публикация "Самовольно возведенные города", которая была признана наименее полезной, получила высокую оценку за качество.
The effectiveness of the Afghan National Army fielded forces is continuously increasing, and close to three quarters of assessed units and headquarters are now rated as either effective with advisers or effective with assistance. Эффективность подразделений Афганской национальной армии постоянно повышается, и работа примерно трети прошедших оценку воинских частей и штабов признана «эффективной при наличии советников» либо «эффективной при оказании содействия».
IGN's Matt Risley rated "The Power of Three" a score of 8 out of 10, writing that the first three quarters were "simply brilliant" because of the emotion and humour. Мэтт Ризли, IGN, оценил эпизод в 8 баллов из 10, прокомментировав оценку тем, что первые три четверти серии были «просто блестящими» из-за обилия эмоций и хорошего юмора.
Больше примеров...
Оценивается (примеров 32)
The contractor's performance is rated as outstanding, very good, satisfactory or unsatisfactory. Исполнение контракта подрядчиком оценивается как отличное, очень хорошее, удовлетворительное или неудовлетворительное.
The intensity of discriminating behavior and the dissemination of stereotypes are also rated on the Rating Form. В формуляре также оценивается степень агрессивности дискриминирующего поведения и распространения стереотипов.
The OHRM help desk that provides support for Galaxy and IMIS, including the issuance of index numbers, is rated even less favourably. Служба помощи УЛР, оказывающая поддержку «Гэлакси» и ИМИС, включая выпуск индексов, оценивается еще хуже.
The credibility of the staff selection process is not highly rated by stakeholders with regard to facilitating promotional opportunities, identifying highly qualified external candidates and fully supporting gender balance and geographical representation goals надежность процесса отбора персонала оценивается невысоко заинтересованными сторонами в том, что касается содействия возможностям продвижения по службе, выявления высококвалифицированных внешних кандидатов и оказания полной поддержки достижению целей гендерного баланса и географической представленности
If programme effectiveness is rated low, so should its impact. Paradoxically, there are more programmes that are positively evaluated on impact than on effectiveness. Если эффективность программы оценивается как низкая, то такую же оценку должно получать и воздействие.
Больше примеров...
Оцениваются (примеров 24)
There is now minimal float and some 2,000 activities in the schedule are rated as "near critical". В настоящее время резерв минимален, а около 2000 действий в таблице оцениваются как «околокритические».
Division staff are also given high marks; their responsiveness, knowledge and availability are consistently rated highly. Сотрудники Отдела также получают высокие оценки; их отзывчивость, знания и доступность оцениваются неизменно высоко.
Films are rated on a five-point scale, which includes a "so bad it's good" score. Фильмы оцениваются по пятибалльной шкале, включая «ужасно хорошо» (англ. so bad it's good).
Programmes are rated based on a ranking of aggregate weighted scores for the following 12 indicators: Программы оцениваются на основе градации совокупных взвешенных результатов для следующих 12 показателей:
Debt with maturity dates of 1 year or shorter are rated on a scale from A-1 to D. No intermediate ratings (e.g., B+ and B-) are used. Задолженность с датами погашения в 1 год или более короткие оцениваются по шкале от A-1 до D. Никаких промежуточных оценок (например, B + и B-) не используются.
Больше примеров...
Оценена (примеров 27)
On a scale of 1 to 4, the project was rated 1 (the top rating) for relevance and coherence and 2 (good) for effectiveness and efficiency, and for impact and sustainability. По шкале от 1 до 4 актуальность проекта была оценена в 1 балл (высшая оценка), а последовательность, эффективность, результативность и устойчивость в 2 балла (хорошая оценка).
Immediately before Foundation roll-out, user readiness, defined by the Administration as "all key users and users are appropriately trained and certified for go-live", was rated as a pass. Непосредственно перед началом внедрения системы в базовой конфигурации готовность пользователей, определенная администрацией как «прохождение всеми ключевыми пользователями и пользователями надлежащей подготовки и получение удостоверений, дающих им право на практическую работу с системой», была оценена как «удовлетворительная».
The NLTPS programme has been evaluated externally, and was rated successful. Программа НИДП была оценена внешними экспертами и сочтена успешной.
Each wine is rated on a scale of 0 to 5. Сложность каждого упражнения оценена по числовой шкале от 0 до 50.
Eight of 25 field offices received an unsatisfactory rating for programme management, and 11 offices were rated unsatisfactory in finance. Восемь из 25 отделений на местах получили неудовлетворительные оценки за управление программами, и в 11 отделениях неудовлетворительно была оценена финансовая деятельность.
Больше примеров...
Номинальную (примеров 25)
This can be due to limitations of the hybrid system which take place depending on e.g. thermal restrictions or insufficient SOC level during the cycle and cannot be covered by the rated power test procedure which lasts shorter than the WHVC vehicle schedule. Это может быть обусловлено ограничениями гибридной системы, которые возникают, например, в случае температурных ограничений или недостаточной С-З в ходе цикла и не могут быть охвачены процедурой испытания на номинальную мощность, которая является менее продолжительной по сравнению с программой задания режима работы ВСЦТС.
In the case such functionality is not installed and the cells are not protected against overcharge, the REESS has to be charged to twice its rated capacity. Если такой функции нет и если элементы не предохранены от чрезмерной зарядки, то ПЭАС заряжается до уровня, который в два раза превышает ее номинальную мощность.
Nevertheless, a test method was developed where the hybrid system can be rated in a way that the test cycle demands its full load capacities in any case. Вместе с тем был разработан метод испытания, позволяющий установить номинальную мощность гибридной системы таким образом, что цикл испытания в любом случае будет требовать показателей при полной нагрузке.
The rated wattage; this need not to be indicated separately if it is part of the international designation of the relevant category; 2.3.1.3 номинальная мощность; номинальную мощность можно не указывать отдельно, если она является частью международного обозначения соответствующей категории;
"2.3.1.4. the rated wattage (in the sequence, high wattage/ low wattage filament for dual-filament lamps); this need not be." "2.3.1.4 номинальная мощность (в следующем порядке: нить с высокой номинальной мощностью/с низкой номинальной мощностью для ламп с двумя нитями накала); номинальную мощность необязательно..."
Больше примеров...
Оценивали (примеров 20)
For example, on a memory characteristic questionnaire, older adults rated remembered events as having more associated thoughts and feelings than did younger adults. Например, в характерной анкете памяти пожилые люди оценивали воспоминания событий как имеющие больше связанных мыслей и чувств, чем это сделали молодые взрослые.
The subregional workshops were greatly appreciated by participants; this was also clearly reflected in the evaluation forms completed at the end of the workshops, which consistently rated the events very highly. Субрегиональные рабочие совещания получили весьма положительный отклик со стороны участников; это нашло свое однозначное отражение в анкетах, которые участники заполнили по окончании рабочих совещаний и в которых они неизменно весьма высоко оценивали эти мероприятия.
In an initial experiment, participants rated another person on the introversion-extroversion personality dimension on the basis of an interview. В начальном эксперименте участники оценивали другого человека по категориям личности по шкале «интроверсия - экстраверсия» на основе интервью.
In 1997 Lee set up an Internet bulletin board called Tracker for twenty of his friends, who rated scripts and posted pertinent tracker information for each. В 1997 году Ли создал интернет-доску объявлений под названием Tracker для двадцати своих друзей, которые оценивали сценарии и размещали соответствующую информацию для каждого.
OHCHR staff had mixed views on the feasibility of implementing the OHCHR mandate: 44 per cent rated it as excellent or good; 39 per cent rated it as fair; and 17 per cent rated it as poor or very poor. Сотрудники УВКПЧ придерживались различных взглядов относительно возможности выполнения мандата Управления: 44 процента оценивали ее как отличную или хорошую, 39 процентов - как удовлетворительную и 17 процентов - как плохую или очень плохую.
Больше примеров...
Оценены (примеров 27)
The audit of the country office in the Republic of the Congo was rated as 'unsatisfactory' due to internal control, compliance and operational issues that could prevent the achievement of organizational objectives. Итоги ревизии странового отделения в Республике Конго были оценены как "неудовлетворительные" в части внутреннего контроля, соблюдения нормативных требований и оперативных вопросов, которые могут помешать достижению целей организации.
Hang on a second. Are-are we rated on there? Посмотри, а мы там оценены?
Drivers with quadrantanopia, who were rated as safe to drive, drive slower, utilize more shoulder movements and, generally, corner and accelerate less drastically than typical individuals or individuals with quadrantanopia who were rated as unsafe to drive. Водители с квадрантанопией, которые были оценены как безопасные, должны ехать медленнее, используя больше движений плеча и вообще поворачивать и газовать менее резко, чем типичные физические лица или физические лица с квадрантанопией, которые были оценены как небезопасные водители.
Accountability has been strengthened, with more internal audits rated satisfactory or partially satisfactory and more country offices reporting annual reviews of office management plans. Проведение большего числа внутренних проверок, которые были оценены как удовлетворительные или частично удовлетворительные, и предоставление бóльшим числом страновых отделений годовых обзоров планов организационно-технического обеспечения способствовали укреплению отчетности.
They were valued officially at 1⁄7,200 of the gold solidus but more usually rated to 1⁄6,000 or 1⁄12,000. Они были оценены официально на 1/ 7200 золотого солидуса, но обычно их считали в 1/ 6000 или 1/ 12000.
Больше примеров...
Оценен (примеров 14)
The house has been rated as one of Champagne's top five producers by Andrew Jefford in The New France. Дом был оценен как один из пяти лучших производителей шампанского Эндрю Джеффордом в Новой Франции.
There are no specific threats against the United Nations, and therefore the level of threat to the Organization can be rated as low. Конкретных угроз в адрес Организации Объединенных Наций не поступает, поэтому уровень угрозы для Организации может быть оценен как низкий.
The series was rated as the most viewed web series of February and March 2010 by Mashable, with over 52 million views. Сериал был оценен как самый просматриваемый в марте 2010 по версии Mashable.
He featured a fastball that topped out at 96 miles per hour (154 km/h) and he was rated as the top prospect in the GCL, and the Dodgers' second best prospect by Baseball America behind third baseman Andy LaRoche. Он показал фастбол: превысил на 96 миль в час (154 км/ч), и он был оценен перспективным в Лиги Доджерсов побережья Мексиканского залива, а также был вторым лучшим перспективным «Доджерсом» по версии журнала «Baseball America» после игрока третьей базы Энди Лароча.
In terms of relevance and effectiveness, backstopping, project-level support, provision of a corporate perspective and areas where there was no local expertise were rated as high, and the contribution to the UNDP global and regional policy dialogue as moderate. Что касается актуальности и эффективности, то техническая поддержка, помощь на проектном уровне, обеспечение общеорганизационной перспективы в областях, где не имелось местных специалистов, получили высокую оценку, тогда как вклад в диалог ПРООН по глобальной и региональной политике был оценен как удовлетворительный.
Больше примеров...